登陆注册
4908100000049

第49章

"I never inquired the cause of your separation, Dora," she said, gently, "and I never wish to know it. My son told me you could live together no longer. I loved my own husband; I was a devoted and affectionate wife to him. I bore with his faults and loved his virtues, so that I can not imagine what I should do were I in your place. I say to you what I should say to Ronald--they are solemn words--'What therefore God hath joined together, let no man put asunder.' Now let me tell you my opinion. It is this, that nothing can justify such a separation as yours--nothing but the most outrageous offenses or the most barbarous cruelty. Take the right course, Dora; submit to your husband. Believe me, woman's rights are all fancy and nonsense; loving, gentle submission is the fairest ornament of woman. Even should Ronald be in the wrong, trample upon all pride and temper, and make the first advances to him."

"I can not," said Dora gravely.

"Ronald was always generous and chivalrous," continued Lady Earle. "Oh, Dora, have you forgotten how my son gave up all the world for you?"

"No," she replied, bitterly; "nor has he forgotten it, Lady Earle."

The remembrance of what she thought her wrongs rose visibly before her. She saw again the magnificent face of Valentine Charteris, with its calm, high-bred wonder. She saw her husband's white, angry, indignant countenance--gestures full of unutterable contempt. Ah, no, never again! Nothing could heal that quarrel.

"You must take your place in the world," continued Lady Earle.

"You are no longer simply Mrs. Earle of the Elms; you are Lady Earle, of Earlescourt, wife of its lord, the mother of his children. You have duties too numerous for me to mention, and you must not shrink from them."

"I refuse all," she replied, calmly; "I refuse to share your son's titles, his wealth, his position, his duties; I refuse to make any advances toward a reconciliation; I refuse to be reconciled."

"And why?" asked Lady Helena, gravely.

A proud flush rose to Dora's face--hot anger stirred in her heart.

"Because your son said words to me that I never can and never will forget," she cried. "I did wrong--Lady Helena, I was mad, jealous, blind--I did wrong--I did what I now know to be dishonorable and degrading. I knew no better, and he might have pardoned me, remembering that. But before the woman I believe to be my rival he bitterly regretted having made me his wife."

"They were hard words," said Lady Earle.

"Very hard," replied Dora; "they broke my heart--they slew me in my youth; I have never lived since then."

"Can you never forgive and forget them, Dora?" asked Lady Helena.

"Never," she replied; "they are burned into my heart and on my brain. I shall never forget them; your son and I must be strangers, Lady Earle, while we live."

"I can say no more," sighed Lady Earle. "Perhaps a mightier voice will call to you, Dora, and then you will obey."

A deep silence fell upon them. Lady Helena was more grieved and disconcerted than she cared to own. She had thought of taking her son's wife and children home in triumph, but it was not to be.

"Shall we speak of the children now?" she asked at length. "Some arrangements must be made for them."

"Yes," said Dora, "their father has claims upon them. I am ready to yield to them. I do not believe he will ever love them or care for them, because they are mine. At the same time, I give them up to him and to you, Lady Earle. The sweetest and best years of their lives have been spent with me; I must therefore not repine. I have but one stipulation to make, and it is that my children shall never hear one word against me."

"You know little of me," said Lady Helena, "if you think such a thing is possible. You would rather part with your children than accompany them?"

"Far rather," she replied. "I know you will allow them to visit me, Lady Earle. I have known for many years that such a time must come, and I am prepared for it."

"But, my dear Dora," said Lady Earle, warmly, "have you considered what parting with your children implies--the solitude, the desolation?"

"I know it all," replied Dora. "It will be hard, but not so hard nor so bitter as living under the same roof with their father."

Carefully and quietly Dora listened to Lady Earle's plans and arrangements--how her children were to go to Earlescourt and take the position belonging to them. Mrs. Vyvian was to go with them and remain until Lord Earle returned. Until then they were not to be introduced into society; it would take some time to accustom them to so great a change. When Lord Earl returned he could pursue what course he would.

"He will be so proud of them!" said Lady Earle. "I have never seen a girl so spirited and beautiful as Beatrice, nor one so fair and gentle as Lillian. Oh, Dora, I should be happy if you were going with us."

Never once during the few days of busy preparation did Dora's proud courage give way. The girls at first refused to leave her; they exhausted themselves in conjectures as to her continued residence at the Elms, and were forced to be satisfied with Lady Earle's off-hand declaration that their mother could not endure any but a private life.

"Mamma has a title now," said Beatrice, wonderingly; "why will she not assume it?"

"Your mother's tastes are simple and plain," replied Lady Earle.

"Her wishes must be treated with respect."

