登陆注册
4817200000053

第53章

Exeunt KING HENRY V, & c FALSTAFF Master Shallow, I owe you a thousand pound. SHALLOW Yea, marry, Sir John; which I beseech you to let me have home with me. FALSTAFF That can hardly be, Master Shallow. Do not you grieve at this; I shall be sent for in private to him: look you, he must seem thus to the world:

fear not your advancements; I will be the man yet that shall make you great. SHALLOW I cannot well perceive how, unless you should give me your doublet and stuff me out with straw. Ibeseech you, good Sir John, let me have five hundred of my thousand. FALSTAFF Sir, I will be as good as my word: this that you heard was but a colour. SHALLOW A colour that I fear you will die in, Sir John. FALSTAFF Fear no colours: go with me to dinner:

come, Lieutenant Pistol; come, Bardolph: I shall be sent for soon at night.

Re-enter Prince John of LANCASTER, the Lord Chief-Justice; Officers with them Lord Chief-Justice Go, carry Sir John Falstaff to the Fleet:

Take all his company along with him. FALSTAFF My lord, my lord,--Lord Chief-Justice I cannot now speak: I will hear you soon.

Take them away. PISTOL Si fortune me tormenta, spero contenta.

Exeunt all but PRINCE JOHN and the Lord Chief-Justice LANCASTER I like this fair proceeding of the king's:

He hath intent his wonted followers Shall all be very well provided for;But all are banish'd till their conversations Appear more wise and modest to the world.

Lord Chief-Justice And so they are. LANCASTER The king hath call'd his parliament, my lord.

Lord Chief-Justice He hath. LANCASTER I will lay odds that, ere this year expire, We bear our civil swords and native fire As far as France: I beard a bird so sing, Whose music, to my thinking, pleased the king.

Come, will you hence?

Exeunt EPILOGUE

Spoken by a Dancer First my fear; then my courtesy; last my speech.

My fear is, your displeasure; my courtesy, my duty;and my speech, to beg your pardons. If you look for a good speech now, you undo me: for what I have to say is of mine own making; and what indeed Ishould say will, I doubt, prove mine own marring.

But to the purpose, and so to the venture. Be it known to you, as it is very well, I was lately here in the end of a displeasing play, to pray your patience for it and to promise you a better.

Imeant indeed to pay you with this; which, if like an ill venture it come unluckily home, I break, and you, my gentle creditors, lose. Here I promised you I would be and here I commit my body to your mercies: bate me some and I will pay you some and, as most debtors do, promise you infinitely.

If my tongue cannot entreat you to acquit me, will you command me to use my legs? and yet that were but light payment, to dance out of your debt. But a good conscience will make any possible satisfaction, and so would I. All the gentlewomen here have forgiven me: if the gentlemen will not, then the gentlemen do not agree with the gentlewomen, which was never seen before in such an assembly.

One word more, I beseech you. If you be not too much cloyed with fat meat, our humble author will continue the story, with Sir John in it, and make you merry with fair Katharine of France: where, for any thing I know, Falstaff shall die of a sweat, unless already a' be killed with your hard opinions; for Oldcastle died a martyr, and this is not the man. My tongue is weary; when my legs are too, I will bid you good night: and so kneel down before you; but, indeed, to pray for the queen.

同类推荐
热门推荐
  • 锦绣农家小富婆

    锦绣农家小富婆

    穿越成瞎子并不可怕,可怕的是一睁眼,就被吓晕过去才真的冤枉。醒过来的某女表示,自己宁愿继续当个瞎子,也不要每天都在惊吓中度过。之前,因为她又瞎又胆小,所以被逼着嫁给一个丑的人神共愤的男人!好吧好吧,虽然这个男人身材还不错,对她也还不错,可是,那也弥补不了她这十足颜控受伤的心灵啊!“原来娘子喜好美丽的皮囊啊。”某男摸了摸自己的下巴,若有所思的说道。“你……你想怎样?”那阴森森的眼神让某女有些惊吓。“自然是去给娘子找一张好看的皮囊披上!”某男邪魅的笑了。然后第二天某女醒来,枕边人突然变成了一只十足的妖孽,又想起昨夜某男说的话,顿时吓的再度昏厥过去。
  • 疏雨滴夜心

