登陆注册
4819200000004

第4章 The Derelict(4)

There was a human quality of sympathy and companionship which radiated almost visibly from Chum. His keen collie brain was forever amazing Ferris by its flashes of perception. The dog was a revelation and an endless source of pleasure to the hermit-farmer.

When Chum was whole of his hurt and when the injured leg had knit so firmly that the last trace of lameness was gone, Link fell to recalling his father's preachments as to the havoc wrought by dogs upon sheep. He could not afford to lose the leanest and toughest of his little sheep flock--even as price for the happiness of owning a comrade. Link puzzled sorely over this.

Then one morning it occurred to him to put the matter up to Chum himself. Hitherto he had kept the dog around the house, except on their daily walks; and he had always tied him when driving the sheep to or from pasture. This morning he took the collie along when he went out to release the tiny flock from their barnyard fold and send them out to graze.

Link opened the fold gate, one hand on Chum's collar. Out billowed the sheep in a ragged scramble. Chum quivered with excitement as the woolly catapults surged past him. Eagerly he looked up into his master's face, then back at the tumbling creatures.

"Chum!" spoke Ferris sharply. "Leave 'em be! Get that? LEAVE 'EMBE!"He tightened his hold on the collar as he gave the command. Chum ceased to quiver in eagerness and stood still, half puzzled, half grieved by the man's unwonted tone.

The sheep, at sight and smell of the dog, rushed jostlingly from their pen and scattered in every direction, through barnyard and garden and nearer fields. Bleating and stampeding, they ran. Link Ferris blinked after them, and broke into speech. Loudly and luridly he swore.

This stampede might well mean an hour's running to and fro before the scattered flock could be herded once more. An hour of panting and blasphemous pursuit, at the very outset of an overbusy day.

And all because of one worthless dog.

His father had been right. Link saw that--now that it was too late. A dog had no place on a farm. A poor man could not afford the silly luxury of a useless pet. With whistle and call Ferris sought to check the flight of the flock. But, as every farmer knows, there is nothing else on earth quite so unreasonable and idiotic as a scared sheep. The familiar summons did not slacken nor swerve the stampede.

The fact that this man had been their protector and friend made no difference to the idiotic sheep. They were frightened. And, therefore, the tenuously thin connecting line between them and their human master had snapped. For the moment they were merely wild animals, and he was a member of a hostile race--almost as much as was the huge dog that had caused their fright.

A wistful whine from Chum interrupted Link's volley of swearing.

The dog had noted his master's angry excitement and was seeking to offer sympathy or help.

But the reminder of Chum's presence did not check Link's wrath at the unconscious cause of the stampede. He loosed his hold on the collar, resolving to take out his rage in an unmerciful beating should the dog seek to chase the fleeing sheep. That would be at least an outlet for the impotent wrath which Ferris sought to wreak on someone or something.

"Go get 'em then, if you're so set on it!" he howled at the collie, waving a windmill arm at the fugitives. "Only I'll whale your measly head off if you do!"The invitation and the gesture that went with it seemed to rouse some long-dormant memory in the collie's soul. Like a flash he was off in flying pursuit of the sheep. Ferris, in the crazy rage which possessed him, hoped Chum might bite at least one of the senseless creatures that were causing him such a waste of precious time and of grudged effort.

Wherefore he did not call back the fastrunning collie. It would be time enough to whale the daylight out of him--yes, and to rescue his possible victims from death--when the dog should have overhauled the woolly pests. So, in dour fury, Link watched the pursuit and the flight.

Then, of a sudden, the black rage in Ferris's visage changed to perplexity, and slowly from that to crass wonderment.

Six of the sheep had remained bunched in their runaway dash, while all the rest had scattered singly. It was after this bleating sextet that Chum was now racing.

Nor did he stop when he came up with them. Tearing past them he wheeled almost in midair and slackened his pace, running transversely ahead of them and breaking into a clamor of barks.

The six, seeing their foe menacing them from in front, came to a jumbled and slithering halt, preparing to break their formation and to scatter. But Chum would not have it so.

Still threatening them with his thunderous bark he made little dashes at one or another of them that tried to break away; and he crowded back the rest.

As a result, there was but one direction the dazed sheep could take--the direction whence they had come. And, uncertainly, shamblingly, they made their way back toward the fold.

Scarce had they been fairly started in their cowed progress when Chum was off at a tangent, deserting his six charges and bearing down with express train speed on a stray wether that had paused in his escape to nibble at a line of early peas in the truck garden.

At sight of the approaching collie the sheep flung up its head and began again to run. But the dog was in front of it, whichever way the panic-stricken animal turned;--in every direction but one. And in that direction fled the fugitive. Nor did it stop in its headlong flight until it was alongside the six which Chum had first "turned".

Pausing only long enough to round up one or two sheep which were breaking loose from the bunch Chum was off again in headlong chase of still another and another and another stray.