Dora did not give way until the two fair faces that had brightened her house vanished. When they were gone, and a strange, hushed silence fell upon the place, pride and courage gave way. In that hour the very bitterness of death seemed to be upon her.

同类推荐
  • Mary Stuart

    Mary Stuart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Wasted Day

    A Wasted Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易纬辨终备

    易纬辨终备

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏关系文书

    郑氏关系文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月令

    月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 托马斯·曼中短篇小说选(托马斯·曼文集)

    托马斯·曼中短篇小说选(托马斯·曼文集)

    本书荟萃了作者18篇精彩的中、短篇小说,从中可领略这位大文豪的整体创作。居首之篇《堕落》是其处女作,它以女演员和大学生恋爱为材,小说一面世就被人们大为赞赏,这给作者增添了走文学创作道路的决心和信心。中篇小说《特里斯坦》是作者的成熟之作,它以一座疗养院为背景,通过对作家史平奈尔和一位温柔美丽的富商太太间的暧昧关系的描写,反映德国当时上层社会的病态生活。《死于威尼斯》充满诗情画意,文字优美,是作者本人的得意之作,也得到评论界的大力推荐,1971年由英国和意大利合作搬上银幕,影响深远。压轴之篇《马里奥和魔术师》是曼的巅峰之作,由于是一部意味深长的政治小说,一出版就被法西斯当局列入禁书名单;小说不但有鲜明的政治内容,也有较高的艺术性,作者对许多场景都作了绘声绘色的描写,读来扣人心弦。本书中其他各篇也有其特点和韵味。
  • 不悔涂生

    不悔涂生

    安惜染什么都想过,什么都放弃过。为什么呢?她自己也不知道。或许,堕落对她这种人来说是最好的结局。喜好杀戮,是从什么时候开始的呢?她自己也不知道。但她明白,恶人没有回头路……
  • 通天邪尊

    通天邪尊

    武圣韩易再世为人,穿越到一个废柴之身,从此扮猪吃虎、逆转天地,成为一代邪尊。
  • 法治的谜面

    法治的谜面

    本书的主题集中在中国司法、法律职业、教育公平、图书评论等几个方面。这些评论文章的一个重要特点是“无立场有是非”。作者不预设任何立场,完全以一个局外人身份站在中立立场上就司法问题、教育公平问题等社会热点问题表达自己的认知与见解。这些文章承载着作者的学术良知和客观公正信念。文以载道,这些文章表达的是作者是非高于立场的为学为人之道。 大部分内容是近年来在作者《法制日报》、《检察日报》、《东方早报》、《南方都市报》、《凤凰周刊》、《新世纪》、《新产经》、《法学家茶座》等报刊上发表的六十余篇观察分析评论文章。
  • 最强古武召唤系统

    最强古武召唤系统

    易彬意外身死,重生成了豪门废少,好在得到了逆天召唤系统,可以召唤各个世界的强者来教他武功。于是易彬牛掰了!乔峰,降龙十八掌,杨戬,天眼破穹苍,道德天尊,一气化三清。
  • 咱们家的大师姐一心要入魔

    咱们家的大师姐一心要入魔

    江湖如故,一屏之隔,不问相遇,只问相知。
  • 豪门盛宠:孕妻嫁到

    豪门盛宠:孕妻嫁到

    她就知道她那便宜妹妹没有那么好心敬酒给她,唔,为什么她的身上那么热,好难受。嗯?怎么在床上?这个男人是谁?他说什么?自己是送给他的情人?别开玩笑了。敢占她的便宜,哼,我踹不死你,小两百块钱都是实施给你的。拿好了。拿MV威胁,小样,你是不知道她做什么的吧?五年后回来参加便宜妹妹的婚礼,顺便送上一份‘大礼’。阴差阳错成了他的‘丑’秘书。她想她是最倒霉的秘书了,要当秘书,要当司机,要当保姆,还要陪睡。她不干了。
  • 止观门论颂

    止观门论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市之冥河老祖

    都市之冥河老祖

    冥河老祖的记忆碎片 邪剑仙的邪恶力量 原生的灵魂 三者融为一体,共同铸就了陈逸的辉煌人生,他望着那繁华的世界,眯着眼:“既然这个世界没有神仙上帝,那么就由我来当上帝吧!”这是一个上帝调教人间的故事。
  • 灵剑仙踪

    灵剑仙踪

    讲述了一名在仙门与魔宗大战中侥幸活下来的乡村少年,意外获得剑灵青鸾认主,又阴差阳错被灵剑派收为弟子,逐渐踏上修仙,成魔,飞升,救世的精彩修道一生