登陆注册
4907500000029

第29章

It was, we have said, the first of July, and such being the time of the year, the ladies, after sitting in the drawing-room for half an hour or so, began to think that they might as well go through the drawing-room windows on to the lawn. First one slipped out a little way, and then another; and then they got on to the lawn; and then they talked of their hats; till, by degrees, the younger ones of the party, and the last of the elder also, found themselves dressed for walking.

The windows, both of the drawing-room, and the dining-room, looked out on to the lawn; and it was only natural that the girls should walk from the former to the latter. It was only natural that they, being there, should tempt their swains to come to them by the sight of their broad-brimmed hats and evening dresses; and natural, also, that the temptation should not be resisted. The squire, therefore, and the elder male guests soon found themselves alone round their wine.

'Upon my word, we were enchanted by your eloquence, Mr Gresham, were we not?' said Miss Oriel, turning to one of the De Courcy girls who was with her.

Miss Oriel was a very pretty girl; a little older than Frank Gresham,--perhaps a year or so. She had dark hair, large round dark eyes, a nose a little too broad, a pretty mouth, a beautiful chin, and, as we have said before, a large fortune;--that is, moderately large--let us say twenty thousand pounds, there or thereabouts. She and her brother had been living at Greshamsbury for the last two years, the living having been purchased for him--such were Mr Gresham's necessities--during the lifetime of the last old incumbent. Miss Oriel was in every respect a nice neighbour; she was good-humoured, lady-like, lively, neither too clever nor too stupid, belonging to a good family, sufficiently fond of this world's good things, as became a pretty young lady so endowed, and sufficiently fond, also, of the other world's good things, as became the mistress of a clergyman's house.

'Indeed, yes;' said the Lady Margaretta. 'Frank is very eloquent. When he described our rapid journey from London, he nearly moved me to tears. But well as he talks, I think he carves better.'

'I wish you'd had to do it, Margaretta; both the carving and the talking.'

'Thank you, Frank; you're very civil.'

'But there's one comfort, Miss Oriel; it's over now, and done. A fellow can't be made to come of age twice.'

'But you'll take your degree, Mr Gresham; and then, of course, there'll be another speech; and then you'll get married, and there will be two or three more.'

'I'll speak at your wedding, Miss Oriel, before I do at my own.'

'I shall not have the slightest objection. It will be so kind of you to patronize my husband.'

'But, by Jove, will he patronize me? I know you'll marry some awful bigwig, or some terribly clever fellow; won't she, Margaretta?'

'Miss Oriel was saying so much in praise of you before you came out,' said Margaretta, 'that I began to think that her mind was intent at remaining at Greshamsbury all her life.'

Frank blushed, and Patience laughed. There was but a year's difference in their age; but Frank, however, was still a boy, though Patience was fully a woman.

'I am ambitious, Lady Margaretta,' said she. 'I own it; but I am moderate in my ambition. I do love Greshamsbury, and if Mr Gresham had a younger brother, perhaps, you know--'

'Another just like myself, I suppose,' said Frank.

'Oh, yes. I could not possibly wish for any change.'

'Just as eloquent as you are, Frank,' said the Lady Margaretta.

'And as good a carver,' said Patience.

'Miss Bateson has lost her heart to him for ever, because of his carving,' said the Lady Margaretta.

'But perfection never repeats itself,' said Patience.

'Well, you see, I have not got any brothers,' said Frank; 'so all I can do is to sacrifice myself.'

'Upon my word, Mr Gresham, I am under more than ordinary obligations to you; I am indeed,' said Miss Oriel, stood still in the path, and made a very graceful curtsy. 'Dear me! only think, Lady Margaretta, that I should be honoured with an offer from the heir the very moment he is legally entitled to make one.'

'And done with so much true gallantry, too,' said the other;

'expressing himself quite willing to postpone any views of his own for your advantage.'

