登陆注册
4900600000004

第4章

The history of those bloody and disastrous wars which have caused the downfall of mighty empires (observes Fray Antonio Agapida) has ever been considered a study highly delectable and full of precious edification. What, then, must be the history of a pious crusade waged by the most Catholic of sovereigns to rescue from the power of the infidels one of the most beautiful but benighted regions of the globe? Listen, then, while from the solitude of my cell I relate the events of the conquest of Granada, where Christian knight and turbaned infidel disputed, inch by inch, the fair land of Andalusia, until the Crescent, that symbol of heathenish abomination, was cast down, and the blessed Cross, the tree of our redemption, erected in its stead.

Nearly eight hundred years were past and gone since the Arabian invaders had sealed the perdition of Spain by the defeat of Don Roderick, the last of her Gothic kings. Since that disastrous event one portion after another of the Peninsula had been gradually recovered by the Christian princes, until the single but powerful and warlike territory of Granada alone remained under the domination of the Moors.

This renowned kingdom, situated in the southern part of Spain and washed on one side by the Mediterranean Sea, was traversed in every direction by sierras or chains of lofty and rugged mountains, naked, rocky, and precipitous, rendering it almost impregnable, but locking up within their sterile embraces deep, rich, and verdant valleys of prodigal fertility.

In the centre of the kingdom lay its capital, the beautiful city of Granada, sheltered, as it were, in the lap of the Sierra Nevada, or Snowy Mountains. Its houses, seventy thousand in number, covered two lofty hills with their declivities and a deep valley between them, through which flowed the Darro. The streets were narrow, as is usual in Moorish and Arab cities, but there were occasionally small squares and open places. The houses had gardens and interior courts, set out with orange, citron, and pomegranate trees and refreshed by fountains, so that as the edifices ranged above each other up the sides of the hills, they presented a delightful appearance of mingled grove and city. One of the hills was surmounted by the Alcazaba, a strong fortress commanding all that part of the city; the other by the Alhambra, a royal palace and warrior castle, capable of containing within its alcazar and towers a garrison of forty thousand men, but possessing also its harem, the voluptuous abode of the Moorish monarchs, laid out with courts and gardens, fountains and baths, and stately halls decorated in the most costly style of Oriental luxury. According to Moorish tradition, the king who built this mighty and magnificent pile was skilled in the occult sciences, and furnished himself with the necessary funds by means of alchemy.* Such was its lavish splendor that even at the present day the stranger, wandering through its silent courts and deserted halls, gazes with astonishment at gilded ceilings and fretted domes, the brilliancy and beauty of which have survived the vicissitudes of war and the silent dilapidation of ages.

*Zurita, lib. 20, c. 42.

The city was surrounded by high walls, three leagues in circuit, furnished with twelve gates and a thousand and thirty towers. Its elevation above the sea and the neighborhood of the Sierra Nevada crowned with perpetual snows tempered the fervid rays of summer, so that while other cities were panting with the sultry and stifling heat of the dog-days, the most salubrious breezes played through the marble halls of Granada.

The glory of the city, however, was its Vega or plain, which spread out to a circumference of thirty-seven leagues, surrounded by lofty mountains, and was proudly compared to the famous plain of Damascus.

It was a vast garden of delight, refreshed by numerous fountains and by the silver windings of the Xenil. The labor and ingenuity of the Moors had diverted the waters of this river into thousands of rills and streams, and diffused them over the whole surface of the plain.

Indeed, they had wrought up this happy region to a degree of wonderful prosperity, and took a pride in decorating it as if it had been a favorite mistress. The hills were clothed with orchards and vineyards, the valleys embroidered with gardens, and the wide plains covered with waving grain. Here were seen in profusion the orange, the citron, the fig, and the pomegranate, with great plantations of mulberry trees, from which was produced the finest silk. The vine clambered from tree to tree, the grapes hung in rich clusters about the peasant's cottage, and the groves were rejoiced by the perpetual song of the nightingale. In a word, so beautiful was the earth, so pure the air, and so serene the sky of this delicious region that the Moors imagined the paradise of their Prophet to be situated in that part of the heaven which overhung the kingdom of Granada.

