登陆注册
4906200000278

第278章

We followed her at a short distance, our way lying in the same direction, until we came back into the lighted and populous streets. I had such implicit confidence in her declaration, that I then put it to Mr. Peggotty, whether it would not seem, in the onset, like distrusting her, to follow her any farther. He being of the same mind, and equally reliant on her, we suffered her to take her own road, and took ours, which was towards Highgate. He accompanied me a good part of the way; and when we parted, with a prayer for the success of this fresh effort, there was a new and thoughtful compassion in him that I was at no loss to interpret.

It was midnight when I arrived at home. I had reached my own gate, and was standing listening for the deep bell of St. Paul's, the sound of which I thought had been borne towards me among the multitude of striking clocks, when I was rather surprised to see that the door of my aunt's cottage was open, and that a faint light in the entry was shining out across the road.

Thinking that my aunt might have relapsed into one of her old alarms, and might be watching the progress of some imaginary conflagration in the distance, I went to speak to her. It was with very great surprise that I saw a man standing in her little garden.

He had a glass and bottle in his hand, and was in the act of drinking. I stopped short, among the thick foliage outside, for the moon was up now, though obscured; and I recognized the man whom I had once supposed to be a delusion of Mr. Dick's, and had once encountered with my aunt in the streets of the city.

He was eating as well as drinking, and seemed to eat with a hungry appetite. He seemed curious regarding the cottage, too, as if it were the first time he had seen it. After stooping to put the bottle on the ground, he looked up at the windows, and looked about; though with a covert and impatient air, as if he was anxious to be gone.

The light in the passage was obscured for a moment, and my aunt came out. She was agitated, and told some money into his hand. Iheard it chink.

'What's the use of this?' he demanded.

'I can spare no more,' returned my aunt.

'Then I can't go,' said he. 'Here! You may take it back!'

'You bad man,' returned my aunt, with great emotion; 'how can you use me so? But why do I ask? It is because you know how weak Iam! What have I to do, to free myself for ever of your visits, but to abandon you to your deserts?'

'And why don't you abandon me to my deserts?' said he.

'You ask me why!' returned my aunt. 'What a heart you must have!'

He stood moodily rattling the money, and shaking his head, until at length he said:

'Is this all you mean to give me, then?'

'It is all I CAN give you,' said my aunt. 'You know I have had losses, and am poorer than I used to be. I have told you so.

Having got it, why do you give me the pain of looking at you for another moment, and seeing what you have become?'

'I have become shabby enough, if you mean that,' he said. 'I lead the life of an owl.'

'You stripped me of the greater part of all I ever had,' said my aunt. 'You closed my heart against the whole world, years and years. You treated me falsely, ungratefully, and cruelly. Go, and repent of it. Don't add new injuries to the long, long list of injuries you have done me!'

'Aye!' he returned. 'It's all very fine - Well! I must do the best I can, for the present, I suppose.'

In spite of himself, he appeared abashed by my aunt's indignant tears, and came slouching out of the garden. Taking two or three quick steps, as if I had just come up, I met him at the gate, and went in as he came out. We eyed one another narrowly in passing, and with no favour.

'Aunt,' said I, hurriedly. 'This man alarming you again! Let me speak to him. Who is he?'

'Child,' returned my aunt, taking my arm, 'come in, and don't speak to me for ten minutes.'

We sat down in her little parlour. My aunt retired behind the round green fan of former days, which was screwed on the back of a chair, and occasionally wiped her eyes, for about a quarter of an hour. Then she came out, and took a seat beside me.

'Trot,' said my aunt, calmly, 'it's my husband.'

'Your husband, aunt? I thought he had been dead!'

'Dead to me,' returned my aunt, 'but living.'

I sat in silent amazement.

'Betsey Trotwood don't look a likely subject for the tender passion,' said my aunt, composedly, 'but the time was, Trot, when she believed in that man most entirely. When she loved him, Trot, right well. When there was no proof of attachment and affection that she would not have given him. He repaid her by breaking her fortune, and nearly breaking her heart. So she put all that sort of sentiment, once and for ever, in a grave, and filled it up, and flattened it down.'

