登陆注册
4815200000012

第12章

Pirry, s. Pot, boiler. This is a west-country Gypsy word. Span.

Gyp. Piri. Sans. Pithara, patra.

Pishen, s. Flea, any kind of insect: guldo pishen, honey-insect, bee, honey.

Pivli, s. A widow.

Pivlo, s. A widower.

Pivley-gueri, s. A widowed female.

Pivley-guero, s. A widowed fellow.

Pivley-raunie, s. A widow lady.

Piya-mengro, s. Drunkard. See Pea-mengro.

Pizarris / Pizaurus, part. pass. Trusted, credited, in debt. Sans.

Vishvas (to trust). Wal. Se bizoui (to trust, to credit). Mod. Gr.

[Greek: ] (he who has been credited). Span. Gyp. Bisarar (to owe), bisauras (debts), pista (an account).

Pizarri-mengro, s. A trusted person, a debtor.

Plakta, s. Sheet: bero-rukiskie plakta, a ship's sail.

Plashta, s. Cloak: lolli plashta, red cloak. Span. Gyp. Plata.

Plakta and plashta are probably both derived from the Wallachian postat, a sheet.

Plastra, v. a. To run.

Plastra lesti. Run it; run for your life.

Plastra-mengro, s. a. A Bow Street runner, a pursuer. In Spanish Gypsy, Plastani means a company which pursues robbers.

Poggado, part. pass. Broken.

Poggado bavol-engro, s. Broken-winded horse.

Poggado habben, s. Broken victuals.

Poggra, v. a. To break. Wal. Pokni.

Poggra-mengri, s. A mill. Lit. a breaking thing.

Poknies, s. Justice of the peace. Rus. Pokoio (to pacify).

Pokiniskoe ker, s. House of a justice of the peace.

Pooshed / Poosheno, part. pass. Buried: mulo ta poosheno, dead and buried.

Por, s. Feather. Pers. Par. Sans. Parna.

Por-engro, s. Pen-master, penman, one able to write.

Por-engri-pen, s. Penmanship, writing.

Porior, s. pl. Feathers.

Pordo, a. Heavy. Wal. Povarie (a weight). Lat. Pondus.

Porra, v. a. To exchange.

Posh, s. Half.

Posherro / Poshoro, s. Halfpenny.

Possey-mengri, s. Pitchfork; improperly used for any fork. The literal meaning is a straw-thing; a thing used for the removal of straw. See Pus.

Potan, s. Tinder. Wal. Postabh (sheet, cloth). Sans. Pata (cloth).

Poov / Pov, s. Earth, ground. Sans. Bhu.

Poov, v. To poov a gry, to put a horse in a field at night.

Pov-engro, s. An earth thing, potato.

Pov-engreskoe, a. Belonging to the potato.

Povengreskoe gav. Potato town--Norwich.

Povengreskoe tem. Potato country--Norfolk.

Povo-guero, s. Mole, earth-fellow.

Praio, a. Upper: praio tem, upper country, heaven. Span. Gyp.

Tarpe (heaven). See Opre.

Prala, s. Brother.

Pude, v. a. To blow.

Pude-mengri, s. Blowing thing, bellows.

Pudge, s. Bridge. Wal. Pod, podoul. Pers. Pul. Sans. Pali.

Pukker, v. a. To tell, declare, answer, say, speak. Span. Gyp.

Pucanar (to proclaim). Hin. Pukar, pukarnar.

Pur, s. Belly. See Per.

Pureno, a. Ancient, old: pureno foky, the old people. Sans. Purvya (ancient).

Puro, a. Old. Sans. Pura.

Puro dad, s. Grandfather.

Purrum, s. Leek, onion. Lat. Porrum.

Purrum / Purrun, n. pr. Lee, or Leek; the name of a numerous Gypsy tribe in the neighbourhood of London. Wal. Pur (onion). Lat.

Porrum. Sans. Purana (ancient).

Pus, s. Straw. Sans. Busa, chaff.

Putch, v. a. To ask. Hin. Puchhna.

Putsi, s. Purse, pocket. Sans. Puta, pocket. Wal. Pountsi. Old cant, Boung.

Putsi-lil, s. Pocket-book.

Puvvo, s. Earth, ground. See Poov.

Puvvesti churi, s. a. Plough.

RRAIA, s. Gentleman, lord. See Rye.

Rak, v. n. To beware, take care; rak tute, take care of yourself.

Sans. Raksh (to guard, preserve).

Rakli, s.f. Girl.

Raklo, s. Boy, lad.

Ran, s. Rod: ranior, rods. Sans. Ratha (cane, ratan).

Rarde, s. Night. Sans. Ratri.

Rardiskey, a. Nightly.

Rardiskey kair poggring, s. Housebreaking by night, burglary.

Rashengro, s. Clergyman.

Rashi, s. Clergyman, priest. Sans. Rishi (holy person).

