登陆注册
4907200000046

第46章

The Three Tranters Inn, a many-gabled, mediaeval building, constructed almost entirely of timber, plaster, and thatch, stood close to the line of the roadside, almost opposite the churchyard, and was connected with a row of cottages on the left by thatched outbuildings. It was an uncommonly characteristic and handsome specimen of the genuine roadside inn of bygone times; and standing on one of the great highways in this part of England, had in its time been the scene of as much of what is now looked upon as the romantic and genial experience of stage-coach travelling as any halting-place in the country. The railway had absorbed the whole stream of traffic which formerly flowed through the village and along by the ancient door of the inn, reducing the empty-handed landlord, who used only to farm a few fields at the back of the house, to the necessity of eking out his attenuated income by increasing the extent of his agricultural business if he would still maintain his social standing. Next to the general stillness pervading the spot, the long line of outbuildings adjoining the house was the most striking and saddening witness to the passed-away fortunes of the Three Tranters Inn. It was the bulk of the original stabling, and where once the hoofs of two-score horses had daily rattled over the stony yard, to and from the stalls within, thick grass now grew, whilst the line of roofs--once so straight--over the decayed stalls, had sunk into vast hollows till they seemed like the cheeks of toothless age.

On a green plot at the other end of the building grew two or three large, wide-spreading elm-trees, from which the sign was suspended--representing the three men called tranters (irregular carriers), standing side by side, and exactly alike to a hair's-breadth, the grain of the wood and joints of the boards being visible through the thin paint depicting their forms, which were still further disfigured by red stains running downwards from the rusty nails above.

Under the trees now stood a cider-mill and press, and upon the spot sheltered by the boughs were gathered Mr. Springrove himself, his men, the parish clerk, two or three other men, grinders and supernumeraries, a woman with an infant in her arms, a flock of pigeons, and some little boys with straws in their mouths, endeavouring, whenever the men's backs were turned, to get a sip of the sweet juice issuing from the vat.

Edward Springrove the elder, the landlord, now more particularly a farmer, and for two months in the year a cider-maker, was an employer of labour of the old school, who worked himself among his men. He was now engaged in packing the pomace into horsehair bags with a rammer, and Gad Weedy, his man, was occupied in shovelling up more from a tub at his side. The shovel shone like silver from the action of the juice, and ever and anon, in its motion to and fro, caught the rays of the declining sun and reflected them in bristling stars of light.

Mr. Springrove had been too young a man when the pristine days of the Three Tranters had departed for ever to have much of the host left in him now. He was a poet with a rough skin: one whose sturdiness was more the result of external circumstances than of intrinsic nature. Too kindly constituted to be very provident, he was yet not imprudent. He had a quiet humorousness of disposition, not out of keeping with a frequent melancholy, the general expression of his countenance being one of abstraction. Like Walt Whitman he felt as his years increased--'I foresee too much; it means more than I thought.'

On the present occasion he wore gaiters and a leathern apron, and worked with his shirt-sleeves rolled up beyond his elbows, disclosing solid and fleshy rather than muscular arms. They were stained by the cider, and two or three brown apple-pips from the pomace he was handling were to be seen sticking on them here and there.

The other prominent figure was that of Richard Crickett, the parish clerk, a kind of Bowdlerized rake, who ate only as much as a woman, and had the rheumatism in his left hand. The remainder of the group, brown-faced peasants, wore smock-frocks embroidered on the shoulders with hearts and diamonds, and were girt round their middle with a strap, another being worn round the right wrist.

'And have you seen the steward, Mr. Springrove?' said the clerk.

'Just a glimpse of him; but 'twas just enough to show me that he's not here for long.'

'Why mid that be?'

'He'll never stand the vagaries of the female figure holden the reins--not he.'

'She d' pay en well,' said a grinder; 'and money's money.'

'Ah--'tis: very much so,' the clerk replied.

