登陆注册
4908000000123

第123章

"I went in. It looked as if nobody had crossed its threshold for a hundred years. The pews were mouldering away; the canopy over the pulpit had half fallen, and rested its edge on the book-board; the great galleries had in parts tumbled into the body of the church, in other parts they hung sloping from the walls. The centre of the floor had fallen in, and there was a great, descending slope of earth, soft-looking, mixed with bits of broken and decayed wood, from the pews above and the coffins below. I stood gazing down in horror unutterable. How far the gulf went I could not see. I was fascinated by its slow depth, and the thought of its possible contents--when suddenly I knew rather than perceived that something was moving in its darkness: it was something dead--something yellow-white. It came nearer; it was slowly climbing; like one dead and stiff it was labouring up the slope. I could neither cry out nor move. It was about three yards below me, when it raised its head: it was my uncle, dead, and dressed for the grave. He beckoned me--and I knew I must go; I had to go, nor once thought of resisting. My heart became like lead, but immediately I began the descent. My feet sank in the mould of the ancient dead, soft as if thousands of graveyard moles were for ever burrowing in it, as down and down I went, settling and sliding with the black plane. Then I began to see the sides and ends of coffins in the walls of the gulf; and the walls came closer and closer as I descended, until they scarcely left me room to get through. I comforted myself with the thought that those in these coffins had long been dead, and must by this time be at rest, nor was there any danger of seeing mouldy hands come out to seize me. At last I saw that my uncle had stopped, and I stood still, a few yards above him, more composed than I can understand."

"The wonder is we are so believing, yet not more terrified, in our dreams," said Donal.

"He began to heave and pull at a coffin that seemed to stop the way.

Just as he got it dragged on one side, I saw on the bright silver handle of it the Morven crest. The same instant the lid rose, and my father came out of the coffin, looking alive and bright; my uncle stood beside him like a corpse beside a soul. 'What do you want with my child?' he said; and my uncle cowered before him. He took my hand and said, 'Come with me, my child.' And I went with him--oh, so gladly! My fear was gone, and so was my uncle. He led me up the way we had come down, but when we came out of the hole, instead of finding myself in the horrible church, I was in my own room. I looked round--no one was near! I was sorry my father was gone, but glad to be in my own room. Then I woke--and here was the terrible thing--not in my bed--but standing in the middle of the floor, just where my dream had left me! I cannot get rid of the thought that I really went somewhere. I have been haunted with it the whole day. It is a terror to me--for if I did, where is my help against going again!"

"In God our saviour," said Donal. "--But had your uncle given you anything?"

"I wish I could think so; but I do not see how he could."

"You must change your room, and get mistress Brookes to sleep near you."

"I will."

Gladly would Donal have offered to sleep, like one of his colleys, outside her door, but Mrs. Brookes was the only one to help her.

He began at once to make observations towards determining the existence or non-existence of a hidden room, but in the quietest way, so as to attract no attention, and had soon satisfied himself concerning some parts that it could not be there. Without free scope and some one to help him, the thing was difficult. To guage a building which had grown through centuries, to fit the varying tastes and changing needs of the generations, was in itself not easy, and he judged it all but impossible without drawing observation and rousing speculation. Great was the chaotic element in the congeries of erections and additions, brought together by various contrivances, and with daringly enforced communication. Open spaces within the walls, different heights in the stories of contiguous buildings, breaks in the continuity of floors, and various other irregularities, he found confusingly obstructive.

同类推荐
  • 明亡述略

    明亡述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大威灯光仙人问疑经

    佛说大威灯光仙人问疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生净土忏愿仪

    往生净土忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国哲学史

    中国哲学史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金液大丹诗

    金液大丹诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 高冷君倒追鬼神医

    高冷君倒追鬼神医

    一个是人人惧怕的鬼医,一个是高高在上厌恶世间女的君主。这两人的路可以说是精彩绝伦啊!“本鬼医,从不医三种人。一不治帝王人,二不治富人,三不治医不了的人”这个告示从鬼市贴出,旁边走路的人都过去看了。一名男子问旁边人“这鬼医是谁啊!好大的口气”路人“你不知道鬼医啊!他可是神医,不对是鬼医,他把一个死人从鬼门关里拉回来”男子“呵,我看是庸医,最后一个不是说,不医治不好的人吗?怎么还能把一个死人救活”指着告示说。路人“哈哈哈!小伙子,我看你是刚下山来历练的吧!鬼医的医术是鬼市公认的”说完,便走了。在告示对面坐在茶馆的一男子听到了对话,脸上邪笑。“呵呵!鬼医,有趣,有趣...”
  • 快穿之我在聊斋里畅游

