登陆注册
4897600000032

第32章

These years were for him a continual triumph; everywhere, as he demonstrated on the human body, students crowded his theatre, or hung round him as he walked the streets; professors left their own chairs--their scholars having deserted them already--to go and listen humbly or enviously to the man who could give them what all brave souls throughout half Europe were craving for, and craving in vain--facts. And so, year after year, was realised that scene which stands engraved in the frontispiece of his great book--where, in the little quaint Cinquecento theatre, saucy scholars, reverend doctors, gay gentlemen, and even cowled monks, are crowding the floor, peeping over each other's shoulders, hanging on the balustrades;while in the centre, over his "subject"--which one of those same cowled monks knew but too well--stands young Vesalius, upright, proud, almost defiant, as one who knows himself safe in the impregnable citadel of fact; and in his hand the little blade of steel, destined--because wielded in obedience to the laws of nature, which are the laws of God--to work more benefit for the human race than all the swords which were drawn in those days, or perhaps in any other, at the bidding of most Catholic Emperors and most Christian Kings.

Those were indeed days of triumph for Vesalius; of triumph deserved, because earned by patient and accurate toil in a good cause: but Vesalius, being but a mortal man, may have contracted in those same days a temper of imperiousness and self-conceit, such as he showed afterwards when his pupil Fallopius dared to add fresh discoveries to those of his master. And yet, in spite of all Vesalius knew, how little he knew! How humbling to his pride it would have been had he known then--perhaps he does know now--that he had actually again and again walked, as it were, round and round the true theory of the circulation of the blood, and yet never seen it; that that discovery which, once made, is intelligible, as far as any phenomenon is intelligible, to the merest peasant, was reserved for another century, and for one of those Englishmen on whom Vesalius would have looked as semi-barbarians.

To make a long story short: three years after the publication of his famous book, "De Corporis Humani Fabrica," he left Venice to cure Charles V., at Regensburg, and became one of the great Emperor's physicians.

This was the crisis of Vesalius's life. The medicine with which he had worked the cure was China--Sarsaparilla, as we call it now--brought home from the then newly-discovered banks of the Paraguay and Uruguay, where its beds of tangled vine, they say, tinge the clear waters a dark-brown like that of peat, and convert whole streams into a healthful and pleasant tonic. On the virtues of this China (then supposed to be a root) Vesalius wrote a famous little book, into which he contrived to interweave his opinions on things in general, as good Bishop Berkeley did afterwards into his essay on the virtues of tar-water. Into this book, however, Vesalius introduced--as Bishop Berkeley did not--much, and perhaps too much, about himself; and much, though perhaps not too much, about poor old Galen, and his substitution of an ape's inside for that of a human being. The storm which had been long gathering burst upon him. The old school, trembling for their time-honoured reign, bespattered, with all that pedantry, ignorance, and envy could suggest, the man who dared not only to revolutionise surgery, but to interfere with the privileged mysteries of medicine; and, over and above, to become a greater favourite at the court of the greatest of monarchs. While such as Eustachius, himself an able discoverer, could join in the cry, it is no wonder if a lower soul, like that of Sylvius, led it open-mouthed. He was a mean, covetous, bad man, as George Bachanan well knew; and, according to his nature, he wrote a furious book--"Ad Vesani calumnias depulsandas." The punning change of Vesalius into Vesanus (madman) was but a fair and gentle stroke for a polemic, in days in which those who could not kill their enemies with steel or powder, held themselves justified in doing so, if possible, by vituperation, calumny, and every engine of moral torture. But a far more terrible weapon, and one which made Vesalius rage, and it may be for once in his life tremble, was the charge of impiety and heresy. The Inquisition was a very ugly place. It was very easy to get into it, especially for a Netherlander: but not so easy to get out. Indeed Vesalius must have trembled, when he saw his master, Charles V., himself take fright, and actually call on the theologians of Salamanca to decide whether it was lawful to dissect a human body. The monks, to their honour, used their common sense, and answered Yes. The deed was so plainly useful that it must be lawful likewise. But Vesalius did not feel that he had triumphed. He dreaded, possibly, lest the storm should only have blown over for a time. He fell, possibly, into hasty disgust at the folly of mankind, and despair of arousing them to use their common sense, and acknowledge their true interest and their true benefactors. At all events, he threw into the fire--so it is said--all his unpublished manuscripts, the records of long years of observation, and renounced science thenceforth.

We hear of him after this at Brussels, and at Basle likewise--in which latter city, in the company of physicians, naturalists, and Grecians, he must have breathed awhile a freer air. But he seems to have returned thence to his old master Charles V., and to have finally settled at Madrid as a court surgeon to Philip II., who sent him, but too late, to extract the lance splinters from the eye of the dying Henry II.

