登陆注册
4901500000024

第24章

It was difficult to say if Hays' farmhouse, or "Hays," as it was familiarly called, looked any more bleak and cheerless that winter afternoon than it usually did in the strong summer sunshine.

Painted a cold merciless white, with scant projections for shadows, a roof of white-pine shingles, bleached lighter through sun and wind, and covered with low, white-capped chimneys, it looked even more stark and chilly than the drifts which had climbed its low roadside fence, and yet seemed hopeless of gaining a foothold on the glancing walls, or slippery, wind-swept roof. The storm, which had already heaped the hollows of the road with snow, hurled its finely-granulated flakes against the building, but they were whirled along the gutters and ridges, and disappeared in smokelike puffs across the icy roof. The granite outcrop in the hilly field beyond had long ago whitened and vanished; the dwarf firs and larches which had at first taken uncouth shapes in the drift blended vaguely together, and then merged into an unbroken formless wave. But the gaunt angles and rigid outlines of the building remained sharp and unchanged. It would seem as if the rigors of winter had only accented their hardness, as the fierceness of summer had previously made them intolerable.

It was believed that some of this unyielding grimness attached to Hays himself. Certain it is that neither hardship nor prosperity had touched his character. Years ago his emigrant team had broken down in this wild but wooded defile of the Sierras, and he had been forced to a winter encampment, with only a rude log-cabin for shelter, on the very verge of the promised land. Unable to enter it himself, he was nevertheless able to assist the better-equipped teams that followed him with wood and water and a coarse forage gathered from a sheltered slope of wild oats. This was the beginning of a rude "supply station" which afterwards became so profitable that when spring came and Hays' team were sufficiently recruited to follow the flood of immigrating gold-seekers to the placers and valleys, there seemed no occasion for it. His fortune had been already found in the belt of arable slope behind the wooded defile, and in the miraculously located coign of vantage on what was now the great highway of travel and the only oasis and first relief of the weary journey; the breaking down of his own team at that spot had not only been the salvation of those who found at "Hays" the means of prosecuting the last part of their pilgrimage, but later provided the equipment of returning teams.

The first two years of this experience had not been without hardship and danger. He had been raided by Indians and besieged for three days in his stockaded cabin; he had been invested by wintry drifts of twenty feet of snow, cut off equally from incoming teams from the pass and the valley below. During the second year his wife had joined him with four children, but whether the enforced separation had dulled her conjugal affection, or whether she was tempted by a natural feminine longing for the land of promise beyond, she sought it one morning with a fascinating teamster, leaving her two sons and two daughters behind her; two years later the elder of the daughters followed the mother's example, with such maidenly discretion, however, as to forbear compromising herself by any previous matrimonial formality whatever. From that day Hays had no further personal intercourse with the valley below. He put up a hotel a mile away from the farmhouse that he might not have to dispense hospitality to his customers, nor accept their near companionship. Always a severe Presbyterian, and an uncompromising deacon of a far-scattered and scanty community who occasionally held their service in one of his barns, he grew more rigid, sectarian, and narrow day by day. He was feared, and although neither respected nor loved, his domination and endurance were accepted. A grim landlord, hard creditor, close-fisted patron, and a smileless neighbor who neither gambled nor drank, "Old Hays," as he was called, while yet scarce fifty, had few acquaintances and fewer friends. There were those who believed that his domestic infelicities were the result of his unsympathetic nature; it never occurred to any one (but himself probably) that they might have been the cause. In those Sierran altitudes, as elsewhere, the belief in original sin--popularly known as "pure cussedness"--dominated and overbore any consideration of passive, impelling circumstances or temptation, unless they had been actively demonstrated with a revolver. The passive expression of harshness, suspicion, distrust, and moroseness was looked upon as inherent wickedness.

同类推荐
  • 春草斋集

    春草斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内家拳口诀释义

    内家拳口诀释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巴林纪程

    巴林纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴普本草

    吴普本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 条山苍

    条山苍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 漆之夜

    漆之夜

    在当代的都市,高科技、科学,都掩盖不了弥漫于世界中的物欲,欲望膨胀到一定的程度,就会产生与这个世界不相容的物质,它们为了生存,只能吞噬。而有些,生来便有自主意识,有些会直接由活物转化,不同时代,人们对他们的称呼各不相同,为了维持平衡,一扇大门,矗立在黑暗与光明的交界处。。。。。。
  • 女孩别怕我在