同类推荐
热门推荐
  • 玉皇心印妙经注

    玉皇心印妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我要出山做大佬

    我要出山做大佬

    一个修行千年的老妖精,活了几千年,却因驻颜有方,水灵得像个十八岁的大姑娘。
  • 回家

    回家

    刘国芳对生活进行高度的审美把握,对生命、人性的认识达到更高的层面,创造出极有意味的作品。即使是生活中一个简单的细节,一件普通的事件,一句平凡的话语,在刘国芳的笔下,都能洋溢着一种诗意美。他的小小说不仅体现了这一文体特有的瞬间感染力和冲击力,更重要的是,体现了作家对生活、社会的终极价值关怀。本书收入刘国芳最新发表的小说70余篇,这些小说在有限的艺术篇幅里,形成一种独特的内蕴美,对生命、对生活的认识达到了一种理性的、哲学的高度,读后使人心弦为之颤动。
  • 落花时节幸逢君

    落花时节幸逢君

    “阿树,我觉得我就是个质数,我的世界里,除了自己,就只有你了。”“竹子,如果你是质数,那我就是根号,将你永远护在身后,不让你受到伤害。”
  • 吾路非人哉

    吾路非人哉

    这个世界很大,你是修仙的,你是霍格沃兹的,无所谓,在我面前,都是弟弟......
  • 愿给你全世界的宠爱

    愿给你全世界的宠爱

    季晚歌是出了名的霸道不良少女,所有人都对她避而远之,处处嫌恶。在一次高二分班,她却是意外地和传说中的“高岭之花”夏封成为了同桌,而且……她这位帅气的同桌,竟还是自己的房东!“这么喜欢在背后说人坏话,看来都很多天刷牙了吧,这嘴巴臭的招人嫌。”“你是没听明白啊,我的人也是你能动的,看来我有必要教教你如何做人~”“我活的潇洒自在,不需要你多管闲事。”……从小因种种原因变得性格孤僻,轻狂骄傲,桀骜不驯的校霸能乖乖被清冷学霸拿下吗?“哥哥~吃糖吗?”“你说,是糖甜还是我更甜啊。”“从今往后你便是我的人,谁敢犯你,我定不饶他。”这一场怦然心动的青春追逐,少年的一次次挺身而出,一次次关心呵护、默默付出真的可以换来少女的倾心一笑吗?
  • 真相边缘

    真相边缘

    监控密布的小区内突发离奇命案,凶手在监控下诡异消失,曾经的天才刑警徐环应好友于东青之请,协助查办此案。办案过程中,一系列让人匪夷所思的变故让此案变得更加错综复杂,甚至连徐环自己也卷入了这起诡异莫测的案件之中。他逐渐发现,这起案件只不过是一个巨大阴谋的冰山一角……
  • 易烊千玺之这就是街舞

    易烊千玺之这就是街舞

    “我们每个人都有些不太好的过去,所幸,我们现在成了还不算太坏的人。”——她,世界知名街舞舞者,各大街舞赛事裁判,精通各大舞种,是众多街舞舞者心中的标杆——他,自幼练习街舞,热爱街舞,是国内知名的舞者,对于街舞有不同的看法,致力于推广街舞初见:她一如既往的冷漠,气场全开,却无意识被他找到了许多反差萌,若问他初见印象是什么,他大概会说:“是她漫不经心中的严谨”当街舞女王化身特邀的金手指遇见年龄虽小舞技却了得的街舞队长他们将会碰撞出什么样的火花……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 傀儡新娘:撒旦公爵的逃妻

    傀儡新娘:撒旦公爵的逃妻

    人称‘撒旦公爵’的他,为报夺妻之恨,掳来她,妹抵兄债,可她却宛如冰山上的雪莲,越挫越坚忍……当遭遇杀手阻击,她为他挡下杀手那致命的一枪倒下,他竟觉得世界在瞬间崩溃,他竟爱上了她!可伤好之后的她,却利用了他的爱,在他向她求婚的那一晚践踏他的心逃走!“既然不能爱我,那就恨我吧,用你的心,用你的全部力气来恨我!”这是她被捉回他面前,他恨极的第一句话!而她,为了挽救家族事业与身陷险境的兄嫂,亦在同一天沦落为由他操控的傀儡新娘,没有心,没有自由,更没有说“不”的权利……