登陆注册
4900600000147

第147章

It has been the custom to laud the conduct and address of King Ferdinand in this most arduous and protracted war, but the sage Agapida is more disposed to give credit to the counsels and measures of the queen, who, he observes, though less ostensible in action, was in truth the very soul, the vital principle, of this great enterprise. While King Ferdinand was bustling in his camp and making a glittering display with his gallant chivalry, she, surrounded by her saintly counsellors in the episcopal palace of Jaen, was devising ways and means to keep the king and his army in existence.

She had pledged herself to keep up a supply of men and money and provisions until the city should be taken. The hardships of the siege caused a fearful waste of life, but the supply of men was the least difficult part of her undertaking. So beloved was the queen by the chivalry of Spain that on her calling on them for assistance not a grandee or cavalier that yet lingered at home but either repaired in person or sent forces to the camp; the ancient and warlike families vied with each other in marshalling forth their vassals, and thus the besieged Moors beheld each day fresh troops arriving before their city, and new ensigns and pennons displayed emblazoned with arms well known to the veteran warriors.

But the most arduous task was to keep up a regular supply of provisions. It was not the army alone that had to be supported, but also the captured towns and their garrisons; for the whole country around them had been ravaged, and the conquerors were in danger of starving in the midst of the land they had desolated. To transport the daily supplies for such immense numbers was a gigantic undertaking in a country where there was neither water conveyance nor roads for carriages. Everything had to be borne by beasts of burden over rugged and broken paths of mountains and through dangerous defiles exposed to the attacks and plunderings of the Moors.

The wary and calculating merchants accustomed to supply the army shrank from engaging at their own risk in so hazardous an undertaking. The queen therefore hired fourteen thousand beasts of burden, and ordered all the wheat and barley to be brought up in Andalusia and in the domains of the knights of Santiago and Calatrava. She entrusted the administration of these supplies to able and confidential persons. Some were employed to collect the grain; others to take it to the mills; others to superintend the grinding and delivery; and others to convey it to the camp. To every two hundred animals a muleteer was allotted to take charge of them on the route. Thus great lines of convoys were in constant movement, traversing to and fro, guarded by large bodies of troops to defend them from hovering parties of the Moors. Not a single day's intermission was allowed, for the army depended upon the constant arrival of the supplies for daily food. The grain when brought into the camp was deposited in an immense granary, and sold to the army at a fixed price, which was never either raised or lowered.

Incredible were the expenses incurred in these supplies, but the queen had ghostly advisers thoroughly versed in the art of getting at the resources of the country. Many worthy prelates opened the deep purses of the Church, and furnished loans from the revenues of their dioceses and convents, and their pious contributions were eventually rewarded by Providence a hundred-fold. Merchants and other wealthy individuals, confident of the punctual faith of the queen, advanced large sums on the security of her word; many noble families lent their plate without waiting to be asked. The queen also sold certain annual rents in inheritance at great sacrifices, assigning the revenues of towns and cities for the payment. Finding all this insufficient to satisfy the enormous expenditure, she sent her gold and plate and all her jewels to the cities of Valencia and Barcelona, where they were pledged for a great amount of money, which was immediately appropriated to keep up the supplies of the army.

Thus through the wonderful activity, judgment, and enterprise of this heroic and magnanimous woman a great host, encamped in the heart of the warlike country accessible only over mountain-roads, was maintained in continual abundance. Nor was it supplied merely with the necessaries and comforts of life. The powerful escorts drew merchants and artificers from all parts to repair, as if in caravans, to this great military market. In a little while the camp abounded with tradesmen and artists of all kinds to administer to the luxury and ostentation of the youthful chivalry. Here might be seen cunning artificers in steel and accomplished armorers achieving those rare and sumptuous helmets and cuirasses, richly gilt, inlaid, and embossed, in which the Spanish cavaliers delighted. Saddlers and harness-makers and horse-milliners also were there, whose tents glittered with gorgeous housings and caparisons. The merchants spread forth their sumptuous silks, cloths, brocades, fine linen, and tapestry. The tents of the nobility were prodigally decorated with all kinds of the richest stuffs and dazzled the eye with their magnificence, nor could the grave looks and grave speeches of King Ferdinand prevent his youthful cavaliers from vying with each other in the splendor of their dresses and caparisons on all occasions of parade and ceremony.