    女孩别怕我在

    这个小说主要讲的是狐臭女孩的一生,从被人排挤到被人人尊敬的一个过程,算是给那些有狐臭的女孩们一个安慰,毕竟我也有狐臭,所以我想写这个小说,鼓舞那些有狐臭的女孩或者男孩,加油,这个世界本来就不公平,你不坚强,谁替你坚强?某人:女孩,别怕,我在!霖槿:你对我说的最多的就是女孩!别怕我在!某人
  • 无面人小区

    无面人小区

    本是穷比大学生的我,偶然被神秘中间人介绍一份家教兼职,却因此接连发生一系列诡异绝伦、跌宕起伏的怪事……
  • 大清第一镖师

    大清第一镖师

    草根之悲,悲在稻粮谋;草根之欣,欣在身自由。无常大于有常,偶然多于必然,晚清风雨飘摇,他,入镖行,建镖行,参公选,如何脚踢南北一十三省,享誉武林?道光过寿,他护送七禽图,为何被誉为“大清第一镖师”?获圣誉,被人嫉,遭暗杀,他为何敢冒天下之大不韪,不惧身陷囹圄?老年回乡,办武学,开武堂,仍被朝廷盯视威胁……他如何再次命由己造?经历大悲大喜大痛大难,人生一路景致谁见?这枚草根是谁?听亘古一照娓娓道来!
  • 藏春深

    藏春深

    朝堂虎豹横行,豺狼当道,行一步是高山流水亦或是黄泉河畔,阴诡炼狱;江湖风起云涌,各派相争,向前是春和景明亦或是雪虐风饕,冰封万里。且看,生于皇城天家是心生暗鬼,你死我活;却也是一脉同气,血浓于水。生死之交是风云变幻中浴血沙场,奋不顾身;是波谲云诡下翻云覆雨,挺身而出;却也是三杯两盏淡酒,君埋泉下,吾霜雪满头。儿女情长是花前月下相思成疾;是风花雪月至死不渝;却也是举案齐眉至鬓边霜白,连枝共冢。这天下,风起。
  • 宁为妾

    宁为妾

    梦回千年,一睁眼便是穿了个庶女之身。薄玉乔心下明白,庶女庶女,越是心比天高,越是命比纸薄。与性子温和的姨娘在府中相依为命,寻个身份不显的男子,做个寒门妻,求一世安稳,便罢了。谁知一场狸猫换太子,亲娘身死,亲弟失踪。原来自从穿过来,老天爷就没有给自己一场好命。让我薄玉乔同这个世道争一争,只要能报仇,以色侍人要如何?做个王府侍妾又如何?无非就是挽挽袖子,心安理得地喂饱王爷的胃和心。无非就是和那些莺莺燕燕聊一聊家常,踢开他们使下的绊子。我薄玉乔最擅长的就是忍。只要能报仇,宁为王府妾,不做寒门妻!
  • 大领主

    大领主

    超凡的身世,非凡的人生,一样的玄幻,不一样的精彩故事!尽在大领主!
  • 欢颜

    欢颜

    七年前,祝君亭对秦临霜宠到骨子里。那时的秦临霜为了博得父亲的关注,制造了一场意外,让祝君亭身陷昏迷。漫漫岁月里,她放弃过,她颓然过。七年后,祝君亭苏醒归来,而此时的秦临霜已经是娱乐圈小花旦。他以雷霆手段抢走她的所有,用婚书将她困在自己身边,断送她引以为傲的事业,甚至剥夺她见她母亲最后一面的权利。这一切,秦临霜不愿接受,却不得不接受。因为她知道,自己曾欠他的,害他的,全都要还。
  • 碧血逍遥之倾世奇缘

    碧血逍遥之倾世奇缘

    她自幼被父母抛弃,他从小在军营长大。那年,他奉命回乡;她被逼回家。本是两个不相干的人,却在那一刻一见钟情。奈何奈何!他们的感情却是如此的坎坷…他(她)说:“若有来世,定在原地等卿(伊)归来,一世不来等一世,十世不来等十世,就这样等下去”他们还说:“愿生生世世结为夫妇。”
  • 你不扑上去,世界怎会委身于你(精装纪念版)

    你不扑上去,世界怎会委身于你(精装纪念版)

    这不是一本书,而是一眨眼的世界,是一回头的人间,是生活幻境里喊出的梦呓,是颠簸旅途中经过的山顶。如果你志得意满,它就是一腔酒精,如果你心止如水,它就是一副墨镜。一个国际电影节获奖的新生代才华导演,一个见多识广、思维敏捷的文艺暖男。这是他的作品,也是一本轰走糊涂、喊醒灵魂的犀利语录,一本化繁为简的人生智慧箴言,一句一世界,一语一菩提。关于生活,他说:“这个世界说到底是卑贱的,你昂起头,他就弯下腰。”