登陆注册
4907500000129

第129章

'My dear Roger always loved that name better than any other; ten times better. I used to wish sometimes that I'd been called Mary.'

'Did he! Why?'

'He once had a sister called Mary; such a beautiful creature! I declare that sometimes think you are like her.'

'Oh, dear! then she must have been very beautiful indeed!' said Mary, laughing.

'She was very beautiful. I just remember her--oh, so beautiful! she was quite a poor girl, you know; and so was I then. Isn't it odd that I should have to be called "my lady" now. Do you know Miss Thorne--'

'Mary! Mary!' said her guest.

'Ah, yes; but somehow, I hardly like to make so free; but, as I was saying, I do so dislike being called "my lady": I always think the people are laughing at me; and so they are.'

'Oh, nonsense.'

'Yes they are though: poor dear Roger, he used to call me "my lady" just to make fun of me; I didn't mind it so much from him. But, Miss Thorne--'

'Mary, Mary, Mary.'

'Ah, well! I shall do it in time. But, Miss--Mary, ha! ha! ha! never mind, let me alone. But what I want to say is this: do you think I could drop it? Hannah says, that if I go the right way about it she is sure I can.'

'Oh! but, Lady Scatcherd, you shouldn't think of such a thing.'

'Shouldn't I now?'

'Oh, no; for your husband's sake you should be proud of it. He gained great honour, you know.'

'Ah, well,' said she, sighing after a short pause; 'if you think it will do him any good, of course I'll put up with it. And then I know Louis would be mad if I talked of such a thing. But, Miss Thorne, dear, a woman like me don't like to have to be made a fool of all the days of her life if she can help it.'

'But, Lady Scatcherd,' said Mary, when this question of the title had been duly settled, and her ladyship made to understand that she must bear the burden for the rest of her life, 'but, Lady Scatcherd, you were speaking of Sir Roger's sister; what became of her?'

'Oh, she did very well at last, as Sir Roger did himself; but in early life she was very unfortunate--just at Historia Augusta time of my marriage to dear Roger--,' and then, just as she was about to commence so much as she knew of the history of Mary Scatcherd, she remembered that the author of her sister-in-law's misery had been a Thorne, a brother of the doctor; and, therefore, as she presumed, a relative of her guest; and suddenly she became mute.

'Well,' said Mary; 'just as you were married, Lady Scatcherd?'

Poor Lady Scatcherd had very little worldly knowledge, and did not in the least know how to turn the conversation or escape from the trouble into which she had fallen. All manner of reflections began to crowd upon her. In her early days she had known very little of the Thornes, nor had she thought much of them since, except as regarded her friend the doctor; but at this moment she began to think that she had never heard more than two brothers in the family. Who then could have Mary's father? She felt at once that it would be improper for to say anything as to Henry Thorne's terrible faults and sudden fate;--improper also, to say more about Mary Scatcherd; but she was quite unable to drop the matter otherwise than abruptly, and with a start.

'She was very unfortunate, you say, Lady Scatcherd?'

'Yes, Miss Thorne; Mary, I mean--never mind me--I shall do it in time.

Yes, she was; but now I think of it, I had better say nothing more about it. There are reasons, and I ought not to have spoken of it. You won't be provoked with me, will you?'

Mary assured her that she would not be provoked, and of course asked no more questions about Mary Scatcherd; nor did she think much more about it. It was not so however with her ladyship, who could not keep herself from reflecting that the old clergyman at the Close at Barchester certainly had but two sons, one of whom was now the doctor at Greshamsbury, and the other of whom had perished so wretchedly at the gate of that farmyard. Who then was the father of Mary Thorne?

The days passed very quietly at Boxall Hill. Every morning Mary went out on her donkey, who justified by his demeanour all that had been said in his praise; then she would read or draw, then walk with Lady Scatcherd, then dine, then walk again; and so the days passed quietly away. Once or twice a week the doctor would come over and drink his tea there, riding home in the cool of the evening. Mary also received one visit from her friend Patience.

So the days passed quietly away till the tranquillity of the house was suddenly broken by tidings from London. Lady Scatcherd received a letter from her son, contained in three lines, in which he intimated that on the following day he meant to honour them with a visit. He had intended, he said, to have gone to Brighton with some friends; but as he felt himself a little out of sorts, he would postpone his marine trip and do his mother the grace of spending a few days with her.

This news was not very pleasant to Mary, by whom it had been understood, as it had been also by her uncle, that Lady Scatcherd would have had the house to herself; but as there was no means of preventing the evil, Mary could only inform the doctor, and prepare herself to meet Sir Louis Scatcherd.

