登陆注册
4816200000022

第22章

BELLAMY IS OUTWITTED

Bellamy was a man used to all hazards, whose supreme effort of life it was to meet success and disaster with unvarying mien. But this was disaster too appalling even for his self-control. He felt his knees shake so that he caught at the edge of the table before which he was standing. There was no possible doubt about it, he had been tricked. Von Behrling, after all, - Von Behrling, whom he had looked upon merely as a stupid, infatuated Austrian, ready to sell his country for the sake of a woman, had fooled him utterly!

The man who sat at the head of the table - the only other occupant of the room - was in Court dress, with many orders upon his coat.

He had just been attending a Court function, from which Bellamy's message had summoned him. Before him on the table was an envelope, hastily torn open, and several sheets of blank paper. It was upon these that Bellamy's eyes were fixed with an expression of mingled horror and amazement. The Cabinet Minister had already pushed them away with a little gesture of contempt.

"Bellamy," he said gravely, "it is not like you to make so serious an error.

"I hope not, sir," Bellamy answered. "I - yes, I have been deceived."The Minister glanced at the clock.

"What is to be done?" he asked.

Bellamy, with an effort, pulled himself together. He caught up the envelope, looked once more inside, held up the blank sheets of paper to the lamp and laid them down. Then with clenched fists he walked to the other side of the room and returned. He was himself again.

"Sir James, I will not waste your time by saying that I am sorry.

Only an hour ago I met Von Behrling in a little restaurant in the city, and gave him twenty thousand pounds for that envelope.""You paid him the money," the Minister remarked slowly, "without opening the envelope."Bellamy admitted it.

"In such transactions as these," he declared, "great risks are almost inevitable. I took what must seem to you now to be an absurd risk. To tell you the honest truth, sir, and I have had experience in these things, I thought it no risk at all when I handed over the money. Von Behrling was there in disguise. The men with whom he came to this country are furious with him. To all appearance, he seemed to have broken with them absolutely. Even now -"Well?""Even now," Bellamy said slowly, with his eyes fixed upon the wall of the room, and a dawning light growing stronger every moment in his face, "even now I believe that Von Behrling made a mistake. An envelope such as this had been arranged for him to show the others or leave at the Austrian Embassy in case of emergency. He had it with him in his pocket-book. He even told me so. God in Heaven, he gave me the wrong one!"The Minister glanced once more at the clock.

"In that case," he said, "perhaps he would not go to the Embassy to-night, especially if he was in disguise. You may still be able to find him and repair the error.

"I will try," answered Bellamy. "Thank Heaven!" he added, with a sudden gleam of satisfaction, "my watchers are still dogging his footsteps. I can find out before morning where he went when he left our rendezvous. There is another way, too. Mademoiselle -this man Von Behrling believed that she was leaving the country with him. She was to have had a message within the next few hours.

The Minister nodded thoughtfully.

"Bellamy, I have been your friend and you have done us good service often. The Secret Service estimates, as you know, are above supervision, but twenty thousand pounds is a great deal of money to have paid for this."He touched the sheets of blank paper with his forefinger. Bellamy's teeth were clenched.

"The money shall be returned, sir.

同类推荐
  • 路傍草

    路傍草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说盂兰盆经疏

    佛说盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchanted Island of Yew

    The Enchanted Island of Yew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科证治准绳

    女科证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 要略

    要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 家有妖孽之狐仙大人求收养

    家有妖孽之狐仙大人求收养

    【单元剧】我花瑾瑶自被锦渊这只狐狸收养后就一直被绑架:被顺带绑,被拐骗绑,被“情敌”绑……我还能说什么呢?捡到一条小黑蛇却告诉我它是一条龙,名叫黑曜。好吧,既然你说是龙那就是龙吧,可是龙不都该是很霸气的吗?为什么感觉你蠢蠢的,总是被锦渊耍?难道只因锦渊是狐狸所以比较狡猾?一只洁癖狐一条蠢龙,这两朵桃花,我究竟该选哪一朵呢?还是……全都要?可这样会不会太贪心了呢?小片段:瑾瑶怒:“锦渊你就是一堆放在桌上的臭垃圾!”锦渊:“……”黑曜:“哈哈哈!”瑾瑶:“黑曜你笑什么?你也不是什么好东西,你和他的区别只是你少了张桌子!”黑曜:“……”【本故事纯属虚构原创,请勿模仿,根据个人喜好,不喜勿喷,谢谢!】
  • 通讯员写作精要与范例实用全书

    通讯员写作精要与范例实用全书

    在广大的通讯员队伍中,有些人没有受到过正规的新闻专业教育,他们工作热情高涨,但对新闻理论和新闻报道采访写作规范缺乏系统的学习,对我国的新闻纪律和新闻职业道德也缺乏深入的了解。因此,加强对新闻通讯员的正确引导,通讯员有意识地自学,对于提高新闻通讯员的思想政治素质、新闻理论素质和采写业务水平,显得十分重要且紧迫。在这种形势下,《通讯员写作精要与范例实用全书》的出现,就显得十分及时了。
  • 李元霸异界游

    李元霸异界游

    隋唐第一猛将李元霸被雷劈死后尸骨全无,但命运使然,年仅十八岁的李元霸并未身死,反而穿越到了异界大陆,投身在一名落魄贵族少年身上。在这里他找到了亲情,找到了爱情,找到了他内心深处最渴望一切!
  • 都市至尊仙医

    都市至尊仙医

    一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!
  • 后来的后来只有我们

    后来的后来只有我们

    如果不是你,我不知道痛是什么,如果不是你,我就不需要一次又一次的去经历世间万物,但如果没有你,我便不想去体验这人生冷暖。一场无知的邂逅,他们用自己的心灵的感受所堆积而成,没有谁离了谁不能活,只有谁离了谁不想活,挫折,爱情,事业,诱惑,孤独,一次又一次的选择,他们该怎样面对……
  • 李自成第二卷:商洛壮歌

    李自成第二卷:商洛壮歌

    明末,农民起义风起云涌。崇祯三年(1630),李自成辍业,于米脂号召饥民起义。后与农民军首领张献忠等合兵,在河南林县(今林州)击败明总兵邓玘,杀其部将杨遇春,随后转战山西、陕西各地。七年,连克陕西澄城、甘肃乾州(今乾县)等地,后于高陵、富平间为明总兵左光先击败。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 便宜相公真是太可爱了

    便宜相公真是太可爱了

    “我即是剑,剑即是我。身为魔界长老,必须得狂。”一女子睥睨天下的狂酷屌炸天的样子道。魔主拍了拍手,“不愧是我看上的人,你够狂,也够实力狂。”“缪赞了。魔主肯收留我,感激不尽,大仇得报后,我任你差遣。”“哈哈,好说好说。”作者写下了与本文书名与剧情毫不相符的简介,秃头中。。。想不出了,以前那个简介发现自己写着写着写歪了。后续会补上魔主这个坑,如果我还记得的话2333
  • 心灵明灯

    心灵明灯

    人们的罪人,人们的英雄和人们的愿望,忠于他人的自己和背叛自己的人们。