He was now married to a lady of rank from Brussels, Anne van Hamme by name; and their daughter married in time Philip II.'s grand falconer, who was doubtless a personage of no small social rank.

同类推荐
  • 仪礼注疏

    仪礼注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山经

    东山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 满洲秘档选辑

    满洲秘档选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集贤护经

    大方等大集贤护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典僚属部

    明伦汇编交谊典僚属部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 厌世陈曲

    厌世陈曲

    【此本可能诈尸更新】娄妄尘,二十一世纪在一次爆炸中身亡,穿越到凌空大陆娄家三小姐身上。原以为这是个普通的异世古代,结果出乎她的预料,这是个玄幻的世界,一切都是那么神奇。魔王即将苏醒,她要做的,是保护世人,成为新一任神之母。二次穿越,娄妄尘变成楚幽蝉,原来他爱的并不是自己,偶遇一个小可爱,楚幽蝉这才明白,原来自己的情劫是他。灵丹修复,毒素清除,天赋骇人,这才是真正的她,那些伤害过她的人,全都洗干净脖子等着吧!“一一,我楚幽蝉今生,何德何能让你爱成这样?”且看一场旷世绝恋,在此上演。
  • 春夏秋冬说养生

    春夏秋冬说养生

    《黄帝内经》说:“故智者之养生也,必顺四时而适寒暑。”“顺四时而适寒暑”,这是中医养生学里的一条极其重要的原则,也可以说是健康长寿的法宝。四时即指春夏秋冬四季。一年有四时气候的更迭、阴阳寒热的变化,作为自然界的一分子,人类的生命活动及健康状况都与这些变化息息相关。故欲得安康,必须要顺应四时的变化以调摄人体,以达到阴阳平衡、脏腑协调、气血充盛、经络通达、情志舒畅的养生保健目的。这一点在两千多年前人们就发现了,“逆之则灾害生,从之则疴疾不起”。
  • 一品官妻

    一品官妻

    简介:一个杀手穿越到农家小院,虽说有本领在手,但奈何身体却太单薄,所有的事情都不能够一步登天,只能慢慢的一步步往前冲,这是一个农家女成为这个朝代,唯一一个封为官的女人。真实版简介:第一次见到他的时候,他被人追杀,像只高贵的猪一样窝在了一个洞洞里。她看着他身上的衣裳以及佩饰,确定这是一个十分有钱的人,便以救他性命赚钱,但谁知这坑爹的玩意儿,居然只扔下五两碎银,便逍遥离去。简洁版片段:“我只希望你的手能够在我身上少停留一会儿,虽然我还未满18岁,但是男女之间的事情,我懂得。”某女淡定的用眼神看着他。“宝贝,没办法,谁叫你的身体总是吸引着我的手,让我欲罢不能,这其实是你的错。”某男无耻的笑着,咸猪手依旧没有停。深情版简介:花海飘飘,微风拂起的时候,那一双壁人面对面的站着,那位美人轻启朱唇:“如果你想离开这个院子的话儿,那你就从我的身上踏过去,或者是我把你打倒,把你拖回去。”“你又何必呢!”帅哥忧郁一叹,走过来将她搂在怀里。穆水谣原本只想老实做人,低调发展,但是无奈脑残的人总特别多,总想着踩着别人上位,她可不管来的人是哪方势力,只要是碰到了她的底线,她可不会任人宰割。其实这是一个没没无名的女人,成为一国之女官的故事,故事里面有奸情、亲情、友情,最主要的是有美男、美大叔以及许多的萝莉。
  • 渣男你别跑

    渣男你别跑

    这表明是一个女追男的故事,可实际上却是一段不可言说的爱情。世人诽你,谤你又如何,我偏嫁给你,从今往后,你放火,我帮你添柴;你放浪不羁,我陪你游戏人间。
  • 柳暗花暝

    柳暗花暝

    我从小就跟着三叔干活,有一次跟三叔一起接了个大单,却差点赔上自己……
  • 喋血宫闱谋:煞妃惊华

    喋血宫闱谋:煞妃惊华

    她是二十一世纪的王牌杀手,意外的穿越到了身患奇疾的丞相之女身上。一朝归来,昔日的荣华竟全数化为一片灰烬。冷血无情如她,背叛她者,都必死。心狠手辣如她,挡她者,都必杀。她嚣张狂妄,行天下人之不违,当着天下人的面威胁他,纤细的五指缠上他的脖颈:“昏君,娶我为后。”他笑:“罪臣之女,有何资格跟朕如此说话。”在复仇之路上,她一路披荆带棘,遇神杀神,遇佛弑佛。她一路步履维艰,争后位,夺权势,却始终逃不过他的钳制。机关算尽的后宫,究竟是她一生的囚笼?还是她命运的最终归宿?
  • 心爱的树

