登陆注册
4902100000038

第38章

SHOWING THE QUALITY OF THE CUSTOMERS OF THE INNKEEPER OF PROVINS.

Twenty years after, the gigantic innkeeper of Provins stood looking at a cloud of dust on the highway.

This cloud of dust betokened the approach of a traveller.

Travellers had been rare that season on the highway between Paris and Provins.

The heart of the innkeeper rejoiced. Turning to Dame Perigord, his wife, he said, stroking his white apron:--"St. Denis! make haste and spread the cloth. Add a bottle of Charlevoix to the table. This traveller, who rides so fast, by his pace must be a Monseigneur."

Truly the traveller, clad in the uniform of a musketeer, as he drew up to the door of the hostelry, did not seem to have spared his horse. Throwing his reins to the landlord, he leaped lightly to the ground. He was a young man of four-and-twenty, and spoke with a slight Gascon accent.

"I am hungry, Morbleu! I wish to dine!"

The gigantic innkeeper bowed and led the way to a neat apartment, where a table stood covered with tempting viands. The musketeer at once set to work. Fowls, fish, and pates disappeared before him.

Perigord sighed as he witnessed the devastations. Only once the stranger paused.

"Wine!" Perigord brought wine. The stranger drank a dozen bottles. Finally he rose to depart. Turning to the expectant landlord, he said:--"Charge it."

"To whom, your highness?" said Perigord, anxiously.

"To his Eminence!"

"Mazarin!" ejaculated the innkeeper.

"The same. Bring me my horse," and the musketeer, remounting his favorite animal, rode away.

The innkeeper slowly turned back into the inn. Scarcely had he reached the courtyard before the clatter of hoofs again called him to the doorway. A young musketeer of a light and graceful figure rode up.

"Parbleu, my dear Perigord, I am famishing. What have you got for dinner?"

"Venison, capons, larks, and pigeons, your excellency," replied the obsequious landlord, bowing to the ground.

"Enough!" The young musketeer dismounted and entered the inn.

Seating himself at the table replenished by the careful Perigord, he speedily swept it as clean as the first comer.

"Some wine, my brave Perigord," said the graceful young musketeer, as soon as he could find utterance.

Perigord brought three dozen of Charlevoix. The young man emptied them almost at a draught.

"By-by, Perigord," he said lightly, waving his hand, as, preceding the astonished landlord, he slowly withdrew.

"But, your highness,--the bill," said the astounded Perigord.

"Ah, the bill. Charge it!"

"To whom?"

"The Queen!"

"What, Madame?"

"The same. Adieu, my good Perigord." And the graceful stranger rode away. An interval of quiet succeeded, in which the innkeeper gazed wofully at his wife. Suddenly he was startled by a clatter of hoofs, and an aristocratic figure stood in the doorway.

"Ah," said the courtier good-naturedly. "What, do my eyes deceive me? No, it is the festive and luxurious Perigord. Perigord, listen. I famish. I languish. I would dine."

The innkeeper again covered the table with viands. Again it was swept clean as the fields of Egypt before the miraculous swarm of locusts. The stranger looked up.

"Bring me another fowl, my Perigord."

"Impossible, your excellency; the larder is stripped clean."

"Another flitch of bacon, then."

"Impossible, your highness; there is no more."

"Well, then, wine!"

The landlord brought one hundred and forty-four bottles. The courtier drank them all.

"One may drink if one cannot eat," said the aristocratic stranger, good-humoredly.

The innkeeper shuddered.

The guest rose to depart. The innkeeper came slowly forward with his bill, to which he had covertly added the losses which he had suffered from the previous strangers.

"Ah, the bill. Charge it."

"Charge it! to whom?"

"To the King," said the guest.

"What! his Majesty?"

"Certainly. Farewell, Perigord."

The innkeeper groaned. Then he went out and took down his sign.

Then remarked to his wife:--"I am a plain man, and don't understand politics. It seems, however, that the country is in a troubled state. Between his Eminence the Cardinal, his Majesty the King, and her Majesty the Queen, I am a ruined man."

"Stay," said Dame Perigord, "I have an idea."

"And that is--"

"Become yourself a musketeer."

同类推荐
  • 童学书程

    童学书程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜雨秋灯录

    夜雨秋灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灌洗佛经

    佛说灌洗佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难儞计湿嚩啰天说支轮经

    难儞计湿嚩啰天说支轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送郢州郎使君

    送郢州郎使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神级经验升级系统

    神级经验升级系统

    来自地球的一名普通青年叶天在一场车祸中意外穿越到了以武为尊的天元大陆随后获得了无敌升级系统随后修为一路飞升藐视一切群雄成为了这方世界的唯一一位神灵,
  • 总裁的玩奴

