登陆注册
4904300000586

第586章

The characteristic faults of his style are so familiar to all our readers, and have been so often burlesqued, that it is almost superfluous to point them out. It is well known that he made less use than any other eminent writer of those strong plain words, Anglo-Saxon or Norman-French, of which the roots lie in the inmost depths of our language; and that he felt a vicious partiality for terms which, long after our own speech had been fixed, were borrowed from the Greek and Latin, and which, therefore, even when lawfully naturalised, must be considered as born aliens, not entitled to rank with the king's English. His constant practice of padding out a sentence with useless epithets, till it became as stiff as the bust of an exquisite, his antithetical forms of expression, constantly employed even where there is no opposition in the ideas expressed, his big words wasted on little things, his harsh inversions so widely different from those graceful and easy inversions which give variety, spirit, and sweetness to the expression of our great old writers, all these peculiarities have been imitated by his admirers and parodied by his assailants, till the public have become sick of the subject.

Goldsmith said to him, very wittily, and very justly, "If you were to write a fable about little fishes, doctor, you would make the little fishes talk like whales." No man surely ever had so little talent for personation as Johnson. Whether he wrote in the character of a disappointed legacy-hunter or an empty town fop, of a crazy virtuoso or a flippant coquette, he wrote in the same pompous and unbending style. His speech, like Sir Piercy Shafton's Euphuistic eloquence, betrayed him under every disguise. Euphelia and Rhodoclea talk as finely as Imlac the poet, or Seged, Emperor of Ethiopia. The gay Cornelia describes her reception at the country-house of her relations, in such terms as these: "I was surprised, after the civilities of my first reception, to find, instead of the leisure and tranquillity which a rural life always promises, and, if well conducted, might always afford, a confused wildness of care, and a tumultuous hurry of diligence, by which every face was clouded, and every motion agitated." The gentle Tranquilla informs us, that she "had not passed the earlier part of life without the flattery of courtship, and the joys of triumph; but had danced the round of gaiety amidst the murmurs of envy and the gratulations of applause, had been attended from pleasure to pleasure by the great, the sprightly, and the vain, and had seen her regard solicited by the obsequiousness of gallantry, the gaiety of wit, and the timidity of love." Surely Sir John Falstaff himself did not wear his petticoats with a worse grace. The reader may well cry out with honest Sir Hugh Evans, "I like not when a 'oman has a great peard: I spy a great peard under her muffler." [It is proper to observe that this passage bears a very close resemblance to a passage in the Rambler (No. 20). The resemblance may possibly be the effect of unconscious plagiarism.]

We had something more to say. But our article is already too long; and we must close it. We would fain part in good humour from the hero, from the biographer, and even from the editor, who, ill as he has performed his task, has at least this claim to our gratitude, that he has induced us to read Boswell's book again. As we close it, the club-room is before us, and the table on which stands the omelet for Nugent, and the lemons for Johnson. There are assembled those heads which live for ever on the canvas of Reynolds. There are the spectacles of Burke and the tall thin form of Langton, the courtly sneer of Beauclerk and the beaming smile of Garrick, Gibbon tapping his snuff-box and Sir Joshua with his trumpet in his ear. In the foreground is that strange figure which is as familiar to us as the figures of those among whom we have been brought up, the gigantic body, the hugh massy face, seamed with the scars of disease, the brown coat, the black worsted stockings, the grey wig with the scorched foretop, the dirty hands, the nails bitten and pared to the quick. We see the eyes and mouth moving with convulsive twitches; we see the heavy form rolling; we hear it puffing; and then comes the "Why, sir!" and "What then, sir?" and the "No, sir!" and the "You don't see your way through the question, sir!"

What a singular destiny has been that of this remarkable man! To be regarded in his own age as a classic, and in ours as a companion. To receive from his contemporaries that full homage which men of genius have in general received only from posterity!

To be more intimately known to posterity than other men are known to their contemporaries! That kind of fame which is commonly the most transient is, in his case, the most durable. The reputation of those writings, which he probably expected to be immortal, is every day fading; while those peculiarities of manner and that careless table-talk the memory of which, he probably thought, would die with him, are likely to be remembered as long as the English language is spoken in any quarter of the globe.

同类推荐
  • London in 1731

    London in 1731

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荣枯鉴

    荣枯鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁远县乡土志

    宁远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴氏族谱

    戴氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔君太腹黑:帝姬,请入局

    魔君太腹黑:帝姬,请入局

    她是天族小帝姬,天帝的五公主;他是魔君唯一的儿子,小时因意外流落人间。她本就是天帝手中的一杖棋子,孤傲高冷,像是不会喜欢上任何人一样,她因为自己的母妃接近他。当时的他才从凡间回魔界不久,她以为他是爱她的,一直都后来,被逼杀了他之后。才发现她原来只是凌凝的替身,可她甘愿,为了救他,她轮回几世。而这……只是他复活凌凝的手段。以她血肉铸造凌凝时,她才忆起曾经,她为飞升渡劫,成了凡人凌凝……可是,再也回不去了,众人皆知她因铸造失败而亡。只有他知道曾经一切,但一直以为她涅磐重生了,只是不愿见他罢了……
  • 真实背后的谎言