同类推荐
  • 易經証釋

    易經証釋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说罗摩伽经

    佛说罗摩伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颐养补益门

    颐养补益门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少仪外传

    少仪外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空藏菩萨神咒经

    虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚君

    婚君

    齐光是一名昏君,女昏君。他从小就知道她是天之娇女,眼光高于顶,对于情爱从不在意,但是他也知道总有一天她一回头就能看见他。
  • 做个女配真难

    做个女配真难

    终于等到投胎了,却没有喝到孟婆汤,只因为排到的时候摔了一跤就跳号了,想喝!可以,重新排号去,看着这犹如春运般的浪潮,颤抖了我的小心肝,心想着检票没有上车重要,错过了这趟,下趟不知是何年月呢。上吧!妹子,向着新生命出发……然而车做反了,乘警帅哥哥可以告诉我那个站台可以换乘吗?什么!这是单程车,还是有去无回的那种,不要啊……我可是投胎到未来的啊!!!我要投诉你们!差评,必须差评!!!我要找你们领导,我要曝光你们,我要……!!啊~!哐当…………我出生了!
  • 异界主神降临

    异界主神降临

    机缘的巧合命运的相遇你的一切由我为你铺好你觉得命运不公祈福信仰我给予你新生。
  • 混世小农民

    混世小农民

    一枚玉瓶神奇的改变了主角命运,从此自社会的最底层,一步步爬上了社会的顶端,立志实现曾经梦寐以求的东西。
  • 古今和歌集

    古今和歌集

    《古今和歌集》(简称《古今集》)是继《万叶集》之后的第二部和歌集,是日本第一部“敕撰(天皇敕命编选)”的和歌集,堪称日本版《诗经》。书中精选收录和歌一千一百多首,显示了和歌在艺术上的高度成熟,形成了与 “万叶风”迥然不同的纤细、婉约、浪漫、唯美的“古今风”,奠定了后来 “敕撰和歌集”的基础。《古今集》在内容上带有贵族倾向,风格也变得纤丽,同时具有《万叶集》的流风遗韵。《古今集》全20卷1100首和歌中,恋歌占了5卷360首,是总歌数的近三分之一。《古今集》全20卷,收录约130人的歌。有1100首歌,长歌5首,旋头歌4首,其余皆为短歌。该译本参照的底本齐全,可以说是目前市面上最全的译本。译稿开创性地采用了与以往译本不同的三句“五七调”译案。
  • 慕思及雨

    慕思及雨

    有种喜欢叫沉默,而这种沉默叫暗恋所谓暗恋,就是擦肩而过时假装跟身边人谈笑风生,心情却随余光里的你走。那年青春,原来比暗恋更傻的是互相暗恋。一对双胞胎里总有一个是很安静的,一个学校里总有那么两三个校草,一个班级里总有那么几个活泼分子和带头搞事的学生,一段友谊里总会有那么几次分离,在这段美好的青春里却隐藏了一种淡淡的忧伤。韵悠就如一阵清风,吹拂起少年的私心,一个笑容能似暖化别人冰冻的心,但她灿若星辰的的眸子里总藏着一股淡淡的忧伤…她把青春耗在暗恋里却不能和那个人在一起…故事讲述了六个人的友谊以及韵悠和韵瑶一家人,还有四个人复杂不变的关系。
  • 嫡女毒妃:重生为狠毒贵妃

    嫡女毒妃:重生为狠毒贵妃

    前世,她是丞相之女,看不惯王公贵族的纨绔,与一民间男子相恋,谁知道,他竟然是一渣男,渣男联合闺蜜让她满门抄斩,还将她削成人棍藏于墙后看她们风流快活,还将让她的儿子认贼作父,认贼作母,日日毒打虐待!今生,她脱胎换骨,重生归来。她斗嫡母,杀嫡姐,杖奴婢,面对众人惶恐的眼神,她巧眉星盼,“既然我过不了好日子,那大家就都不要过日子了。”重生,只为复仇,却无奈的被卷入了众多美男中,风流王爷,腹黑太子,妖孽亲王,就连渣男都对她百般纠缠,这一世是重蹈覆辙还是涅槃重生?--情节虚构,请勿模仿
  • 女主一见钟情男二

    女主一见钟情男二

    这是一本披着言情外壳的悬疑书,为什么要披着言情外壳,大家自行猜测,大胆猜测,尽情猜测本书其实应该是男频,第一视角为男性,因为当时的站点只有女频,就这样了。本书讲述了一个大学生误入一家自然之神开设的花店,见证了无数诡秘之事,其中情节细想极恐,曾把作者写到头皮发麻,强烈推荐前四卷(正文),第五卷因为某些原因作者放飞自我
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 霸总今天也非要娶我

    霸总今天也非要娶我

    乐于助人一次,结果得到个妖孽美男做“奖励”怎么办?美男坚称她要对他负责,从此对她死缠烂打。她去实习,美男是公司大boss;她去上课,美男是学校刚高薪聘请的客座教授;就连她去买水果,美男都顶着两片橘子叶,蹲在一堆水果旁……她对此视若无睹,买了别的水果就跑,美男怒了,质问她,“你不把我买回去,怎么能知道我好不好呢?”