登陆注册
4907500000052

第52章

And so she went; and the doctor, getting to his other horse, started again for Silverbridge, wearily enough. 'She's happy now where she is,' said he to himself, as he rode along. 'They all treat her there as an equal at Greshamsbury. What though she be no cousin to the Thornes of Ullathorne. She has found her place there among them all, and keeps it on equal terms with the best of them. There is Miss Oriel; her family is high; she is rich, fashionable, a beauty, courted by every one; but yet she does not look down on Mary. They are equal friends together. But how would it be if she were taken to Boxall Hill, even as a recognized niece of the rich man there? Would Patience Oriel and Beatrice Gresham go there after her? Could she be happy there as she is in my house here, poor though it be? It would kill her to pass a month with Lady Scatcherd and put up with that man's humours, to see his mode of life, to be dependent on him, to belong to him.' And then the doctor, hurrying on to Silverbridge, again met Dr Century at the old lady's bedside, and having made his endeavours to stave off the inexorable coming of the grim visitor, again returned to his own niece and his own drawing-room.

'You must be dead, uncle,' said Mary, as she poured out his tea for him, and prepared the comforts of that most comfortable meal-tea, dinner, and supper, all in one. 'I wish Silverbridge was fifty miles off.'

'That would only make the journey worse; but I am not dead yet, and, what is more to the purpose, neither is my patient.' And as he spoke he contrived to swallow a jorum of scalding tea, containing in measure somewhat near a pint. Mary, not a whit amazed at this feat, merely refilled the jorum without any observation; and the doctor went on stirring the mixture with his spoon, evidently oblivious that any ceremony had been performed by either of them since the first supply had been administered to him.

When the clatter of knives and forks was over, the doctor turned himself to the hearthrug, and putting one leg over the other, he began to nurse it as he looked with complacency at his third cup of tea, which stood untasted beside him. The fragments of the solid banquet had been removed, but no sacrilegious hand had been laid on the teapot and the cream-jug.

'Mary,' said he, 'suppose you were to find out to-morrow morning that, by some accident, you had become a great heiress, would you be able to suppress your exultation?'

'The first thing I'd do, would be to pronounce a positive edict that you should never go to Silverbridge again; at least without a day's notice.'

'Well, and what next? what would you do next?'

'The next thing--the next thing would be to send to Paris for a French bonnet exactly like the one Patience Oriel had on. Did you see it?'

'Well I can't say I did; bonnets are invisible now; besides I never remark anybody's clothes, except yours.'

'Oh! do look at Miss Oriel's bonnet the next time you see her. I cannot understand why it should be so, but I am sure of this--no English fingers put together such a bonnet as that; and I am nearly sure that no French fingers could do it in England.'

'But you don't care so much about bonnets, Mary!' This the doctor said as an assertion; but there was, nevertheless, somewhat of a question involved in it.

'Don't I though?' said she. 'I do care very much about bonnets; especially since I saw Patience this morning. I asked how much it cost--guess.'

'Oh! I don't know--a pound?'

'A pound, uncle!'

'What! a great deal more? Ten pounds?'

'Oh, uncle.'

'What! more than ten pounds? Then I don't think even Patience Oriel ought to give it.'

'No, of course she would not; but, uncle, it really cost a hundred francs!'

'Oh! a hundred francs; that's four pounds, isn't it? Well, and how much did your last new bonnet cost?'

'Mine! oh, nothing--five and ninepence, perhaps; I trimmed it myself.

If I were left a great fortune, I'd send to Paris to-morrow; no, I'd go myself to Paris to buy a bonnet, and I'd take you with me to choose it.'

The doctor sat silent for a while meditating about this, during which he unconsciously absorbed the tea beside him; and Mary again replenished his cup.

'Come, Mary,' he said at last, 'I'm in a generous mood; and as I am rather more rich than usual, we'll send to Paris for a French bonnet. The going for it must wait a while longer I am afraid.'

'You're joking.'

'No, indeed. If you know the way to send--that I must confess would puzzle me; but if you'll manage the sending, I'll manage the paying; and you shall have a French bonnet.'

'Uncle!' said she, looking up at him.

