登陆注册
4907700000040

第40章

And they who watch'd her nearest could not know The very instant, till the change that cast Her sweet face into shadow, dull and slow, Glazed o'er her eyes- the beautiful, the black-Oh! to possess such lustre- and then lack!

She died, but not alone; she held within A second principle of life, which might Have dawn'd a fair and sinless child of sin;

But closed its little being without light, And went down to the grave unborn, wherein Blossom and bough lie wither'd with one blight;

In vain the dews of Heaven descend above The bleeding flower and blasted fruit of love.

Thus lived- thus died she; never more on her Shall sorrow light, or shame. She was not made Through years or moons the inner weight to bear, Which colder hearts endure till they are laid By age in earth: her days and pleasures were Brief, but delightful- such as had not staid Long with her destiny; but she sleeps well By the sea-shore, whereon she loved to dwell.

That isle is now all desolate and bare, Its dwellings down, its tenants pass'd away;

None but her own and father's grave is there, And nothing outward tells of human clay;

Ye could not know where lies a thing so fair, No stone is there to show, no tongue to say What was; no dirge, except the hollow sea's, Mourns o'er the beauty of the Cyclades.

But many a Greek maid in a loving song Sighs o'er her name; and many an islander With her sire's story makes the night less long;

Valour was his, and beauty dwelt with her:

If she loved rashly, her life paid for wrong-A heavy price must all pay who thus err, In some shape; let none think to fly the danger, For soon or late Love is his own avenger.

But let me change this theme which grows too sad, And lay this sheet of sorrows on the shelf;

I don't much like describing people mad, For fear of seeming rather touch'd myself-Besides, I 've no more on this head to add;

And as my Muse is a capricious elf, We 'll put about, and try another tack With Juan, left half-kill'd some stanzas back.

Wounded and fetter'd, 'cabin'd, cribb'd, confined,'

Some days and nights elapsed before that he Could altogether call the past to mind;

And when he did, he found himself at sea, Sailing six knots an hour before the wind;

The shores of Ilion lay beneath their lee-Another time he might have liked to see 'em, But now was not much pleased with Cape Sigaeum.

There, on the green and village-cotted hill, is (Flank'd by the Hellespont and by the sea)

Entomb'd the bravest of the brave, Achilles;

They say so (Bryant says the contrary):

And further downward, tall and towering still, is The tumulus- of whom? Heaven knows! 't may be Patroclus, Ajax, or Protesilaus-All heroes, who if living still would slay us.

High barrows, without marble or a name, A vast, untill'd, and mountain-skirted plain, And Ida in the distance, still the same, And old Scamander (if 't is he) remain;

The situation seems still form'd for fame-A hundred thousand men might fight again With case; but where I sought for Ilion's walls, The quiet sheep feeds, and the tortoise crawls;

Troops of untended horses; here and there Some little hamlets, with new names uncouth;

Some shepherds (unlike Paris) led to stare A moment at the European youth Whom to the spot their school-boy feelings bear;

A turk, with beads in hand and pipe in mouth, Extremely taken with his own religion, Are what I found there- but the devil a Phrygian.

Don Juan, here permitted to emerge From his dull cabin, found himself a slave;

Forlorn, and gazing on the deep blue surge, O'ershadow'd there by many a hero's grave;

Weak still with loss of blood, he scarce could urge A few brief questions; and the answers gave No very satisfactory information About his past or present situation.

He saw some fellow captives, who appear'd To be Italians, as they were in fact;

From them, at least, their destiny he heard, Which was an odd one; a troop going to act In Sicily (all singers, duly rear'd In their vocation) had not been attack'd In sailing from Livorno by the pirate, But sold by the impresario at no high rate.

By one of these, the buffo of the party, Juan was told about their curious case;

For although destined to the Turkish mart, he Still kept his spirits up- at least his face;

The little fellow really look'd quite hearty, And bore him with some gaiety and grace, Showing a much more reconciled demeanour, Than did the prima donna and the tenor.

In a few words he told their hapless story, Saying, 'Our Machiavellian impresario, Making a signal off some promontory, Hail'd a strange brig- Corpo di Caio Mario!

We were transferr'd on board her in a hurry, Without a Single scudo of salario;

But if the Sultan has a taste for song, We will revive our fortunes before long.

'The prima donna, though a little old, And haggard with a dissipated life, And subject, when the house is thin, to cold, Has some good notes; and then the tenor's wife, With no great voice, is pleasing to behold;

Last carnival she made a deal of strife By carrying off Count Cesare Cicogna From an old Roman princess at Bologna.

'And then there are the dancers; there 's the Nini, With more than one profession, gains by all;

Then there 's that laughing slut the Pelegrini, She, too, was fortunate last carnival, And made at least five hundred good zecchini, But spends so fast, she has not now a paul;

And then there 's the Grotesca- such a dancer!

Where men have souls or bodies she must answer.

'As for the figuranti, they are like The rest of all that tribe; with here and there A pretty person, which perhaps may strike, The rest are hardly fitted for a fair;

There 's one, though tall and stiffer than a pike, Yet has a sentimental kind of air Which might go far, but she don't dance with vigour;

The more 's the pity, with her face and figure.

'As for the men, they are a middling set;

The musico is but a crack'd old basin, But being qualified in one way yet, May the seraglio do to set his face in, And as a servant some preferment get;

His singing I no further trust can place in:

From all the Pope makes yearly 't would perplex To find three perfect pipes of the third sex.

