登陆注册
4817200000010

第10章

if there were not two or three and fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature. PRINCE HENRY Pray God you have not murdered some of them. FALSTAFF Nay, that's past praying for: I have peppered two of them; two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal, if Itell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward; here I lay and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me-- PRINCE HENRY What, four? thou saidst but two even now. FALSTAFF Four, Hal; I told thee four. POINS Ay, ay, he said four. FALSTAFF These four came all a-front, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus. PRINCE HENRY Seven? why, there were but four even now. FALSTAFF In buckram? POINS Ay, four, in buckram suits. FALSTAFF Seven, by these hilts, or I am a villain else. PRINCE HENRY Prithee, let him alone; we shall have more anon. FALSTAFF Dost thou hear me, Hal? PRINCE HENRY Ay, and mark thee too, Jack. FALSTAFF Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of-- PRINCE HENRY So, two more already. FALSTAFF Their points being broken,-- POINS Down fell their hose. FALSTAFF Began to give me ground: but I followed me close, came in foot and hand; and with a thought seven of the eleven I paid. PRINCE HENRY O monstrous! eleven buckram men grown out of two! FALSTAFF But, as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back and let drive at me; for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand. PRINCE HENRY These lies are like their father that begets them;gross as a mountain, open, palpable. Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, grease tallow-catch,-- FALSTAFF What, art thou mad? art thou mad? is not the truth the truth? PRINCE HENRY Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? come, tell us your reason: what sayest thou to this? POINS Come, your reason, Jack, your reason. FALSTAFF What, upon compulsion? 'Zounds, an Iwere at the strappado, or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion! If reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I. PRINCE HENRY I'll be no longer guilty of this sin;this sanguine coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill of flesh,-- FALSTAFF 'Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat's tongue, you bull's pizzle, you stock-fish!

Ofor breath to utter what is like thee! you tailor's-yard, you sheath, you bowcase; you vile standing-tuck,-- PRINCE HENRY Well, breathe awhile, and then to it again: and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this. POINS Mark, Jack. PRINCE HENRY We two saw you four set on four and bound them, and were masters of their wealth. Mark now, how a plain tale shall put you down. Then did we two set on you four; and, with a word, out-faced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house: and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy and still run and roared, as ever Iheard bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight!

What trick, what device, what starting-hole, canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame? POINS Come, let's hear, Jack; what trick hast thou now? FALSTAFF By the Lord, I knew ye as well as he that made ye.

Why, hear you, my masters: was it for me to kill the heir-apparent? should I turn upon the true prince?

why, thou knowest I am as valiant as Hercules:

but beware instinct; the lion will not touch the true prince. Instinct is a great matter; I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself and thee during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors: watch to-night, pray to-morrow.

Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry? shall we have a play extempore? PRINCE HENRY Content; and the argument shall be thy running away. FALSTAFF Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me!

Enter Hostess Hostess O Jesu, my lord the prince! PRINCE HENRY How now, my lady the hostess! what sayest thou to me? Hostess Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door would speak with you: he says he comes from your father. PRINCE HENRY Give him as much as will make him a royal man, and send him back again to my mother. FALSTAFF What manner of man is he? Hostess An old man. FALSTAFF What doth gravity out of his bed at midnight?

Shall I give him his answer? PRINCE HENRY Prithee, do, Jack. FALSTAFF 'Faith, and I'll send him packing.

Exit FALSTAFF PRINCE HENRY Now, sirs: by'r lady, you fought fair;so did you, Peto; so did you, Bardolph: you are lions too, you ran away upon instinct, you will not touch the true prince; no, fie! BARDOLPH 'Faith, I ran when I saw others run. PRINCE HENRY 'Faith, tell me now in earnest, how came Falstaff's sword so hacked? PETO Why, he hacked it with his dagger, and said he would swear truth out of England but he would make you believe it was done in fight, and persuaded us to do the like. BARDOLPH Yea, and to tickle our noses with spear-grass to make them bleed, and then to beslubber our garments with it and swear it was the blood of true men.

Idid that I did not this seven year before, Iblushed to hear his monstrous devices. PRINCE HENRY O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blushed extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou rannest away:

同类推荐
  • 覆瓿集

    覆瓿集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书解篇

    书解篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Monk

    The Monk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四自侵经

    佛说四自侵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土资粮全集

    净土资粮全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如梦令

    如梦令

    《如梦令》这部作品,以社会转型期广袤的农村创业天地为背景,以刑满释放人员沈南北出狱后打工和回乡创业破茧重生的生活和心路历程为主线,以细腻独到的叙事手法,描述了沈南北与监狱长李剑及其父亲老狱警李建国、李剑的儿子狱警李禹、村官李岚一家三代的人生交集与情感纠葛,通过几代人不同的思想情感,把读者引入这类特殊人群的内心世界,体味人生的冷暖,感悟人性的温度,讴歌了崇高的道德和美好的人性。
  • 上清僊府琼林经

    上清僊府琼林经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我要做城主

    我要做城主

    少年肖晓魂穿上古网游热血传奇,系统给他的第一个任务,便是当上沙巴克城主。
  • 邪王一宠成瘾:枪火狂妃

    邪王一宠成瘾:枪火狂妃

    华夏第一女狙击手,赶上一次穿越潮流。可坑爹的竟然穿在了曾两世为人都没有改变自己命运不受宠的嫡女身上。当星眸再睁,她已不是那绵软可欺的她。她誓要改变乾坤扭转一切,帮她将两世所受的欺辱算计,全部一一讨回。可是,到底是哪里出了偏差?是谁允许这只妖孽三更半夜的总是闯入她的闺房玩着‘鬼压床’的游戏?多次协商不成,妖孽直接扯了衣裳,笑的邪魅不羁:还是身体力行最可靠。她怒目圆瞪,一脚将其踹下床,手持狙击枪:思想有多远,你就给老娘滚多远。不然,我要你脑袋开花。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 仙界蟾蜍不好当

    仙界蟾蜍不好当

    #枫杳杳一觉醒来发现自己变成了蟾蜍#“我觉得她会是只螃蟹!”这是蟾蜍和螃蟹浪迹异界的故事“嗯?那只臭名远扬的鲶鱼是我表哥?!”
  • 公主,我来保护你!

    公主,我来保护你!

    别人穿越成公主,她倒好,直接穿越成女王!别人坐享美男,她要拯救国家!好在,还有一个,不,是n个男人,说:我来保护你!……所以,你们要不要商量一下,哪个把我娶回家呢?
  • 你是我忘不掉的那个人

    你是我忘不掉的那个人

    一辈子很长,总会让你等到一个爱她(他)胜过爱自己的人;一辈子很短,很幸运能让我在有生之年遇见你。我想陪你白头偕老,却只能将你从我身边推开;我爱你,所以愿意包容你的一切,包括你和他之间的故事!原本觉得我的一生会是悲伤可怜的,你们却用爱把我变成了世界上最幸福的人。所以我变得贪婪,变得谁都不愿辜负!
  • 江湖的消逝

    江湖的消逝

    侠以武犯禁,儒以文犯法,无儒则无庙堂清流风骨,无侠则无江湖放浪形骸。动荡不堪的中原大地,被朝廷铁骑踏破的江湖,一个少年拿着他的剑,重出江湖。
  • 俄罗斯365夜(下册)

    俄罗斯365夜(下册)

    春姑娘又回来了。百花盛开,万物复苏。《365夜故事》等一大批儿童读物给孩子们带来新的欢乐。