'Oh, I'm not joking; I owe you a present, and I'll give you that.'

'And if you do, I'll tell you what I'll do with it. I'll cut it into fragments, and burn them before your face. Why, uncle, what do you take me for? You're not a bit nice to-night to make such an offer as that to me; not a bit, not a bit.' And then she came over from her seat at the tea-tray and sat down on a foot-stool close at his knee.

同类推荐
  • 续大唐内典录

    续大唐内典录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说略教诫经

    佛说略教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冯氏锦囊秘录

    冯氏锦囊秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Magic and Real Detectives

    Magic and Real Detectives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一个人的战斗

    一个人的战斗

    本书是单世联教授最新的一本文化批评集,从文化研究的角度切入经典作家,把握时代脉搏。内容包括对海涅、君特·格拉斯、狄更斯等的评议,对《红楼梦》、明代经贸问题等的新解。全书内容熔融知识性与趣味性于一炉,是一本适合浅阅读时代的口袋知识读本。
  • 洛家嫡女

    洛家嫡女

    洛瑾颜终于从禁地出来,却发现记忆中的一切都改变了,父母有了更疼爱的女儿,而她的身份,是巫祝口中的灾难。初见洛瑾颜,她一身红衣倾城,怀中白猫毛发似雪,成了他一生最亮眼的颜色。有些人,一旦遇见,就是终生!【架空】
  • 阿亚

    阿亚

    巫师会武术,谁也挡不住!在这个蒸汽时代尚未到来,剑与魔法还未远去的世界,神权,皇权与人权的冲突,种族间的矛盾,利息的纠纷愈演愈烈,一触即发。波橘云诡的局势之下,塔兰自出生就陷入了这场风暴之中。
  • 六度集经

    六度集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市模拟人生

    都市模拟人生

    一个从天而降的《模拟人生》系统,包含了财产、地位、声望、伴侣、后代、寿命这六大要素,评判人一生所获得的综合成就,周鸣获得这个系统后,开始在不同的副本中,体验人生、改写人生、完美人生,获取海量成就点。于是,通过在游戏中获得到的种种财富,现实中,他的人生,也发生了翻天覆地的改变……交流群:455913748(已满)订阅群:590077026(需要验证)
  • 孽情:情是何物

    孽情:情是何物

    她,被骗嫁入豪门,只因仇人痛恨她死去的母亲,想要变着方儿折磨她;她,为了拆散分开多年、陷入不伦恋的双胞胎弟妹,却被误解,最终与他们反目;她,生孩子后惨被整容遗弃,却被夫家宣布死亡,办了隆重的葬礼;失去身份,她再入夫家,甘心为保姆,只为能守在儿子身边;丈夫终于玩火自焚,死于非命;婆婆继而发疯。夫家衰落,公公苦苦支撑,因为被整容,她和母亲的容貌一模一样,一直钟情于自己母亲的公公将她当作母亲。母爱和善心两难抉择,如何面对儿子,如何面对公公,她左右为难。一切烟消云散,弟妹相认,一家团聚,她带着儿子坚强地活着。
  • 欧也妮·葛朗台

    欧也妮·葛朗台

    《欧也妮·葛朗台》是巴尔扎克《人间喜剧》中最重要的一部作品,也是《人间喜剧》中最出色的画稿之一。小说描写了葛朗台夫妇、父女、叔侄等之间的家庭矛盾,深刻揭示了资产阶级家庭中的金钱关系,广泛展开了19世纪前半期法国外省的风俗画面,塑造出了世界文学人物画廊中四大吝啬鬼之一葛朗台这一典型的艺术形象,被称为是没有毒药、没有尖刀、没有流血的平凡悲剧。小说将心理分析、风俗描绘、细节刻画、哲学议论融为一体,取得了很高的艺术成就。
  • 十年相思酒

    十年相思酒

    以十年为引,酿一生之陈酒十指紧扣,再不分离,黄泉碧落,生死相依曾经的我错过了你,如今的我愿意用一生来偿还。这一生太漫长,让我陪你走过余生
  • The Gathering of Brother Hilarius

    The Gathering of Brother Hilarius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poor Folk(I)穷人(英文版)