登陆注册
4909000000184

第184章

Mademoiselle de Montmorency was so astonished that she could make no answer, and let this queen of beauty depart, and believed her to be a fairy, until a workman told her that the fairy was Madame de l'Ile Adam. Although the adventure was inexplicable, she told her father that she would not give her consent to the proposed marriage until after the autumn, so much is it in the nature of Love to ally itself with Hope, in spite of the bitter pills which this deceitful and gracious, companion gives her to swallow like bull's eyes. During the months when the grapes are gathered, Imperia would not let l'Ile Adam leave her, and was so amorous that one would have imagined she wished to kill him, since l'Ile Adam felt as though he had a fresh bride in his arms every night. The next morning the good woman requested him to keep the remembrance of these joys in his heart.

Then, to know what her lover's real thoughts on the subject were she said to him, "Poor l'Ile Adam, we were very silly to marry--a lad like you, with your twenty-three years, and an old woman close to 40."

He answered her, that his happiness was such that he was the envy of every one, that at her age her equal did not exist among the younger women, and that if ever she grew old he would love her wrinkles, believing that even in the tomb she would be lovely, and her skeleton lovable.

To these answers, which brought the tears into her eyes, she one morning answered maliciously, that Mademoiselle de Montmorency was very lovely and very faithful. This speech forced l'Ile Adam to tell her that she pained him by telling him of the only wrong he had ever committed in his life--the breaking of the troth pledged to his first sweetheart, all love for whom he had since effaced from his heart.

This candid speech made her seize him and clasp him to her heart, affected at the loyalty of his discourse on a subject from which many would have shrunk.

"My dear love," said she, "for a long time past I have been suffering from a retraction of the heart, which has always since my youth been dangerous to my life, and in this opinion the Arabian physician coincides. If I die, I wish you to make the most binding oath a knight can make, to wed Mademoiselle Montmorency. I am so certain of dying, that I leave my property to you only on condition that this marriage takes place."

Hearing this, l'Ile Adam turned pale, and felt faint at the mere thought of an eternal separation from his good wife.

"Yes, dear treasure of love," continued she. "I am punished by God there where my sins were committed, for the great joys that I feel dilate my heart, and have, according to the Arabian doctor, weakened the vessels which in a moment of excitement will burst; but I have always implored God to take my life at the age in which I now am, because I would not see my charms marred by the ravages of time."

This great and noble woman saw then how well she was beloved. This is how she obtained the greatest sacrifice of love that ever was made upon this earth. She alone knew what a charm existed in the embraces, fondlings, and raptures of the conjugal bed, which were such that poor l'Ile Adam would rather have died than allow himself to be deprived of the amorous delicacies she knew so well how to prepare. At this confession made by her that, in the excitement of love her heart would burst, the chevalier cast himself at her knees, and declared that to preserve her life he would never ask her for love, but would live contented to see her only at his side, happy at being able to touch but the hem of her garment.

She replied, bursting into tears, "that she would rather die than lose one iota of his love; that she would die as she had lived, since luckily she could make a man embrace her when such was her desire without having to put her request into words."

Here it must be stated that the cardinal of Ragusa had given her as a present an article, which this holy joker called /in articulo mortis/.

It was a tiny glass bottle, no bigger than a bean, made at Venice, and containing a poison so subtle that by breaking it between the teeth death came instantly and painlessly. He had received it from Signora Tophana, the celebrated maker of poisons of the town of Rome.

Now this tiny bottle was under the bezel of a ring, preserved from all objects that could break it by certain plates of gold. Poor Imperia put it into her mouth several times without being able to make up her mind to bite it, so much pleasure did she take in the moment that she believed to be her last. Then she would pass before her in mental review all her methods of enjoyment before breaking the glass, and determined that when she felt the most perfect of all joys she would bite the bottle.

The poor creature departed this life on the night on the first day of October. Then was there heard a great clamour in the forests and in the clouds, as if the loves had cried aloud, "The great Noc is dead!" in imitation of the pagan gods who, at the coming of the Saviour of men, fled into the skies, saying, "the great Pan is slain!" A cry which was heard by some persons navigating the Eubean Sea, and preserved by a Father of the Church.

Madame Imperia died without being spoiled in shape, so much had God made her the irreproachable model of a woman. She had, it was said, a magnificent tint upon her flesh, caused by the proximity of the flaming wings of Pleasure, who cried and groaned over her corpse. Her husband mourned for her most bitterly, never suspecting that she had died to deliver him from a childless wife, for the doctor who embalmed her said not a word concerning the cause of her death. This great sacrifice was discovered six years after marriage of l'Ile Adam with Mademoiselle de Montmorency, because she told him all about the visit of Madame Imperia. The poor gentleman immediately fell into a state of great melancholy and finished by dying, being unable to banish the remembrance of those joys of love which it was beyond the power of a novice to restore to him; thereby did he prove the truth of that which was said at that time, that this woman would never die in a heart where she had once reigned.