'My dear, good aunt!'

'I left him,' my aunt proceeded, laying her hand as usual on the back of mine, 'generously. I may say at this distance of time, Trot, that I left him generously. He had been so cruel to me, that I might have effected a separation on easy terms for myself; but Idid not. He soon made ducks and drakes of what I gave him, sank lower and lower, married another woman, I believe, became an adventurer, a gambler, and a cheat. What he is now, you see. But he was a fine-looking man when I married him,' said my aunt, with an echo of her old pride and admiration in her tone; 'and Ibelieved him - I was a fool! - to be the soul of honour!'

She gave my hand a squeeze, and shook her head.

'He is nothing to me now, Trot- less than nothing. But, sooner than have him punished for his offences (as he would be if he prowled about in this country), I give him more money than I can afford, at intervals when he reappears, to go away. I was a fool when I married him; and I am so far an incurable fool on that subject, that, for the sake of what I once believed him to be, Iwouldn't have even this shadow of my idle fancy hardly dealt with.

For I was in earnest, Trot, if ever a woman was.'

MY aunt dismissed the matter with a heavy sigh, and smoothed her dress.

'There, my dear!' she said. 'Now you know the beginning, middle, and end, and all about it. We won't mention the subject to one another any more; neither, of course, will you mention it to anybody else. This is my grumpy, frumpy story, and we'll keep it to ourselves, Trot!'

同类推荐
  • 秘本诸葛神数

    秘本诸葛神数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驳何氏论文书

    驳何氏论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨睒子经

    佛说菩萨睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一得集

    一得集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩湘子全传

    韩湘子全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上洞神天公消魔护国经

    太上洞神天公消魔护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海

    大上海的一条马路,静静延伸着。沈莺莺,就走在路上。一个路口,一条小道黑黝黝的。而大道也因为被切割,灯光瞬间幽暗下去。沈莺莺终于舒了口气,她的手因为握得长久,而使得整个肩膀都麻木了。回头一望,走过的道路金碧辉煌,简直可以称得上绚烂了,绚烂在这里收了一个尾,留给沈莺莺一条待走的昏暗的路。不过,她在这里能够找到安全。夜正浓着,这边的小店面简陋而亲切。一个中年男人拿了一个盒饭给守在店里的中年女人吃,简直可以称为温馨了。沈莺莺暗暗地咂咂嘴。今天她经历了一件极为尴尬的事。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 帝临鸿蒙

    帝临鸿蒙

    三千世界,浩瀚无垠,隐含无尽神秘;九重天外,诸朝并立,雄踞一方天宇;万千雄主,谁为真皇?诸天万朝,谁人又可一统三千大世界,万古独尊?羽皇,一个被预为天命之皇者的神秘少年,怀着满腔的仇恨,走上了一条争霸诸天的皇道天途。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的神极男友

    我的神极男友

    他是世界的巅峰,她曾是世界底端最微小的人。他为了她放弃了一切。她为了他努力成为和他一样的人。最后她成功了。而他为了她差点落败……本文已太监
  • 神之任性

    神之任性

    本书又名死之书,即累死作者之书。这是一本基于西方神话时代到中世纪初叶的史诗奇幻冒险文。时代背景是比较艰苦的国王和公主都要啃卷心菜的黑暗时代,而不是文艺复兴后的奢华时代。所以就不要找什么掐丝珐琅、鎏金枪柄、蒸汽朋克之类了。剑与魔法、龙与怪兽、神与战争、探询世界的真实面貌,就是这么传统!当然,还有萝莉和百合……
  • 水晶球与古怪博士

    水晶球与古怪博士

    科幻小说最大的闪光点还是它天马行空的想象力,正如爱因斯坦所说,想象力比知识更重要。生于这个科技爆炸的新时代,孩子们尤其需要想象力来创造未来的生活。
  • 开局就是幕后大BOSS

    开局就是幕后大BOSS

    我,苏白,现在有很多理想!比如,当!B!O!S!S!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。