登陆注册
4900600000056

第56章

On the following Saturday the alcayde de los Donceles was received likewise with great honors, but the ceremonies were so arranged as to be a degree less in dignity than those shown to his uncle, the latter being considered the principal actor in this great achievement. Thus the grand cardinal and the duke of Villahermosa did not meet him at the gate of the city, but received him in the palace and entertained him in conversation until summoned to the sovereigns.

#

When the alcayde de los Donceles entered the presence-chamber the king and queen rose from their chairs, but without advancing. They greeted him graciously, and commanded him to be seated next to the count de Cabra.

The infanta Isabella came forth to this reception, and took her seat beside the queen. When the court were all seated the music again sounded through the hall, and the twenty ladies came forth as on the preceding occasion, richly attired, but in different raiment. They danced as before, and the infanta Isabella, taking a young Portuguese damsel for a partner, joined in the dance. When this was concluded the king and queen dismissed the alcayde de los Donceles with great courtesy, and the court broke up.

The worthy Fray Antonio Agapida here indulges in a long eulogy on the scrupulous discrimination of the Castilian court in the distribution of its honors and rewards, by which means every smile and gesture and word of the sovereigns had its certain value and conveyed its equivalent of joy to the heart of the subject--a matter well worthy the study (says he) of all monarchs, who are too apt to distribute honors with a heedless caprice that renders them of no avail.

On the following Sunday both the count de Cabra and the alcayde de los Donceles were invited to sup with the sovereigns. The court that evening was attended by the highest nobility, arrayed with that cost and splendor for which the Spanish nobility of those days were renowned.

Before supper there was a stately and ceremonious dance, befitting the dignity of so august a court. The king led forth the queen in grave and graceful measure; the count de Cabra was honored with the hand of the infanta Isabella; and the alcayde de los Donceles danced with a daughter of the marques de Astorga.

The dance being concluded, the royal party repaired to the supper-table, which was placed on an elevated part of the saloon.

Here, in full view of the court, the count de Cabra and the alcayde de los Donceles supped at the same table with the king, the queen, and the infanta. The royal family were served by the marques of Villena. The cup-bearer to the king was his nephew, Fadrigue de Toledo, son to the duke of Alva. Don Alexis de Estaniga had the honor of fulfilling that office for the queen, and Tello de Aguilar for the infanta. Other cavaliers of rank and distinction waited on the count and the alcayde de los Donceles. At one o'clock the two distinguished guests were dismissed with many courteous expressions by the sovereigns.

Such (says Fray Antonio Agapida) were the great honors paid at our most exalted and ceremonious court to these renowned cavaliers, but the gratitude of the sovereigns did not end here. A few days afterward they bestowed upon them large revenues for life, and others to descend to their heirs, with the privilege for them and their descendants to prefix the title of Don to their names. They gave them, moreover, as armorial bearings a Moor's head crowned, with a golden chain round the neck, in a sanguine field, and twenty-two banners round the margin of the escutcheon. Their descendants, of the houses of Cabra and Cordova, continue to bear these arms at the present day in memorial of the victory of Lucena and the capture of Boabdil el Chico.*

*The account given by Fray Antonio Agapida of this ceremonial, so characteristic of the old Spanish court, agrees in almost every particular with an ancient manuscript made up from the chronicles of the curate of los Palacios and other old Spanish writers.

同类推荐
  • 主术训

    主术训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scapegoat

    The Scapegoat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Seraphita

    Seraphita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十四诗品

    二十四诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻重丁

    轻重丁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 画道开天

    画道开天

    画人、画妖、画符、画神,画世间万物为神奇……舒画重生万年后,一切重头开始,修画术,斩妖魔,诛天神……从反派崛起,他能否画道开天,成为天地最强反派?且看画族少年如何成就自我,走出大虚,踏上开天辟地之道。
  • 沉思录

    沉思录

    《沉思录》,古罗马唯一一位哲学家皇帝马可·奥勒留·安东尼所著,是一本写给自己的书,内容大部分是他在鞍马劳顿中写成的。它来自作者对身羁宫廷的自己和自己所处混乱世界的感受,追求一种冷静而达观的生活。这本书是斯多葛学派的一个里程碑。
  • 万界联邦

    万界联邦

    一个普通的人因一个愿望,走向了无敌之路。一个种族的人因一个强者,走向了永恒之路。路人甲:“我马上要成圣了。”路人乙:“我也是,你打算报考那个天道学院。”路人甲:“我打算报考战斗类天道学院,希望以后可以成为到一个战斗类的天道。”路人乙:“我也要报考战斗类天道学院,不过我是想进修为统帅类大道。”已有世界超能失控,末世土行者,三国,天龙八部,重生之都市修仙,火影忍者,极乐空间,机械公敌,遮天,西游记,洪荒,猪脚所在地现代世界,无限恐怖,攻阀各种由多个宇宙组成的大道世界。
  • 尘世背包客

    尘世背包客

    从我们最初的成长,长到我们最后的时光,我们有很多后悔的事情,可是也有从未后悔的决定!
  • 穿越西游之我是一只小乌龟

    穿越西游之我是一只小乌龟

    穿越西游世界化身小乌龟,一不小心竟吞食了补天石的精华。孙悟空还会出世吗?谁来大闹天宫?哪个去西天取经?取经五人众能否聚首?请与乌凡一同,在不一样的西游世界里共闯天下!
  • 医者无邪

    医者无邪

    即将大婚的丈夫跟公主暧昧上了。赵奕然觉得正好。师父拦在路中间求她学习武功,谁知道她偏偏要学了医术…她是武林暗藏的高手,轻功剑术独步天下。她是赵家纨绔的大小姐,火烧世子府,扒光世子的衣服。人称无恶不作赵小姐。她是救济千民的医者,从来针不离身。他是倾慕她的,自小被她扒光衣服的世子。他是她的师兄,做坏事一定要拉上小师妹。他是世外高人,爱喝酒,爱名医,爱奕然。他是邻国国君,看着赵奕然会忍不住伸手。天下,命运,行医,谁是谁的劫,谁又为谁而渡劫?
  • 轮舞

    轮舞

    本剧创作于1900年,凭借10段男女之间的对话来传达当时奥地利道德的堕落,揭示了追寻欲望立即被满足的人性基本面。妓女、士兵、平民、艺术家、贵族等来自社会上、中、下三个阶层的10个人物轮流出场,以AB-BC-CD-DE-EF-FG-GH-HI-IJ-JA的形式轮番出场,不同的人通过“性”这一主题连接在一起,呈现出一种循环复返、首尾相接的构造,同时也暗示着社会不同阶层之间的环环相扣。施尼茨勒在介绍人物的时候故意仅仅说明了他们的身份和地位。剧本出版20年后才全部搬上舞台,演出时引起轩然大波,后被认为色情戏剧而禁演。
  • 做梦是否可以拯救世界

    做梦是否可以拯救世界

    一个通过睡觉做梦来往于另一个世界,每天限时8小时。各种奇幻事件在梦境中展开……8小时不知道够不够用。
  • 文娱之放飞自我

    文娱之放飞自我

    重生之后的张玄,决意要有一个快乐的人生。………………被人千般指责万般骂,只问一句话——你快乐吗?张玄:我很快乐!……………………新书《锦绣龙夏》,请大家支持。
  • 竹谱详录

    竹谱详录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。