    总裁的玩奴

    强推风儿的新文:《暗恋公式》(PS:风儿的现代文绝对值得期待!)文案:雨亦——夜倾城的红牌女歌星。性格隐忍、淡定,坚强得令人心疼!冷傲天——冷氏集团千亿身家法定继承人。拥有天才头脑,冷俊的容颜,完美的身板。沉稳、内敛、高贵、优雅。★★★★★三年前。一桩涉及上一辈之间恩怨情仇的婚姻,她的亲生父亲蓄意设计了一场阴谋,将她推到了那个男人的身边,做了替嫁新娘。夫妻之间该做的事,男人对她一样没少做,就是不愿将心停留在她的身上。日夜缠绵,身与心的掳夺,让她形同‘牢狱’。不过,这场错误的婚姻也仅仅只维持了一年的时间。在她怀有两个月身孕时,被逼签下了《离婚协议书》,从此两人形同陌路。只是,为何两年后,他在‘夜倾城’再次邂逅了她,情绪会如此激动,甚至霸道地勒令她离开。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆每个悲伤情歌奏响,扣动心弦的夜晚,为何男人的脚步总是不由自主地停留在了她的观众席?每个夜深人静,星光璀灿的深夜,为何男人总喜欢半倚在窗前,点上一支雪茄,独自吞云吐雾?每当她站在光鲜亮丽的舞台,一些心怀轨意的男人向她靠近,为何男人的心竟会如此烦闷?每当嗅到她身上的那股独特的桅子花香味,为何男人总会抑制不住,在心底暗暗抓狂?这是一篇关于离婚后女主独自带着孩子,面对生活的窘迫,复杂的环境,还有剪不清,理还乱的情愁,她表现出的自强不息,不屈不挠,坚守自己不随波逐流的故事。这也是一篇介于‘现实’与‘虚幻’之间的爱情小说:三角,四角,甚至五角的恋情都有可能会在文中逐一呈现,有小虐,有纠结,但结局定不会让你失望。收藏+投票+留言=作者的动力!请大家多多支持!※※※※※※※※※※※※广告同样精彩※※※※※※※※※※※※※特别推兮兮新强文:(大家多多支持!)契约新娘十八岁★★★不洁新娘★★★:以下推荐几位密友的强文(排名不分先后,嘿嘿……)风儿:《伴君侧》(大婚之日,召他不回,边戍之战,她一直伴他,助他,得来的却只是一句他的爱早已给了旁人,她转身,没有哀戚与祈求,只是,你亦无情我便休,从此终是陌路)兮兮:《驭兽妃》(不一样的肥婆文,绝对值得一看)无计:《妃天大盗》(女强文,小虐,大家点过去瞧瞧)飞飞:《爱来自地狱》
  • 兵器博览(走进科学)

    兵器博览(走进科学)

    《兵器博览》无疑讲的是世界各国的兵器,它们的型号、枪口直径,以及各自呈现的功能。为各国的战场上做出巨大贡献。
  • 量贩梦想时代

    量贩梦想时代

    一些新的地球,人们以一种新的姿态在生活,主角洪文该如何去从平凡一步一步走向惟我独尊,请收看量贩梦想时代,over。
  • 学渣少年与魔法英语

    学渣少年与魔法英语

    一位学渣准高考生,与魔法英语的奇妙故事。想学魔法口诀吗?来呀,我教你。滴滴答答的钟声已经报过了时——凌晨12点,“answer--answer--”拖拖拉拉的声音从自习室里飘出。“艹,还有100多天就高考了,A开头的字母都还没有背完”吴有“砰——”的一声,把3500词汇的记忆手册合上,伸手推离前面的书桌,站起身来,“算了算了,sleep了”吴有夸张的伸了个懒腰,等他睁开眼睛的时候,双腿一软,一下子瘫坐在上“妈——妈呀,有鬼呀”,吴有眼前漂浮着一些发着白光的字母,不对,又像是单词———s-l-e-e-p………
  • 死亡约会

    死亡约会

    肥胖、邪恶的博因顿老夫人是家族的暴君。她就像一只盘踞在网中的蜘蛛,把几位儿女死死地困在身边,不让他们和外界接触,并以此为乐。每个人都对她厌憎无比,却又无力摆脱。古怪的博因顿一家来到约旦。炎热的一天,在佩特拉迷人的玫瑰色峭壁上,博因顿老夫人像尊怪异的佛像一般端坐不动——她死了。只是,她的手腕上留有一个微小的针孔,那是她被注射过致命一针的唯一迹象。这一次,留给波洛解谜的时间,只有二十四小时。
  • 把话说完

    把话说完

    王小柔以痛快淋漓的天津式幽默,捕捉生活里的妖蛾子。以散文的方式,从微小入广大,调侃并深入剖析时下流行的现象,一针见血解读现代都市生活的附庸风雅。其锐利细腻的观察和独到智慧的看法,让人笑过之后,心灵丰满。她对生活独特的观照视角和幽默的表达方式,深受读者喜爱。
  • 篮场执剑人

    篮场执剑人

    问:第四节比赛了,你觉得要如何调整才能赢球?亨森:得更多的分。问:教练,你怎么看对方这么多的转移球?亨森:怎么看?场边站着看啊!问:在季后赛中处于落后位置,你会怎么做?亨森:看情况吧,难不成你想我现在去交易几个球员?有人说亨森就是一个彻头彻尾的混蛋,但也有人认为,他是全联盟最出色的执剑人!PS:已有完本小说《中锋之道》、《壹号卫》,人品保证,安心入坑。
  • JENNY

    JENNY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女王妻忠犬夫

    女王妻忠犬夫

    徐清瑶尤为擅长冷暴力,你若是惹恼了她,请自求多福。而我们的辰少,却很没有眼力劲儿地朝枪口上撞。忠犬男VS腹黑女,奉子成婚后“相亲相爱”的有爱小剧场。