同类推荐
热门推荐
  • 卿清我心

    卿清我心

    世间最美好的事就是你暗恋的人正好也喜欢你!
  • 桃花暗底开

    桃花暗底开

    人前,他们是家族对立恩怨颇深的豪门子女、商业竟争对手,人后,他们是相亲相爱的一对恋人,要说两家是何时结怨的,种子是爷爷辈撒下的,生根生芽到后来儿子辈的小苗掘起,再到孙子辈长成的参天大树……直白点就是,当年他爷爷抢走了她爷爷的初恋情人,她父亲后来打压的他们家差点破产,他妹妹酒驾撞残了她哥哥的新婚妻子……眼看着两家的关系已经发展到了见面就差上去掐脖子的地步,这对儿小情人只能领了证上香来拜,以求平安……
  • 穿越古代种田之路

    穿越古代种田之路

    现代30多岁都市女白领沐瑶穿越到了古代小农女沐瑶儿的身上。本以为要饿死在穷乡僻壤的桃花村,没想到,穿越竟然还附带逆天空间!于是,沐瑶儿利用空间卖美食,开酒楼,开美容院……小日子过得是风生水起。可是,某一天,她看着饭桌上装柔弱装可怜又蹭吃蹭喝的男人,抓狂了!喂喂!骚年你赖在这里是要闹哪样?“你到底走不走?!”她看着面前的妖孽咬牙切齿地问道。“娘子,我美吗?”没想到面前的男人竟然冲她抛了个媚眼……沐瑶儿捂住她的小心脏,内心泪流满面,美人,求別撩!
  • 伟论

    伟论

    腹中有书气自华,胸怀青史论帝王。莫笑昔日少年郎,浊酒一杯敬玄黄!
  • 领主养成手册

    领主养成手册

    新书《娱乐圈餐饮指南》已经上传,需要各位的支持,如果有推荐票之类的,请投到那边去,星空拜谢~这里是无尽黑暗的地下世界。这里是充斥着各种女王的女权当道的世界。他,一个混血男性领主,能否在这样的世界中闯出自己的一片天?全职业大宗师遇上全能领主系统,会激发出怎样的火花?这是一个菜鸟领主的养成攻略手册,我们的口号是,种田种出新天地!…………写简介无能,据说前一个简介吓跑了一票人,不知道这个怎么样,如果不喜欢简介也别急着走,进去看看,说不定会有惊喜
  • 无影妈

    无影妈

    “无影妈”是闽南话。“无影”——连影子都没有,也就是不真实的摸不着的——假的;“妈”是祖母。合起来的意思,是假祖母。阿英就是一个无影妈。如今日子好过了,那些到了年龄退了休,领着社保养老金的老人们便经常聚会,这里一群,那里一伙,泡茶聊天,天南地北,开心就好。江滨公园的怡心亭,坐着一群老姐妹,说老也不老,工人,50岁退休,所以大都50来岁。听说人家联合国有规定,45岁还算青年,当然,如果是大知识分子,比如大学的教授什么的,50岁是什么?青年才俊。
  • 冬天的布鲁塞尔

    冬天的布鲁塞尔

    威斯坦·休·奥登(Wystan Hugh Auden,1907-1973)诗作丰厚,诗艺纯熟,诗路开阔,被公认为继T.S.艾略特之后最重要的英语诗人之一。他的文学遗产受托人爱德华·门德尔松教授(Edward Mendelson)说:“用英语写作的诗人当中,真正属于二十世纪的,奥登是第一人”,而诗人布罗茨基(Joseph Brodsky)更充满敬意地称奥登为“二十世纪最伟大的心灵”,是二十世纪的“批判者”。
  • 文明绝路

    文明绝路

    高度进化的文明,会逐渐失去创新能力,这是致命却又无法避免的。星河为了文明的发展想尽办法,最终仍是走向毁灭。(不知道会不会有人觉得本书中掌控时间的想法很可笑,还有坚定的认为光速不可超越。我能理解,但还是写了,因为我始终觉得科学是不应该有屏障的,我写的是一种可能,我尽量把这种可能写的合理些。)
  • 广袤绮丽的地理(科普知识大博览)

    广袤绮丽的地理(科普知识大博览)

    本书具有如下特点:1.针对性强。针对青少年的实际需要,选取的均是青少年感兴趣又并未深入了解的信息。2.编排科学。在学科类别的设置上,内容的选择安排上,都有相当的科学性。3.难易适中。既不过于艰深,也不流于肤浅。本书编撰更得到了众多学科专家、学者的高度重视和具体指导。他们的辛劳从书稿的框架结构到内容选择,从知识主题的阐述到分门别类的归集,从编写中的问题争议到书稿最后的审议等全部过程,从而使本书具有很高的权威性、知识性和普及性。
  • 周易阐真

    周易阐真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。