'Yes, yes, naibour Crickett,' said Springrove, 'but she'll vlee in a passion--all the fat will be in the fire--and there's an end o't. . . . Yes, she is a one,' continued the farmer, resting, raising his eyes, and reading the features of a distant apple.

'She is,' said Gad, resting too (it is wonderful how prompt a journeyman is in following his master's initiative to rest) and reflectively regarding the ground in front of him.

'True: a one is she,' the clerk chimed in, shaking his head ominously.

'She has such a temper,' said the farmer, 'and is so wilful too.

You may as well try to stop a footpath as stop her when she has taken anything into her head. I'd as soon grind little green crabs all day as live wi' her.'

''Tis a temper she hev, 'tis,' the clerk replied, 'though I be a servant of the Church that say it. But she isn't goen to flee in a passion this time.'

The audience waited for the continuation of the speech, as if they knew from experience the exact distance off it lay in the future.

The clerk swallowed nothing as if it were a great deal, and then went on, 'There's some'at between 'em: mark my words, naibours--there's some'at between 'em.'

'D'ye mean it?'

'I d' know it. He came last Saturday, didn't he?'

''A did, truly,' said Gad Weedy, at the same time taking an apple from the hopper of the mill, eating a piece, and flinging back the remainder to be ground up for cider.

同类推荐
  • 西村诗集

    西村诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 州县事宜

    州县事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COUSIN PHILLIS

    COUSIN PHILLIS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 龙人与仆

    龙人与仆

    在一次意外中,李浩发现同桌的身份有异,为证实猜想,他硬闯其家,发现同桌实为一名叫黛西的龙女乔装。为了保护她,李浩不惜与猎龙人作对,最终舍弃人类身份成为怪物-龙仆,在适应与学习中,与报答龙人恩情的人类一起,向猎龙人发起全面战争。
  • 末世之随身桃源

    末世之随身桃源

    一个孤女和逃犯特种兵在末世中,到底是随波逐流,还是逆袭而上?这是一条艰难的生存之路!--情节虚构,请勿模仿
  • 上战不伐

    上战不伐

    看乱世枭雄争霸天下,一览英雄豪杰浮沉人世,鹿死谁手,且待我征战一番。
  • 诗路花雨:徐志摩品诗(再读徐志摩)

    诗路花雨:徐志摩品诗(再读徐志摩)

    《诗路花雨:徐志摩品诗(再读徐志摩)》收录了坏诗,假诗,形似诗;诗人与诗;欧游途中致刘勉己;未来派的诗;诗刊牟言;《诗刊》放假;《志摩的诗》附注;谈诗论文书信选等内容。
  • 青梅蜜宠:傲娇竹马,别逃

    青梅蜜宠:傲娇竹马,别逃

    “好清秀的男孩儿。”“好丑的假小子。”这是他们对彼此的第一印象。在外,他是这么介绍她的,“这是我小弟,没什么缺点,就是人丑了点。”为了报复,她设计让他穿上裙子,高调的和朋友们介绍:“这是我小妹,没什么优点,就是人美了点。”这人啊!前期脆弱,需要发育,所以前期打不过的时候,她就围在他身边一口一个哥哥的叫着,等后期,嘿嘿!许佳柠双手叉腰站在某人面前,冷笑道:“哥哥,你还想往哪里逃?”某人献上一个无害的笑容,说:“我没有想逃啊!”他大手一挥,把她捞进了怀里。许佳柠哀嚎:这怎么和游戏里面不一样呢?【宠文√青梅竹马√】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 厉先生请离婚

    厉先生请离婚

    听闻厉太太与厉先生并不相爱,厉先生自有相爱之人,迫不得已,娶了厉太太,结婚第一天,将厉太太驱逐出国。三年前,黎柒被迫飞往美国,三年后,黎柒紧紧挽住另一个男人的手,笑的妩媚。“厉先生,离婚请签字。”厉衍沉不紧不慢的解开扣子:“这个,你恐怕实现不了。”PS:大虐伤身,小虐怡情。这是甜哒,小仙女们放心看吧
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。