This teaches us that virtue is well understood by those who have practised vice; for among the most modest women few would thus have sacrificed life, in whatever high state of religion you look for them.

同类推荐
  • 疑雨集

    疑雨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼学求源幼学须知

    幼学求源幼学须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转法轮经优波提舍

    转法轮经优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说酆都灭罪经

    元始天尊说酆都灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清暑笔谈

    清暑笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 职场麻辣烫

    职场麻辣烫

    选录了《鲜花的功劳》、《傻孩子》、《山穷水尽卖自己》、《人生不是演习》、《错的是一味地行走》、《遭遇搅局》、《关照》、《漏水的勺子能舀大鱼》、《模拟应聘》、《招聘条件》、《重金悬赏》、《特殊人才》、《一路贵人》、《不一样的砝码》、《生命的撞音》、《诱惑》、《做一回经理》、《云姐的秘密》等近百篇关于职场的微型小说。
  • 合理发展的忍界

    合理发展的忍界

    没有金手指的人穿越就活不下去了么?真正的强者,就是没有任何外挂,也能创造一片天地的人。忍界和现实,都得尊重事物发展的客观规律好不好。
  • 快穿拯救中:女配个个在作死

    快穿拯救中:女配个个在作死

    夏情‘意外’身亡,为了复活,努力完成任务,虐主角,结果发现,这一切都是师父的骗局。识破之后,等着她的却是一个填不完的大坑……祸国妖妃,未婚妈妈,自杀少女……为了拯救她们凄惨的人生,夏情与小乌一个世界一个世界的来到她们身边,帮她们反抗命运,重塑三观,捡起节操。一边拯救黑化,崩溃的女配,一边还要消灭层出不穷的敌人。简直操碎了一颗心。黑化女配对爱矢志不渝,一个个的非要作死。夏情清冷一笑:“没事,还有救。”小乌躲在墙角,一路看着黑化女配们重新面对人生。ps:(无CP)女主的寄主都是男的,走黑化反派男神路线。
  • 谁教风月画相思

    谁教风月画相思

    执笔流年,笑看白翎如恍,泪过千行,醉话一纸墨殇,听风观雨,笑看烟雨红尘,饮酒高歌,醉谈锦绣年华,且听我说书……
  • 两个农民工

    两个农民工

    过年回家,高明堂没事就坐在高喜子炕头,双腿骑住炉火,满面红光地诌侃。运料你知道,就是把柱子啊、梁啊、坑木啊弄到工作面上,也不需要啥技术,有力气就行。活儿沉不沉?说沉也沉,说不沉也不沉,为啥?你看啊,说沉吧,它是真沉,工作面上用啥,你得往里搬啥,不敢耽误,一耽误就影响生产了。搬运的那些物件,死沉死沉,就说那钢梁吧,少说也有一百多斤;说不沉吧,真的是没觉得多累,班上有班中餐,见天不重样,吃着班中餐,嘻嘻哈哈,一会儿就歇过来了。
  • 巴比伦富豪:理财的十二条黄金定律

    巴比伦富豪:理财的十二条黄金定律

    本书是作者美国著名理财大师克拉森借用史上最富裕国家巴比伦的巨富小故事,传授脱贫致富之道,带出贯穿古今的理财智慧。书中讲述首富阿卡特受巴比伦王之命,将十二黄金定律传授给每位子民,例如有奴隶凭“还债十分二定律”脱贫成为骆驼商人;有被父亲勒令离家的富家子按照“钱生钱定律”,由一贫如洗到衣锦还乡。巴比伦巨富的智慧,是人人都可活用的分配钱财方程式,对困惑的现代人更是指路明灯。
  • 小甜妻你要乖

    小甜妻你要乖

    他宠爱她时夹杂着为所欲为的放肆,冷血狠辣的手段里藏着温柔的霸道。某天,传言中性情残暴的三爷,得罪了自己的小娇娃,于是,乖顺小奶猫怒成炸毛小野豹:“你走开,我不爱你了。”“不爱?”三爷眼神狂热,“我现在就教你,什么是爱!”又一天,三爷得了一个绝世好钻,做成婚戒,套上她无名指:“程恋寻,不论你生为人死为鬼,都是我的!”(1V1身心干净,甜文宠到爆炸)强烈推荐央央的完结宠文《总裁大人,宠妻太嚣张!》
  • 凌天斗地

    凌天斗地

    凌天枪,凌天宗的直系子弟专属战魂,在宁雨的手中,上战天神,下斩妖魅,凌天一出,谁与争锋!
  • 不如桃杏嫁东风

    不如桃杏嫁东风

    认识他之前,我被未婚夫害的家破人亡,认识他之后,我被他害的差点一尸两命……沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。--情节虚构,请勿模仿
  • 净土往生传

    净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。