登陆注册
4909000000040

第40章

The high constable of Armagnac espoused from the desire of a great fortune, the Countess Bonne, who was already considerably enamoured of little Savoisy, son of the chamberlain to his majesty King Charles the Sixth.

The constable was a rough warrior, miserable in appearance, tough in skin, thickly bearded, always uttering angry words, always busy hanging people, always in the sweat of battles, or thinking of other stratagems than those of love. Thus the good soldier, caring little to flavour the marriage stew, used his charming wife after the fashion of a man with more lofty ideas; of the which the ladies have a great horror, since they like not the joists of the bed to be the sole judges of their fondling and vigorous conduct.

Now the lovely Countess, as soon as she was grafted on the constable, only nibbled more eagerly at the love with which her heart was laden for the aforesaid Savoisy, which that gentleman clearly perceived.

Wishing both to study the same music, they would soon harmonise their fancies, and decipher the hieroglyphic; and this was a thing clearly demonstrated to the Queen Isabella, that Savoisy's horses were oftener stabled at the house of her cousin of Armagnac than in the Hotel St.

Pol, where the chamberlain lived, since the destruction of his residence, ordered by the university, as everyone knows.

This discreet and wise princess, fearing in advance some unfortunate adventure for Bonne--the more so as the constable was as ready to brandish his broadsword as a priest to bestow benedictions--the said queen, as sharp as a dirk, said one day, while coming out from vespers, to her cousin, who was taking the holy water with Savoisy--"My dear, don't you see some blood in that water?"

"Bah!" said Savoisy to the queen. "Love likes blood, Madame."

This the Queen considered a good reply, and put it into writing, and later on, into action, when her lord the king wounded one of her lovers, whose business you see settled in this narrative.

You know by constant experience, that in the early time of love each of two lovers is always in great fear of exposing the mystery of the heart, and as much from the flower of prudence as from the amusement yielded by the sweet tricks of gallantry they play at who can best conceal their thoughts, but one day of forgetfulness suffices to inter the whole virtuous past. The poor woman is taken in her joy as in a lasso; her sweetheart proclaims his presence, or sometimes his departure, by some article of clothing--a scarf, a spur, left by some fatal chance, and there comes a stroke of the dagger that severs the web so gallantly woven by their golden delights. But when one is full of days, he should not make a wry face at death, and the sword of a husband is a pleasant death for a gallant, if there be pleasant deaths. So may be will finish the merry amours of the constable's wife.

One morning Monsieur d'Armagnac having lots of leisure time in consequence of the flight of the Duke of Burgundy, who was quitting Lagny, thought he would go and wish his lady good day, and attempted to wake her up in a pleasant enough fashion, so that she should not be angry; but she sunk in the heavy slumbers of the morning, replied to the action--"Leave me alone, Charles!"

"Oh, oh," said the constable, hearing the name of a saint who was not one of his patrons, "I have a Charles on my head!"

Then, without touching his wife, he jumped out of the bed, and ran upstairs with his face flaming and his sword drawn, to the place where slept the countess's maid-servant, convinced that the said servant had a finger in the pie.

"Ah, ah, wench of hell!" cried he, to commence the discharge of his passion, "say thy prayers, for I intend to kill thee instantly, because of the secret practices of Charles who comes here."

"Ah, Monseigneur," replied the woman, "who told you that?"

"Stand steady, that I may rip thee at one blow if you do not confess to me every assignation given, and in what manner they have been arranged. If thy tongue gets entangled, if thou falterest, I will pierce thee with my dagger!"

"Pierce me through!" replied the girl; "you will learn nothing."

The constable, having taken this excellent reply amiss, ran her through on the spot, so mad was he with rage; and came back into his wife's chamber and said to his groom, whom, awakened by the shrieks of the girl, he met upon the stairs, "Go upstairs; I've corrected Billette rather severely."

Before he reappeared in the presence of Bonne he went to fetch his son, who was sleeping like a child, and led him roughly into her room.

The mother opened her eyes pretty widely, you may imagine--at the cries of her little one; and was greatly terrified at seeing him in the hands of her husband, who had his right hand all bloody, and cast a fierce glance on the mother and son.

"What is the matter?" said she.

"Madame," asked the man of quick execution, "this child, is he the fruit of my loins, or those of Savoisy, your lover?"

At this question Bonne turned pale, and sprang upon her son like a frightened frog leaping into the water.