同类推荐
  • 封氏闻见记

    封氏闻见记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君清静心经

    太上老君清静心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淋浊遗精门

    淋浊遗精门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卷施阁甲集

    卷施阁甲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moral Emblems

    Moral Emblems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 强扭的瓜保甜

    强扭的瓜保甜

    南玉:这个小哥哥有点顺眼,还会用数字占卜?绑了!远山:这个伪萝莉有点彪,还会耍刀枪棍棒?遁了!南玉:长的帅成这样,谁舍得放过啊。远山:长的嫩成这样,谁下得去手啊。勇哥:哄小孩子懂不懂,演戏懂不懂,你先答应处一下,不用来真的,陪她说说话,接送几天上下班就行,她哪懂什么谈恋爱搞对像,无非就是小说看多了跟风凑热闹。远山懵逼点头。
  • 尤比克(修订版)

    尤比克(修订版)

    乔·奇普为格伦·朗西特的反超能咨询公司工作,保护人们免受通灵师和先知的心灵窥探。在一次前往月球执行任务的过程中,朗西特的行动组遭遇埋伏,朗西特身亡。行动组成员迅速将朗西特的遗体送往苏黎世的亡灵馆冰冻冷藏,并试图与他的大脑取得联系。然而,不仅没有成功联系上朗西特,行动组成员还发现,钱币、香烟等物品均在发生退转,时光似乎在倒流。究竟发生了什么事?
  • 花开了不来了吗

    花开了不来了吗

    高中时候的相思总觉得会有在一起的那一天的,一定会有那天的。可真的会有吗?没有。后来的我们,都成为了不是自己的自己。谨以此文,献给我和我的青春。
  • 学霸阅读学习法

    学霸阅读学习法

    怎样学习才能达到最好的效果?学习是一个循序渐进的过程,在这个过程中,只有注意自己的学习方法,才能收到事半功倍的效果。学习方法并没有统一的标准和规定,因个人条件的不同,选取的方法效果也有一定的差别。我们编辑的这套“学霸学习法”作品可供学者参考,从中获取最适合自己的高效学习方法,但要说明的是:“学习有法,但无定法,贵在得法”。《学霸阅读学习法》对学生如何提高阅读能力做出了理论指导,并推荐了部分有利于学生提高阅读能力的名篇故事,可供练习掌握该学习方法。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 对你的爱从来都是小心翼翼

    对你的爱从来都是小心翼翼

    【甜宠!双处!不甜不要钱~】某总裁睡了她一次之后,说:“慕晴,嫁给我,做宫太太。”某女:“谢谢宫少好意,这只是意外而已。”意外吗?很好,那接下来第二次第三次是什么鬼,怎么就成了长期炮友了!有一天,某女终于忍无可忍,“够了,我不知道是你的情人还是你的炮友,但我都不想继续了。”“好,那就做宫太太.”
  • 无用的美好

    无用的美好

    这可能是2018年顶耐看的小书之一。一部谈心之书,也是交心之作。叶兆言的散文自在亲和,如促膝而谈,妙语连珠,不动声色,却能观照世道人心的苍凉与热烈,洞察这至痛与至善的人间。有《无用的美好》一路陪伴,再峥嵘的岁月也不寂寞了。叶兆言全新散文集,收录了《革命性的灰烬》《痛和善》《无用的美好》《成仁》《江南的南》《以纸窃火》《在另一种语言中》《这一种冷》等名篇佳作。数笔星火炽烈,满纸庄严慈悲。叶兆言不改初衷,带着对平凡人事“忍不住的关心”,用看透世情的冷静与令人尊敬的诚实,同你对面而坐,促膝漫谈:少年人的择选与舍离,奋斗者的孤独与坚守、世俗与理想、认真与坚持……去蔽世界的幻象,还原人生的真相。生活的馈赠,往往来自无关功利的付出。“美好”固然“无用”,却有扛起人生的力量。
  • 重生宠婚:神秘老公,送上门!

    重生宠婚:神秘老公,送上门!

    重生到另一个人身上,颜菲妍觉得这金手指开大了。所谓有仇报仇,有怨报怨,各方宵小,都给我洗干净等着!只是,神秘莫测的SMT集团总裁席万年,为什么老是出现在她面前?他一笑,她就全身发冷打摆子!“小白菜,我在你身上闻到了同类的味道!”谁特么跟你是同类?给我站直了,别动不动就往人身上靠!“乖乖听话!否则,我就把你从这个壳子里揪出来,让你做回孤魂野鬼!”颜菲妍腿软了“......您老,到底是个什么玩意?”
  • 我在未来搞事情

    我在未来搞事情

    苏奕穿越到未来,发现历史中的自己居然被神化了,就在他抛下曾经的身份,准备努力修炼的时候,麻烦却不断找来。什么?妹妹直播的时候,被别的主播雇佣水军带节奏了?赶紧叫人干他丫的!让他们知道,异能者不是那么好欺负的!你们干嘛?赶紧把家伙都放下,带一群老人去堵直播公司门口就行了,他们敢碰一下,就摔给他们看!看他们还怎么正常营业!至于那个主播带的节奏,管他呢,怼了她的公司,她肯定不会好过!其实这是一个升级打怪,并不断搞事的故事。