登陆注册
4816700000029

第29章 FRAULEIN ROTTENMEIER SPENDS AN UNCOMFORTABLE DAY(3

Clara had to rest for a certain time during the afternoon, and during this interval, as Fraulein Rottenmeier informed Heidi, the latter might amuse herself as she liked. When Clara had been placed on her couch after dinner, and the lady-housekeeper had retired to her room, Heidi knew that her time had come to choose her own occupation. It was just what she was longing for, as there was something she had made up her mind to do; but she would require some help for its accomplishment, and in view of this she took her stand in the hall in front of the dining-room door in order to intercept the person she wanted. In a few minutes up came Sebastian from the kitchen with a tray of silver tea-things, which he had to put away in the dining-room cupboard. As he reached the top stairs Heidi went up to him and addressed him in the formal manner she had been ordered to use by Fraulein Rottenmeier.

Sebastian looked surprised and said somewhat curtly, "What is it you want, miss?""I only wished to ask you something, but it is nothing bad like this morning," said Heidi, anxious to conciliate him, for she saw that Sebastian was rather in a cross temper, and quite thought that it was on account of the ink she had spilt on the floor.

"Indeed, and why, I should first like to know, do you address me like that?" replied Sebastian, evidently still put out.

"Fraulein Rottenmeier told me always to speak to you like that,"said Heidi.

Then Sebastian laughed, which very much astonished Heidi, who had seen nothing amusing in the conversation, but Sebastian, now he understood that the child was only obeying orders, added in a friendly voice, "What is it then that miss wants?"It was now Heidi's turn to be a little put out, and she said, "My name is not miss, it is Heidi.""Quite so, but the same lady has ordered me to call you miss,"explained Sebastian.

"Has she? oh, then I must be called so," said Heidi submissively, for she had already noticed that whatever Fraulein Rottenmeier said was law. "Then now I have three names," she added with a sigh.

"What was it little miss wished to ask?" said Sebastian as he went on into the dining-room to put away his silver.

"How can a window be opened?"

"Why, like that!" and Sebastian flung up one of the large windows.

Heidi ran to it, but she was not tall enough to see out, for her head only reached the sill.

"There, now miss can look out and see what is going on below,"said Sebastian as he brought her a high wooden stool to stand on.

Heidi climbed up, and at last, as she thought, was going to see what she had been longing for. But she drew back her head with a look of great disappointment on her face.

"Why, there is nothing outside but the stony streets," she said mournfully; "but if I went right round to the other side of the house what should I see there, Sebastian?""Nothing but what you see here," he told her.

"Then where can I go to see right away over the whole valley?""You would have to climb to the top of a high tower, a church tower, like that one over there with the gold ball above it. From there you can see right away ever so far."Heidi climbed down quickly from her stool, ran to the door, down the steps and out into the street. Things were not, however, quite so easy as she thought. Looking from the window the tower had appeared so close that she imagined she had only to run over the road to reach it. But now, although she ran along the whole length of the street, she still did not get any nearer to it, and indeed soon lost sight of it altogether; she turned down another street, and went on and on, but still no tower. She passed a great many people, but they all seemed in such a hurry that Heidi thought they had not time to tell her which way to go. Then suddenly at one of the street corners she saw a boy standing, carrying a hand-organ on his back and a funny-looking animal on his arm. Heidi ran up to him and said, Where is the tower with the gold ball on the top?""I don't know," was the answer.

"Who can I ask to show me?" she asked again.

"I don't know."

"Do you know any other church with a high tower?""Yes, I know one.""Come then and show it me."

"Show me first what you will give me for it," and the boy held out his hand as he spoke. Heidi searched about in her pockets and presently drew out a card on which was painted a garland of beautiful red roses; she looked at it first for a moment or two, for she felt rather sorry to part with it; Clara had only that morning made her a present of it--but then, to look down into the valley and see all the lovely green slopes! "There," said Heidi, holding out the card, "would you like to have that?"The boy drew back his hand and shook his head.

"What would you like then?" asked Heidi, not sorry to put the card back in her pocket.

"Money."