'Yes;' said Patience; 'that's what I value so much: had he loved me now, there would have been no merit on his part; but a sacrifice you know--'

'Yes, ladies are so fond of such sacrifices, Frank, upon my word, I had no idea you were so very excellent at making speeches.'

'Well,' said Frank, 'I shouldn't have said sacrifice, that was a slip; what I meant was--'

'Oh, dear me,' said Patience, 'wait a minute; now we are going to have a regular declaration. Lady Margaretta, you haven't a scent-bottle, have you? And if I should faint, where's the garden-chair?'

'Oh, but I'm not going to make a declaration at all,' said Frank.

'Are you not? Oh! Now, Lady Margaretta, I appeal to you; did you not understand him to say something very particular?'

'Certainly, I thought nothing could be plainer,' said the Lady Margaretta.

'And so, Mr Gresham, I am to be told, that after all it means nothing,' said Patience, putting her handkerchief up to her eyes.

'It means that you are an excellent hand at quizzing a fellow like me.'

'Quizzing! No; but you are an excellent hand at deceiving a poor girl like me. Well, remember, I have got a witness; here is Lady Margaretta, who heard it all. What a pity it is that my brother is a clergyman. You calculated on that, I know; or you would never had served me so.'

同类推荐
  • 耳门

    耳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无畏授所问大乘经

    佛说无畏授所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建台湾奏摺

    福建台湾奏摺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修养

    修养

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清经世文编选录

    台湾资料清经世文编选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那些年,喜当妈的日子

    那些年,喜当妈的日子

    论被帅哥的儿子死命抱住大腿叫妈,是种什么样的体验?在线等,挺急的····--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 因你曾伴我年少

    因你曾伴我年少

    总有人陪伴我们度过彼此年少青葱的岁月,而那个陪伴我们度过青葱岁月的人,或许更是生命中最重要的那个人。甘霖和雨潇相隔千里,却因互联网相识,彼此陪伴着度过青葱岁月的暗黑时光。多年以后,他们终于找到彼此。甘霖目光柔和地看着雨潇,他问:你觉得什么是最好的爱情?雨潇告诉他说:是不离不弃的陪伴与守候。
  • 武侠神话之儿女情长

    武侠神话之儿女情长

    五百年前,他们为了一名少女而反目成仇,历经磨难后被封印在了武陵山下,还牵连了花仙子们被天庭重罚。五百年后,他们意外苏醒,此时人间已经时过境迁,过去的恩怨却未因此消散……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 十世混沌

    十世混沌

    混沌破灭轮回九世为佳人,爱恨情仇诉人间事,九州动荡战天下,尔虞我诈谁为主,莫家无殇也
  • 醉沧澜

    醉沧澜

    百年前,诸家群起征讨偃傀楼,钟离家主忠于仁义出手阻拦,百年之后参与征讨的家族竟逐渐在江湖之中接连被灭门,中原第一大剑士惨遭暗杀,继而牵出一个惊人的秘密,消失近百年的神秘势力渐渐浮出水面,亦敌亦友。尽在《醉沧澜》!
  • 大城秘事

    大城秘事

    身无绝技,被奉上宾为哪般?钢铁直男,娘化危机又为何?一个科技与异能并存的未来世界,邀你共同关注!
  • 海外扶余

    海外扶余

    海外扶余,扶余,传说中的古国名,有说是今天的日本,也有说是今天的南美洲。比喻遥远的与世隔绝的异国他乡。
  • 最红锦鲤

    最红锦鲤

    手残又晕3D的网瘾少女吉菊终于在有生之年盼到了蓝星第一款全息游戏——《轮回之镜》,欢天喜地地用存了二十年的压岁钱买了一个游戏舱,兴冲冲地进游戏……啊——为什么有个天坑?!说好的新手村老爷爷老奶奶呢?!成长向,慢热,女主前期菜,但锦鲤附体,又苏又爽,后期成大神男主强悍酷炫,深沉寡言,两米八的冷气,生人勿进女主可甜可盐,戏精本精,能皮能怂,绝不硬刚