登陆注册
4907500000169

第169章

Frank, although he had been so slow to move, had a thousand other things to do, and went about them at once. He was very much in love, no doubt; but that did not interfere with his interest in other pursuits. In the first place, he had to see Harry Baker, and Harry Baker's stud. Harry had been specially charged to look after the black horse during Frank's absence, and the holiday doings of that valuable animal had to be inquired into. Then the kennel of the hounds had to be visited, and--as a matter of second-rate importance--the master. This could not be done on the same day; but a plan for doing so must be concocted with Harry--and then there were the two young pointer pups.

Frank, when he left his betrothed, went about these things quite as vehemently as though he were not in love at all; quite as vehemently as though he had said nothing as to going into some profession which must necessarily separate him from horses and dogs. But Mary sat there at her window, thinking of her love, and thinking of nothing else. It was all in all to her now. She had pledged herself not to be shaken from her troth by anything, by any person; and it would behove her to be true to this pledge. True to it, though all the Greshams but one should oppose her with all their power; true to it, even though her own uncle should oppose her.

And how could she have done any other than to pledge herself, invoked to it as she had been? How could she do less for him than he was so anxious to do for her? They would talk to her of maiden delicacy, and tell her that she had put a stain on that snow-white coat of proof, in confessing her love for one whose friends were unwilling to receive her. Let them so talk. Honour, honesty, and truth, out-spoken truth, self-denying truth, and fealty from man to man, are worth more than maiden delicacy; more, at any rate, than the talk of it. It was not for herself that this pledge had been made. She knew her position, and the difficulties of it; she knew also the value of it. He had much to offer, much to give; she had nothing but herself. He had name, and old repute, family, honour, and what eventually would at least be wealth to her. She was nameless, fameless, portionless. He had come there with all his ardour, with the impulse of his character, and asked her for her love. It was already his own. He had then demanded her troth, and she acknowledged that he had a right to demand it. She would be his if ever it should be in his power to take her.

But there let the bargain end. She would always remember, that though it was in her power to keep her pledge, it might too probably not be in his power to keep his. That doctrine, laid down so imperatively by the great authorities of Greshamsbury, that edict, which demanded that Frank should marry money, had come home also to her with a certain force. It would be sad that the fame of Greshamsbury should perish, and that the glory should depart from the old house. It might be, that Frank also should perceive that he must marry money. It would be a pity that he had not seen it sooner; but she, at any rate, would not complain.

And so she stood, leaning on the open window, with her book unnoticed lying beside her. The sun had been in the mid-sky when Frank had left her, but its rays were beginning to stream into the room from the west before she moved from her position. Her first thought in the morning had been this: Would he come to see her? Her last now was more soothing to her, less full of absolute fear: Would it be right that he should come again?

The first sounds she heard were the footsteps of her uncle, as he came up to the drawing-room, three steps at a time. His step was always heavy; but when he was disturbed in spirit, it was slow; when merely fatigued in body by ordinary work, it was quick.

'What a broiling day!' he said, and he threw himself into a chair. 'For mercy's sake, give me something to drink.' Now the doctor was a great man for summer-drinks. In his house, lemonade, currant-juice, orange-mixtures, and raspberry-vinegar were used by the quart. He frequently disapproved of these things for his patients, as being apt to disarrange the digestion; but he consumed enough himself to throw a large family into such difficulties.

'Ha-a!' he ejaculated after a draught; 'I'm better now. Well, what's the news?'

'You've been out, uncle; you ought to have the news. How's Mrs Green?'

'Really as bad as ennui and solitude can make her.'

'And Mrs Oaklerath?'

'She's getting better, because she has ten children to look after, and twins to suckle. What has he been doing?' And the doctor pointed towards the room occupied by Sir Louis.

Mary's conscience struck her that she had not even asked. She had hardly remembered, during the whole day, that the baronet was in the house. 'I do not think he has been doing much,' she said. 'Janet has been with him all day.'

'Has he been drinking?'

'Upon my word, I don't know, uncle. I think not, for Janet has been with him. But, uncle--'

'Well, dear--but just give me a little more of that tipple.'

Mary prepared the tumbler, and as she handed it to him, she said, 'Frank Gresham has been here to-day.'

The doctor swallowed his draught, and put down the glass before he made any reply, and even then he said but little.

'Oh! Frank Gresham.'

'Yes, uncle.'

'You thought him looking pretty well?'