    疏雨滴夜心

    一个不通人情世故,一个不知情为何物;一个邪魅霸道如帝王,一个冷魅淡漠如谪仙。当他遇了她,会擦出怎样的火花?当他爱了情魄初失的她,,,,(本文男女主身心绝对干净,绝对是甜文,本宝宝保证小三绝对虐打
  • 这本咖啡不要太好喝

    这本咖啡不要太好喝

    简单快捷的自制咖啡入门引导,恋上咖啡香,从一杯完美咖啡开始。作者戴尔·沃勒在圣路易斯长大,现居匹兹堡。他曾在海军服役,目前是一名核能工程师,写作是他的兼职工作之一。他自2013年开始自出版创作,至今已有百本涉及人文社科领域各类话题的作品与读者见面。
  • 大侦探乔治

    大侦探乔治

    中国警察穿越到英国破案的故事,没有金手指,注重案件设计和逻辑合理性。(背景设定平行世界的英国是避免踩雷,选择50年代是为了限制高技术,职业为私家侦探是可以接触更有趣的案子。)
  • 仙女镇

    仙女镇

    我们仙女镇的梁小武没有赶上破晓的火车,最后是偷偷混进班车离开的。上车前,他眼神忧郁,想到自此就要踏上亡命天涯的穷途,心里氤氲着壮士断腕的豪情和伤感。本来,他还想效仿电视剧中的桥段,在十字路口朝着仙女镇磕三个响头,可如织的车流和杂沓的众人让他悻悻作罢。他发了两分钟呆,让体内那个情绪汹涌的灵魂出窍,飘飘然在十字路口完成所有仪式后,没来得及流泪就匆匆拖着还未附体的灵魂,攀上了车。没有担架,小眼珠是被大家用手抬到卫生所的。
  • 海贼之我有无数恶魔果实

    海贼之我有无数恶魔果实

    一觉醒来,穿越了?这个世界的人竟然拥有登录万界的能力?但是文化断层,海贼、火影、死神之类的统统不知道?“纳尼?海贼王世界中最强的势力是世界政府名下的加盟国?白胡子是谁,不知道?”“最强果实能力是橡胶果实能力者??”“见闻色霸气、武装色霸气什么都不知道?”望着一个个所谓的价值连城的情报,海贼迷苏宁风中凌乱……(本故事及人物纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿。)
  • 画继补遗

    画继补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 又与焦弱侯

    又与焦弱侯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 可不可以不结婚

    可不可以不结婚

    讲述了大龄青年在家里逼着相亲、催婚的情况下,坚持以爱情为基础的婚姻,在坎坷的恋爱道路上坚定不移,最终修成正果的都市爱情故事。
  • 谚语歇后语

    谚语歇后语

    流年主编的《谚语歇后语》精选谚语与歇后语中的精华部分,分为上、下两篇,分别从不同角度对所选语句进行分类,逐条加以解释、运用举例,便于读者理解并根据需要进行选用。编者在每个小节后都配有一个相关的趣味故事,让读者在阅读故事时品味谚语和歇后语所要表达的超凡智慧,给人以警醒、鞭策、鼓励、教育,汲取丰富的养料。本书所选条目生动形象、通俗亲切,便于理解和掌握,并灵活运用;选配的精致插图,不仅增加了图书的趣味性,还能激发读者的阅读兴趣。设置的“游戏室”或“积累卡”等小栏目,既扩展了选材内容,又能丰富读者的知识面,帮助读者对前面的知识进行及时的总结和巩固。