登陆注册
4816700000077

第77章 NEWS FROM DISTANT FRIENDS(4)

"My dear Uncle," she exclaimed, "if I knew where you had learned to nurse I would at once send all the nurses I know to the same place that they might handle their patients in like manner. How do you come to know so much?"Uncle smiled. "I know more from experience than training," he answered, but as he spoke the smile died away and a look of sadness passed over his face. The vision rose before him of a face of suffering that he had known long years before, the face of a man lying crippled on his couch of pain, and unable to move a limb. The man had been his Captain during the fierce fighting in Sicily; he had found him lying wounded and had carried him away, and after that the captain would suffer no one else near him, and Uncle had stayed and nursed him till his sufferings ended in death. It all came back to Uncle now, and it seemed natural to him to attend on the sick Clara and to show her all those kindly attentions with which he had been once so familiar.

The sky spread blue and cloudless over the hut and the fir trees and far above over the high rocks, the grey summits of which glistened in the sun. Clara could not feast her eyes enough on all the beauty around her.

"O Heidi, if only I could walk about with you," she said longingly, "if I could but go and look at the fir trees and at everything I know so well from your description, although I have never been here before."Heidi in response put out all her strength, and after a slight effort, managed to wheel Clara's chair quite easily round the hut to the fir trees. There they paused. Clara had never seen such trees before, with their tall, straight stems, and long thick branches growing thicker and thicker till they touched the ground. Even the grandmamma, who had followed the children, was astonished at the sight of them. She hardly knew what to admire most in these ancient trees: the lofty tops rising in their full green splendor towards the sky, or the pillar-like stems, with their straight and gigantic boughs, that spoke of such antiquity of age, of such long years during which they had looked down upon the valley below, where men came and went, and all things were continually changing, while they stood undisturbed and changeless.

Heidi had now wheeled Clara on to the goat shed, and had flung open the door, so that Clara might have a full view of all that was inside. There was not much to see just now as its indwellers were absent. Clara lamented to her grandmother that they would have to leave early before the goats came home. "I should so like to have seen Peter and his whole flock.""Dear child, let us enjoy all the beautiful things that we can see, and not think about those that we cannot," grandmamma replied as she followed the chair which Heidi was pushing further on.

"Oh, the flowers!" exclaimed Clara. "Look at the bushes of red flowers, and all the nodding blue bells! Oh, if I could but get but and pick some!"Heidi ran off at once and picked her a large nosegay of them.

"But these are nothing, Clara," she said, laying the flowers on her lap. "If you could come up higher to where the goats are feeding, then you would indeed see something! Bushes on bushes of the red centaury, and ever so many more of the blue bell-flowers;and then the bright yellow rock roses, that gleam like pure gold, and all crowding together in the one spot. And then there are others with the large leaves that grandfather calls Bright Eyes, and the brown ones with little round heads that smell so delicious. Oh, it is beautiful up there, and if you sit down among them you never want to get up again, everything looks and smells so lovely!"Heidi's eyes sparkled with the remembrance of what she was describing; she was longing herself to see it all again, and Clara caught her enthusiasm and looked back at her with equal longing in her soft blue eyes.

"Grandmamma, do you think I could get up there? Is it possible for me to go?" she asked eagerly. "If only I could walk, climb about everywhere with you, Heidi!""I am sure I could push you up, the chair goes so easily," said Heidi, and in proof of her words, she sent the chair at such a pace round the corner that it nearly went flying down the mountain-side. Grandmamma being at hand, however, stopped it in time.

The grandfather, meantime, had not been idle. He had by this time put the table and extra chairs in front of the seat, so that they might all sit out here and eat the dinner that was preparing inside. The milk and the cheese were soon ready, and then the company sat down in high spirits to their mid-day meal.

Grandmamma was enchanted, as the doctor had been, with their dining-room, whence one could see far along the valley, and far over the mountains to the farthest stretch of blue sky. A light wind blew refreshingly over them as they sat at table, and the rustling of the fir trees made a festive accompaniment to the repast.

"I never enjoyed anything as much as this. It is really superb!"cried grandmamma two or three times over; and then suddenly in a tone of surprise,"Do I really see you taking a second piece of toasted cheese, Clara!"There, sure enough, was a second golden-colored slice of cheese on Clara's plate.

"Oh, it does taste so nice, grandmamma--better than all the dishes we have at Ragatz," replied Clara, as she continued eating with appetite.

同类推荐
  • 兴善南明广禅师语录

    兴善南明广禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十六岁部

    明伦汇编人事典十六岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘氏菊谱

    刘氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经略疏垂裕记

    维摩经略疏垂裕记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋

    玄牝之门赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大侠平安

    大侠平安

    女友遇害尸体不知去向,可能还活着。为了查清案子的真相,紫禁城捕快平安只身来到江南查案,岂料中了倭寇设下的圈套。一把刀,一柄剑,一只栗色琵琶,组成强强联盟,杀寇除倭,谱写了一曲摧人肺腑的传奇。
  • 我想握住你的手

    我想握住你的手

    我们按时长大,不容拒绝,过程中有数不尽的秘密,落在纸上,便会遍地开花,然后发现,从懵懂到长大,只是一瞬间的事,当我学会飞,越过云端,我才发现,我是孤独的。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • The Moon and Sixpence 月亮与六便士(I)(英文版)

    The Moon and Sixpence 月亮与六便士(I)(英文版)

    Charles Strickland, a conventional stockbroker, abandons his wife and children for Paris and Tahiti, to live his life as a painter. Whilst his betrayal of family, duty and honour gives him the freedom to achieve greatness, his decision leads to an obsession which carries severe implications. Inspired by the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is at once a satiric caricature of Edwardian conventions and a vivid portrayal of the mentality of a genius.
  • 穿越农妇的古代日子

    穿越农妇的古代日子

    女神医穿成了个臭名昭著的古代泼妇,怎么办?家徒四壁,样貌丑陋,还是个跛子?没关系,变美,治腿,要齐头并进!种田、开店,一个都不能少!赚钱、养娃,两边都要抓!过着过着,日子越来越红火了……
  • 尘埃落定

    尘埃落定

    本书是藏族作家阿来的一部长篇小说,第五届茅盾文学奖获奖作品。小说描写一个声势显赫的康巴藏族土司,在酒后和汉族太太生了一个傻瓜儿子。这个人人都认定的傻子与现实生活格格不入,但却有超时代的预感和举止,并成为土司制度兴衰的见证人。小说展现了独特的藏族风情及土司制度的浪漫和神秘。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神魂创世录

    神魂创世录

    苏成哲发现自己的大脑连接了一个梦境世界,他从梦境世界开始了自己的神魂之旅。这是一个神魂的世界,三十六种情绪能量,金木水火土,什么!居然还有异族的魔法能量???苏成哲在神魂世界里摸爬滚打,创建属于自己的神魂世界,期间不乏患难兄弟,红颜知己……