同类推荐
热门推荐
  • 将军的儿媳

    将军的儿媳

    苏甜甜,一抹异世幽魂莫名穿越时空,附在倍受嘲讽和欺凌的左将军儿媳的身上。她天性淡然,随遇而安,不料一场争斗将她推向命运的深渊……
  • 皇室酷公主

    皇室酷公主

    【极品玛丽苏—>慎戳】这部小说极尽所能地表现了幻想中的玛丽苏生活,如感不适,请勿打脸。( ̄ε(# ̄)☆╰╮( ̄▽ ̄///)
  • 重生:少爷,我会乖

    重生:少爷,我会乖

    上辈子沈秋仪被继母姐姐坑害,进入豪门却与施虐狂私奔,惨死路中央。这辈子她再也不会重蹈覆辙,没读完的书,没去过的大学,没好好相处的人她都要重新找回来,为此哪怕是替恶魔打工也再所不惜。可是......上辈子的未婚夫不是长这个样子啊,还有这个嚣张的同桌为啥总要招惹我。重活一世,沈秋仪可不要做受气包,没事找事的一律往死里怼!!!!!!
  • 人类的环保之路(青少年身边的环保丛书)

    人类的环保之路(青少年身边的环保丛书)

    “青少年身边的环保丛书”是一套自然科学类读物。环境问题的实质是社会、经济、环境之间的协调发展问题以及资源的合理开发利用问题。本丛书包括了人类生活、自然和生态等各种关系的方方面面,从而让青少年了解环境保护对我们的重要性,以环境保护为己任。在这里,既有令人感动的环保故事,又有深刻实用的环保知识,它会使我们每一个人都能成为一名守护地球家园的忠诚卫士。谢芾主编的《人类的环保之路》为丛书之一。 《人类的环保之路》内容涉及人类与环境保护的各个侧面,文字浅显易懂,生动活泼。
  • 异界妈咪很得宠

    异界妈咪很得宠

    成年礼的那天,不经意闯入血蝙蝠部落,在好奇心的唆使下发现了惊人的秘密,才会被正在变异的血蝙蝠击昏,才会在醒过来发现完全变了样。《一》“这是什么?”小Y迷惑的望着林毅。“手”很淡定的声音。“这是什么?”好长好白啊,小Y忍不住舔了舔嘴唇。“腿”淡定中加了一丝无奈。“这是什么?”好丑啊,不过依然很白。“脚丫”不要再问这么无聊的问题了吧?这是白痴都知道的事情啊!“这是什么?”小Y突然将自己大大的眼睛睁得圆圆的有种要突出来的感觉。他不说话行了吧?“听说这个能吃是吗?”是甜的还是酸的呢?“呃,是吧?”她简直是个好奇宝宝。“你不知道?”语气中明显带着不相信。“呃,对”传说中的哄孩子就是这样哄的吧…看着她狠狠地低下头一口咬下去,他根本来不及阻止:“好痛啊。”某人彻底黑线!!!《二》“老公,我累了。”某女无耻地扒住林毅的手臂,一点不顾他的身上已经被自己逛商场逛下来的战利品挂满全身。林毅认命地将身上的东西全数挂在左右手臂上,咬咬牙说“上来,我背你”“背着不舒服,而且会被你占便宜”嘿嘿,她才不是那么好骗的呢。黑线!!“过来,我抱你”将挂满购物袋的手臂上前一伸大有一副慷慨就义的模样。“这还差不多”某女轻身一跃落入他的手臂中,狡猾的模样已经无耻到了极点。一分钟后,“老大,这样算不算换我占你的便宜”不老实的手臂扒住自家老公的脖颈露出甜甜的微笑。有妻如此再来十个袋子又何妨。《三》“你们在干吗?”男人的一声怒吼让在空中盘旋的三个人差点摔在地上,距离地面可是有十多米啊。“飞喽”某女代答。因为那俩小家伙还不太会说话。“在这里?”她还敢说?“对啊,这里很空啊?”沾沾自喜,多亏了她发现了这么一个好地方还不会被人发现。“你没见到头顶那么多飞机?”某人脸皮紧绷,有一种飞上天将她扯下来狠狠揍她小屁股的冲动。“没事,它们那么高伤不到我们的。”大条女人依然在空中和宝贝们上下玩耍。“你不怕被飞机上的人看到然后把你当作小白鼠关进笼子里面去做实验?左一刀右一刀先划破你的肚子再割断你的大肠最后看着血液流遍你的全身?”邪恶的语调带着浓浓的不悦。“恶,恶,别说了”“肿么了,你刚刚不是飞的挺开心吗?”某男开始得寸进尺。“不飞了,咱们回家吧。”恶,她又想吐了。
  • 江湖夺宝组

    江湖夺宝组

    为了养家糊口,她和师姐们携手干起了夺宝的勾当。夺宝可不是一个简单的工作。要知道有能力拥有这些江湖秘宝的人,都是一些武功高强的大侠。要想从这些人手里抢东西,简直难如登天。只好使些下三滥的手段,让他们尝尝她们特质的迷魂散……月高风黑夜,杀人越货时。错了,她们不杀人,她们只越货。
  • 被孩子他爹追婚的日子

    被孩子他爹追婚的日子

    一场机密任务,暴力的她意外撞上霸气的他,相爱相杀,那一天,他许盛世婚礼,她却神秘失踪……六年后,她带着儿子参加相亲,他突然带着女儿出现,“老婆,你和儿子能买一送一吗?”
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忽变的身份忽变的权力

    忽变的身份忽变的权力

    南国玄帝十五年冬,大雪三日不止。路面上虽有人打扫,却也结了一层厚厚的冰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。