    真实背后的谎言

    施大国,一个大家长式的人物。生活于他而言就是一座天平,一边是手足,一边是妻儿。他如同走钢丝一般游走在天平的两端,将天平走成了跷跷板。当天平失去平衡,跷跷板的一端翘起时,他将如何权衡?杨慧和蕾蕾,身为施大国的妻女,被他亲手放置在了天平的一端。当天平变成跷跷板,她们所处的那一端被翘起时,她们又该如何抉择?这是一个家庭,也是一个家族,是血亲也是冤家。众人在亲情与伦理的漩涡中纠缠翻滚,在道德与尊严的悬崖边扭打撕扯。人性的底线到底在哪儿?迷失人心的究竟又是谁?这是故事,也是生活,更是现实……一出家斗戏,一把辛酸泪……
  • 再遇依旧欢喜

    再遇依旧欢喜

    曾经我遇到过一个很喜欢的人,喜欢到一想着与他没有交集的事情都会烦恼一整天,可是后来,真的没有交集的时候,我也释然了,只不过,偶尔在梦中他会出现。
  • 子夜思辰

    子夜思辰

    上古鱼灵族在一次仙魔大战中,为救三界,触发禁制,冰封于藏灵海,只留下思非兄妹二人。兄长在与魔界乱党余孽战斗中,误入圈套,身中剧毒。思非为救兄长求药途中,遇见一白衣胜雪,目藏星辰的男子,岂料对方是九重天的老祖宗,瑞泽大帝。我的灵魂中有你的一部分,若能选择,我愿不曾存在,从未遇见你。思非:“我把欠你的魂灵还你,你放过我可好?”慕辰:“从你与我堕入轮回那一刻,你的眉眼,你的笑颜,你的爱,你的恨,你皮骨的每一寸都是我的。现在要逃,晚了!”总体欢脱,即使有一点玻璃渣,也是为了更欢脱,请放心食用。
  • 夫人别想甩掉我

    夫人别想甩掉我

    【街头采访】问:王诩是谁?路人甲:老公!男神!(最典型的反应)路人乙:最会赚钱的男人,超宠老婆,喜欢花式撒狗粮,还是甜狗粮……不说了,我今天得去拔牙……路人丙:emmm……他不是个白痴吗?(一脸懵逼)路人丁:其实,他的背景远不是中创集团唯一继承人那么简单……其实,咳咳咳,我还是闭嘴吧,保命要紧!(可能是一个资深狗仔)【家里采访……要不要简称为家访?】问:你觉得王诩是个什么样的人?盛汐檬(夫人):他这个人……还是没有外界说的那么冷吧,在家其实还挺正常的……是个正常老公。父亲:最优秀的儿子!闻人飞扬(母亲):……王翕(妹妹):没啥说的,最冷骚的哥哥,在外冷,在家骚……呃,我是替嫂子答的。
  • 公主殿下请接招

    公主殿下请接招

    站在世界顶端的公主殿下,因为一场车祸,失去了那段令她珍视的记忆,让冰冷嗜血的她重新变成真正属于她的年龄的性格。当五位各有千秋的少爷公子同时追求她时,她将如何抉择?与此同时,那段记忆重新出现...本文为2018年所写,是第一本小说,由于年龄问题和学习,无法发布,请谅解。如有雷同纯属巧合,会尽快解决。最后,感谢你能够看完。谢谢!
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 诸天万界之斩仙道君

    诸天万界之斩仙道君

    (因为作者第一次写小说所以可能写的不太会,所有可能不会有封面,我觉的我可能不配,可能等以后本书的成绩好起来的话才会出现封面。最后感谢诸位大佬的支持。)林逸仙救人意外死亡,穿越民国鬼怪世界,变成九叔从小养大的弟子。当他发现这个事实时,心里有点小慌。当他听到脑海里系统的声音时:“哈哈,老子果然是主角~”
  • 无尽欢宠

    无尽欢宠

    宋芸蓁上辈子稀里糊涂成了别人的棋子,高嫁荣王府,却过着夫妻离心,表面风光的生活;经历万箭穿心之痛,她回到十四岁天真烂漫的年纪,一切都还来得及,这一世她可不能再窝囊的活着,所以第一步就是远离李拙,不过...这渣柿子看自己的眼神怎么这么奇怪呢。渣柿子:你上辈子是我媳妇儿,这辈子也得是我媳妇儿。宋芸蓁:凭什么?渣柿子:就凭我上辈子是你相公,这辈子就还得是你相公。宋芸蓁:......不讲理什么的,我就服你。虐妻一时爽,追妻火葬场。看腹黑世子爷实力宠妻的日常。
  • 警官杨前锋的故事

    警官杨前锋的故事

    当过兵,打过仗,从死亡线上幸存下来的杨前锋热爱部队这个大家庭,然而举世瞩目的百万大裁军撤销了他所在的部队。杨前锋依依不舍地脱下了军装,于1986年转业,成为了一名人民警察。同样的工作,有的人只当是一份工作,有的人把她当成自己的一份职业,而有的人把她当着终生追求的事业,不一样的心态,造就不同的人生,请看警官杨前锋的故事。