    心爱的树

    本书收入蒋韵的中篇小说《心爱的树》《朗霞的西街》《晚祷》《完美的旅行》《行走的年代》等。“失去、生命悲情、苦难”这是蒋韵几十年来不断书写的文学母题。
  • 惑世血莲

    惑世血莲

    洛千凝,她是万人追捧的豪门千金,她是狠辣残忍的冷血杀手,当她魂归天命却又在异世重生后,又将掀起怎样的狂潮?莲中重生,眼前那双陌生却与她万般相似的冰蓝眼眸又为何盈满柔情?山中七日,人间七年,回眸相望,那人却再无身影。八年苦修,只为寻找真相…出山入世,倾世容颜引来狂蜂浪蝶,旁人只闻其声如歌似乐,其眸若水似冰。却不知,声可勾魂,眸可夺命。佳人绝世,艳冠群芳,谁知她手握苍生?九重血莲,花开灭世。千年流传的一句预言让她成为众矢之的,但她又岂会任人宰割!一把瑶琴在手,且看她如何逆天而行!翻手为云,覆手为雨,颠覆神界,执掌乾坤!六界任她逍遥畅行,但到最后,谁才是伴她左右的那个人?九重血莲,妖娆惑世,一朝情动,倾尽天下!◆◆◆◆◆◆◆◆神秘男子,绝世出尘,七日相伴,为何他眼中总是带着浓到化不开的忧伤?七日之后,他又为何翩然离去?“莲之,连枝,凝儿,你可知我们本就是一体?”离尘公子,俊美无双,超凡脱俗,今世的相随,是为了前世的承诺,更为了他那颗遗落的心。“凝儿,我说过,我会永远站在你的身后。所以,我来陪你了。”看着眼前笑得温柔的男子,洛千凝说不出的心疼。轻轻抚摸他如谪仙般俊美的面庞,洛千凝凄美的笑了。“你真傻…”俊美冥王,东山再起,只因她曾说的一句话。“今世做的一切,只为奉您为主之时,可为您奉上一份绵薄之力!”面对他的誓死效忠,洛千凝邪魅狂傲的勾起唇角。“从今天起,我便是你的主人!”冷酷帝王,欲除‘他’而后快,却不知一直寻的‘他’竟然是‘她’?然,有着倾世容颜的冷美人,早已让他想要将其征服!“不管你是不是血莲宿主,我都要得到你!”冷漠视之,洛千凝连表情都吝啬给予,唯有眼中的无限寒冷与无情。“你,没那个能力。”美艳女王,天生绝色的她却在遇见他时彻底迷醉,惊鸿一瞥惹得芳心遗落,孰料让她泥足深陷的翩翩公子却成了惊为天人的绝世红颜。“做不了你的妻,知己如何?”凝眸浅笑,洛千凝笑得温柔,笑得舒心。她说得霸道:“我的知己,永生永世都不得离开,不得背叛!”她答得爽快:“甘之如饴!”生生世世,不离不弃!狠辣皇帝,前生因为那可恨的血缘,让他那禁忌的爱无法表达,既然上天给了他新的生命,那么他就不会再错过。“今世我不再是你的父亲,而是一个爱你的男人。”对他眼中的炽热视而不见,洛千凝平淡至极。“既然你不是我的父亲,那我们就毫无关系。”
  • 笑忘书

    笑忘书

    小说主要写了三个人。姥爷,小舅,三姨。姥爷几乎像个世外高人,游手好闲了一辈子,生了六个女儿。小舅擅长做菜,后来渐渐落后于时代沦为小工。三姨不满乡村生活,十六岁不告而别离家出走,在城市中历尽艰辛,十年后荣归故里,短暂停留后,再次离乡漂流,不知所终。
  • 盛世婚宠:总裁大人请节制

    盛世婚宠:总裁大人请节制

    她因家族变故,进了他的公司,第一天就收到了一个警告。接连又被诬陷成凶手,背负万千骂名,他坚信不移,护她周全。他将她揽在怀里,霸道的口吻,“有我在,谁都不能伤害你分毫。”当误会重重,甜言蜜语尽散,剩下的不过是一颗伤痕累累的心……恍然大悟后,他疯狂寻她,他说,“我不会再让你离开。”