"I have none, but Clara has; I am sure she will give me some; how much do you want?""Twopence.""Come along then."

They started off together along the street, and on the way Heidi asked her companion what he was carrying on his back; it was a hand-organ, he told her, which played beautiful music when he turned the handle. All at once they found themselves in front of an old church with a high tower; the boy stood still, and said, "There it is.""But how shall I get inside?" asked Heidi, looking at the fast closed doors.

"I don't know," was the answer.

"Do you think that I can ring as they do for Sebastian?""I don't know."Heidi had by this time caught sight of a bell in the wall which she now pulled with all her might. "If I go up you must stay down here, for I do not know the way back, and you will have to show me.""What will you give me then for that?""What do you want me to give you?"

"Another twopence."

They heard the key turning inside, and then some one pulled open the heavy creaking door; an old man came out and at first looked with surprise and then in anger at the children, as he began scolding them: "What do you mean by ringing me down like this?

同类推荐
热门推荐
  • 如水深蓝

    如水深蓝

    本书旨在传扬“宇宙双生定律”,定律将在308章公布。
  • 看穿莫言

    看穿莫言

    本书从某种意义上说,就是意在看穿中国文学与中国当代生活的历史诉求、现实期待,并建设一种融入世界文学潮流的中国式表达及中国文学的现代精神。
  • Getting There

    Getting There

    The path to success is rarely easy or direct, and good mentors are hard to find. In Getting There, thirty leaders in diverse fields share their secrets to navigating the rocky road to the top. In an honest, direct, and engaging way, these role models describe the obstacles they faced, the setbacks they endured, and the vital lessons they learned. They dispense not only essential and practical career advice, but also priceless wisdom applicable to life in general. Getting There is for everyone—from students contemplating their futures to the vast majority of us facing challenges or seeking to reach our potential.
  • 医贯

    医贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只差一步之首卷

    只差一步之首卷

    一念这差,错失十年,这十年就像孕育生命,瓜熟方能蒂落。如果没有十年相念,又怎会珍惜今日的相守,这就是因缘,这就是我们的姻缘。
  • 无敌从神级选择开始

    无敌从神级选择开始

    源能爆发,武道复兴,强者崛起,异兽横行!普通高三学子林渊,在机缘巧合之下,成功绑定神级选择系统!选择吊打同期武考生,奖励神级斗技:佛怒火莲!选择虐杀赤炎暴龙皇,奖励终极瞳术:万花筒写轮眼!选择一人镇压亿万兽潮,奖励人物召唤卡:‘疾风剑豪’亚索!选择证道天王,宇内独尊,奖励恶魔果实、无限手套、尾兽之力、荒古圣体、苍穹之眼………………林渊:“如果有的选,我要做那举世无敌第一人!”
  • 黑心

    黑心

    故事以一次矿难为背景,刑警支队长海小安牵头破案,通过对一具无头尸源的寻找,意外遇上了潜逃多年的人贩子宋雅杰,被杀的郭德学正是她的男人,她还借卵给海小安的继母生了一个女孩。鬼脸砬子煤矿卐井透水事故发生,黑心矿主为掩盖矿难真相策划了炸井……刘宝库替真正的矿主幕后老板当矿长,直到最后老板才走到前台来……本书表现了人民警察伟大的品质,和为正义做出个人牺牲的精神。
  • 马克思主义研究资料:马克思恩格斯列宁相关书信及其研究I(第26卷)

    马克思主义研究资料:马克思恩格斯列宁相关书信及其研究I(第26卷)

    本卷主要收录了马克思和恩格斯同时代人的有关书信,其中包括他们的亲人、朋友、同事写给他们的书信,也包括这些同时代人相互之间的通信。本卷还收录了部分译者和编者围绕这些书信写作的译者说明、译后记和编者说明,记录了当时发现这些书信的时间、情形以及翻译过程等情况。
  • 金匮玉函要略述义

    金匮玉函要略述义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯yi

    唯yi

    人?神?超神?那超神之上,又是什么境界呢?为了追求更高的境界,为了不再成为强者手中的一枚棋子,他毅然选择了一条最为艰辛的道路。亿世轮回,只为超越超神!