"Ah, he is really ours," said she.

"If you do not wish to see his head roll at your feet confess yourself to me, and no prevarication. You have given me a lieutenant."

"Indeed!"

"Who is he?"

"It is not Savoisy, and I will never say the name of a man that I don't know."

Thereupon the constable rose, took his wife by the arm to cut her speech with a blow of the sword, but she, casting upon him an imperial glance, cried--"Kill me if you will, but touch me not."

"You shall live," replied the husband, "because I reserve you for a chastisement more ample then death."

同类推荐
  • 佛说人本欲生经

    佛说人本欲生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星变志

    星变志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续贞元释教录

    续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云蕉馆纪谈

    云蕉馆纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画墁录

    画墁录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校草未婚夫:呆萌公主等你撩

    校草未婚夫:呆萌公主等你撩

    喂,冷冰冰,今天可以不上学吗?可以,安心在家睡觉,晚上回去给你带好吃的。冷冰冰,有人给你写情书哦,要不要看。不看!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 听说你爱我

    听说你爱我

    高律长这么大,从来没被这种女人追过。花心、无耻、死不要脸、无下限……偏偏这女人长得不错,追男人的手段一流,经常弄得他一颗少男心跳的不要不要的。沈诗彬长这么大,也从来没这样使劲追过一个男人,偏偏还辣么的纯情,辣么的傲娇!她喜欢!我于你最好的深情,便是为你放弃整片森林,只甘死在一棵树上。
  • 娱乐有圈:配角进化论

    娱乐有圈:配角进化论

    人人都说阮姝棠是个传奇。十八岁一腔孤勇,单枪匹马闯荡娱乐圈,她是不起眼的小群演。二十八岁一朝封后,金冠加身名扬全国,她是风头正盛,斩获小金人的影后。十年,如白驹过隙,也如珠流璧转,所有爱恨在十年间转瞬即逝,被误解,被谩骂,被背叛,她依然站着笑着,一步步走向巅峰。人人都说谈岱川是个出手大方的金主。千金一掷只为美人笑,阅过千人眉眼皆如那一位。小妖精一样的阮姝棠闯进他古井无波的内心,他抗拒却又无法抗拒。当一切分崩离析之后,爱的阔土已成荒原。“阮阮,我们分开好不好。”“好。”他抽出手臂,她转过身子,镂心刻骨的不如年少时的春光。时光是流萤,刹那的光火和永不流转的遗憾。
  • 异能娇妻重生攻略

    异能娇妻重生攻略

    当体内的封印被解除,宋康宁一步步重新得回了自己与生俱来的能力。生活在八十年代的她,助亲友、怼敌,活得率性、快乐、风生水起!
  • 玄清天道

    玄清天道

    天道五十,天衍四十九,遁去的一。是以天道无情,视众生为蝼蚁;然则天道亦有情,为众生留下一线生机。现代人李文无意穿越时空来到洪荒成为盘古玄清,且看他如何成为那遁去的一,为洪荒众生找寻那一线生机。
  • 陆影帝的锦鲤甜心

    陆影帝的锦鲤甜心

    陆影帝有三忌,忌酒,忌女人,忌绯闻。上官茉有三喜,喜酒,喜美男,喜八卦。意外的初遇让两人的世界有所交集,当高冷撞上傲娇,当洁癖撞上洁癖,当暴力遇上暴力,又会出现什么呢?墨柒看着上官茉爆粗口的样子忍俊不禁的说到:“看来,终于有人可以降服茉甜这个磨人的小妖精了,只是,我怎么感觉哪里怪怪的?”上官茉站在墨柒的身后冷飕飕的说到:“我大名鼎鼎的天才画家和天才设计师,居然沦为一个戏子的陪衬,不怪才有鬼呢!”陆影帝:“哦?我是戏子?”
  • 白救度佛母赞

    白救度佛母赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我很帅

    我很帅

    我不修炼,一样可以登临绝顶。管你什么宗门大能,还是世家老祖,在我面前全部都是渣渣。哪怕面对千军万马......算了......人太多,搞不过。3000字/章。
  • 都市之仙帝笑看尘世

    都市之仙帝笑看尘世

    看惯了生死离别,厌烦刀光剑影,本想就此坐化,封闭神识、修为,可一坐就是千年之久,身躯不腐不化,长生仙帝自知是本身的体质关系,就放弃了坐化的想法,开始过着凡人又清闲的生活……