'Yes, uncle; he was very well, I believe.'

Dr Thorne had nothing more to say, so he got up and went to his patient in the next room.

'If he disapproves of it, why does he not say so?' said Mary to herself.

'Why does he not advise me?'

But it was not so easy to give advice while Sir Louis Scatcherd was lying there in that state.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 武道凌天

    武道凌天

    苍澜大陆,群雄并立,武道凌天。少年林寒得武道,炼元气,闯秘境,夺造化,为寻找父母走出一条逆天之路。八大圣族皆为蝼蚁,各路天骄一招轰杀!
  • 你所经历的苦难终将成为最好的礼物

    你所经历的苦难终将成为最好的礼物

    本书收集了戴琢璞近年来创作的部分散文随笔,其中不乏在网上点击率数万、深受读者喜欢的作品。作者笔下虽大都是寻常人物、细微小事,且字里行间既饱含满满的正能量,但行文自然、情感率真,春雨润物一般,渗透着自己对生活的热爱和思考。
  • 誓不为妃:空间之农家小医妹

    誓不为妃:空间之农家小医妹

    第一次见他,为了财直接看上了他。第二次见他:“看到钱的份上,先救你再说”许秋秋撇撇嘴。再次见他“宫月寒,我和你犹如这断发,恩断义绝,永不不相见!”笑看许秋秋,医术无双,玩转擎天大陆。
  • 渡情,何以忘?

    渡情,何以忘?

    这是一篇都市里多人之间恩怨的开端,是男女主人公之间情的抉择,是商场间的明争暗斗,是家族间的旧怨。这一系列的是是非非都来源于追求都市间的名、利、权势,在这场恩怨情仇中谁会是谁的牺牲品;在爱情情感中谁对谁是真心?是利用?是阴谋?是报复?还是...
  • 她和我的青春

    她和我的青春

    你高中爱上的那个人,会是你这辈子最爱的,这段感情没有小学的无知,没有初中的朦胧,没有大学的利益,没有社会的现实,它有的只是我们内心最真实的感觉。她是我的青春,她又是谁的她呢?
  • 爱你不到白首

    爱你不到白首

    因为一句谎言,她要用余生作为代价来偿还,爱的有多深,恨就有多深.........
  • 追梦人与梦想

    追梦人与梦想

    我相信世界上有一根逐梦的线,将渺小的我,与梦想相连。我相信生活中上有一双勤勉的手,将渴望梦想的我,牵向成功的道路。我相信生命中有一个平凡的你,在我每一个低落的瞬间,给予我温暖与鼓励。我相信,即使是平凡的不能在平凡的我,也有实现梦想的可能!所以,纵使实现梦想在难,我也一定要去奋斗!————本书别名《不问归期》
  • 嫡女难求:殿下你有毒

    嫡女难求:殿下你有毒

    一朝穿越,身中奇药。栎阳如故还没来得及爬上房梁躲藏,就进来一个貌美如花的——太子殿下?大半个身子挂在空中,栎阳如故简直欲哭无泪。说好的逆袭打脸呢,本姑娘不要面子的啊!还有下面那个笑若春花的男人,不放本姑娘下去就算了,搬个椅子带笑观摩什么的,真的大丈夫吗?笑得那么骚,怎么不去卖啊!◆本以为分分钟可以上演一场宅斗大戏,然而:“上次一个倾心于本宫的女子,已经死了。”“为师送你一条白绫,自行了断吧。”“你都讨不了他的欢心,本王留你又有什么用处?本王不为难你,你既喜欢我,就为我去死,好不好?”“我不会让你死的。看到那个屋子了吗?专门为你打造的。进去了,你就是我的狗。”“你是想痛痛快快地死,还是被凌虐致死?好的,我知道了,你选二。”◇出来混总要还系列:“人有所求,却又多求而不得。有所求而求不得,离散便也就不远了。”城墙高台之上,风刮得他赤红色衣袍猎猎作响。默了半晌,终是开了口。她怔住,忽而勾唇,“谁告诉你,你求而不得?”◆本文又名《全天下美男都想杀我》、《相杀日常》双强,身心干净,宠文。
  • 与你朝歌夜弦

    与你朝歌夜弦

    “朝哥,不如我化名叶弦吧。”“为什么叫叶弦?”“有一个成语你知道吗?”“什么成语?”“朝歌夜弦啊。”“…………”