    快穿之我在聊斋里畅游

    董方程偶然遇上了一个美艳的聂小倩,穿到聊斋的世界,可为什么没人告诉她,聂小倩是个男的?这是一个荒诞陆离的搞怪爱情故事,女主假扮男人,勾搭聊斋中的女仙、女鬼、女妖、男鬼、男妖。为了破坏聊斋世界的平衡,完成任务,她只能不停地破坏相爱的恋人。
  • 一世皇子

    一世皇子

    武侠时代,没有系统,不无敌,不狗血,不热血,平平淡淡
  • 158个国家军队授衔内幕

    158个国家军队授衔内幕

    当今世界有哪些国家实行了军衔制?各国军衔是如何编制的?有什么不同?美国、俄罗斯、英国、法国、日本等大国,它们的军衔历史和现状是怎样的?如何识别和区分各国的军衔标志?军衔与职务是一种什么样的关系?军人退役后还能挂军衔吗?……这些鲜为人知的问题,《158个国家军队授衔内幕》将一一为您揭开。
  • 冷酷宫主独爱小萌妻

    冷酷宫主独爱小萌妻

    北辰傲寒——飘渺宫宫主,狂傲、冷酷无情是他的代名词,视世俗为无物,不为世俗所牵绊的他,在遇到那个古灵精怪的小女子时,他觉得他不再是一具行尸走肉,而是一个有有血有肉的人,他的温柔只为她一人,他的笑容也只为她绽放。蓝灵儿——21世纪古灵精怪小美女一枚,一次爬山之旅让她意外穿越到古代,从而救了北辰傲寒,以此结下不解之缘。【宠文哦⊙0⊙】灵儿低着头一脸心虚“我好像闯祸了。”北辰傲寒斜躺在软榻上“说说看?”灵儿揪着手指“我把护国公的儿子给打,听说护国公的官好大,怎么办?”“手打疼了没。”“没有,他调戏我,我轻轻一折,他的手就折了”灵儿越说越小声。“折只手,我看得折条腿。”第二天,宫里多了个小太监。
  • 重生九零:娇妻好凶哒

    重生九零:娇妻好凶哒

    都说兔子急了会咬人。纪云曦被逼急了——“再不滚,信不信我要你看好?”被壁咚到退无可退的纪云曦恼羞成怒,轰,的放了把火。“正好,不用脱了。”衣服毛发皆被烧成灰的冷俊男人利落将她打横一抱扔上床。前世被开膛破肚死不瞑目。重生后的纪云曦拜了个牛叉轰轰的师父。从此,铁口判生死,商海主浮沉,手眼能通天,神鬼皆让道。她撕渣男,踩白莲,虐伪亲,有仇报仇,有怨报怨,将无耻偷走她人生的豺狼渣纸们虐得死去活来,活来死去,一步步走上人生颠峰。可为毛这样牛叉的她,最后还是栽在那个百毒不浸,神火不惧的祸害手里?1V1,男强女强,互宠爽文,欢迎妹纸们跳坑。
  • 理工男是怎样修仙的

    理工男是怎样修仙的

    火星上,训导官面对无法动员的一万五千官兵,一筹莫展。女指挥官和她美丽的助手竟然要用身体来激发官兵的斗志,王勇听后简直目瞪口呆,对上司这种以身正形,厚颜无底线的做法无语。世界在变,敌人也在变:荧惑修真人,人工智能,地球外文明,银河系的各种势力,考验层出不穷。自身的困难不少,用物理为自己打造修炼体系,可是物理理论到目前只有相对论,如何突破第二宇宙文明的束缚?还需要多少匪夷所思的理论?建立无数个地外文明,文明间却不能相互干扰,独立自称体系,这有多难?自己的这些徒弟们能够胜任吗?我们是谁?我们在哪里?我们走向何方?
  • 夫君已离线

    夫君已离线

    新书《冥王请慎重娶妃》 传闻尚书府大小姐居然与奸夫公然在闺阁私相授受。传闻,尚书小姐黎姜嫁不出去,竟是因为贞洁不保。传闻,尚书小姐不顾家人同意,抗圣旨与奸夫私奔!?黎姜得意洋洋道:夫君,传闻你是奸夫?某人扬起嘴角:夫人,何时领夫君出去证实传闻?嗯?五日后,十里红妆,盛世婚礼。黎姜穿着嫁衣坐在喜床上,某人轻轻挑开红盖头道:夫人,这样可否满意?
  • 风凉暖月时

    风凉暖月时

    从国外回来,她便知道剩下的路不会好走。可是这位突然出现的学弟是怎么回事。还是个小奶狗。某奶狗:“我被全网黑了!”徐雯安静的处理了这些事情!某奶狗:“那个绯闻女友丑死了,还好意思说坏了我的孩子?”再次帮忙。回家看着这只奶狗越来做顺路的在家躺着。徐雯看着这人胆子越来越肥的奶狗。猛然惊觉,奶狗也是狗啊!