Rashieskey rokkring tan, s. Pulpit.

Ratcheta, s. A goose, duck. See Retsa.

Ratti, s. Blood. Sans. Rudhira.

Ratniken chiriclo, s. Nightingale.

Rawnie, s. Lady.

Rawniskie dicking gueri, s. Lady-like looking woman.

Rawniskie tatti naflipen, s. The lady's fever, maladie de France.

Retza, s. Duck. Wal. Rierzoiou. See Rossar-mescro. Hun. Recze.

Reyna. A female Gypsy name.

Riddo, part. pass. Dressed. Span. Gyp. Vriardao.

Rig / Riggur / Riggurava, v. a. To bear, carry, bring.

Rig in zi. To remember, bear in mind.

Rig to zi. To bring to mind.

Rinkeno, a. Handsome.

Rivipen, s. Dress. Lit. linen clothes, women's dress. Wal. Ruphe.

Mod. Gr. [Greek: ] (a tailor). In Spanish Gypsy clothes are called Goneles, from the Wallachian Khainele.

Rodra, v. a. To search, seek.

Roi, s. Spoon.

Rokra, v. a. To talk, speak. Rus. Rek (he said). Lat. Loquor.

Rokrenchericlo, s. Parrot, magpie.

Rokrenguero, s. A lawyer, talker. Gaelic, Racaire (a chatterer).

Rokrengueriskey gav. Talking fellows' town--Norwich.

Rokunyes, s. Trousers, breeches. Hun. Gyp. Roklia (gown). Mod.

Gr. [Greek: ] (cloth).

Rom, s. A husband. Sans. Rama (a husband), Rama (an incarnation of Vishnu), Rum (to sport, fondle). Lat. Roma (City of Rama). Gaelic, Rom (organ of manhood). Eng. Ram (aries, male sheep). Heb. Ream (monoceros, unicorn).

Rommado, part. pass. s. Married, husband.

Romm'd, part. pass. Married.

Romano Chal / Romany Chal, A Gypsy fellow, Gypsy lad. See Chal.

Romani chi. Gypsy lass, female Gypsy.

Romanes / Romany, Gypsy language.

Romaneskoenaes. After the Gypsy fashion. Wal. Roumainesk (Roumainean, Wallachian.)Romano Rye / Romany Rye, Gypsy gentleman.

Romipen, s. Marriage.

Rook / Rukh, s. Tree. Sans. Vriksha. Hun. Gyp. Rukh. Span. Gyp.

Erucal (an olive-tree).

Rookeskey cost. Branch of a tree.

Rooko-mengro, s. Squirrel. Lit. tree-fellow.

Roshto, a. Angry. Wal. Resti (to be angry).

Rossar-mescro, s. Gypsy name of the tribe Heron, or Herne. Lit.

duck-fellow.

Roujiou, a. Clean. See Iuziou.

Rove, v. n. To weep. Sans. Rud.

Rup, s. Silver. Sans. Raupya. Hin. Rupee.

Rupenoe, a. Silver: rupenoe pea-mengri, silver tea-pots.

Ruslipen, s. Strength.

Ruslo, a. Strong. Mod. Gr. [Greek: ] (roborabo). Rus. Rosluy (great, huge of stature). Hun. Ero (strength), eros (strong).

Rye, s. A lord, gentleman. Sans. Raj, Raya.

Ryeskoe, a. Gentlemanly.

Ryeskoe dicking guero. Gentlemanly looking man.

同类推荐
  • THE AMBASSADORS

    THE AMBASSADORS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漫作

    漫作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台山记

    天台山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说是法非法经

    佛说是法非法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉春风

    醉春风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 向阳孤儿院2

    向阳孤儿院2

    长篇小说《向阳孤儿院》取材于真实的孤儿院,由一个个鲜活而真实故事加工改编而成。小说以日记的形式书,,一天都具有相对的独立性以及真实性,在情节设计上巧妙新颖,故事引人入胜。
  • 诸天反派之旅

    诸天反派之旅

    穿越斗破世界,成为魂族少主。从这里开始,魂风的目标是征服、征服、再征服......(斗破、斗罗、吞噬星空、天行九歌、武庚纪...)
  • 万界永恒

    万界永恒

    武恒生活在宗派最底层,受尽欺辱压迫,但其凭借超乎想象的毅力,最终凑齐永恒青铜币,开启永恒洞天,自此风生水起,与各路天骄争锋,踏上武道巅峰。
  • 青郡

    青郡

    在经历了那么多惊心动魄之后,陆郡觉得,还是在那个小院中的那段平静日子最为难忘。平平淡淡的生活,和那个可爱的姑娘一起,没有那么多的是是非非,才是最幸福的……调皮小麻雀×温柔书生温柔小兔子×腹黑除妖师两对有情人的故事。没有恨,没有仇,只有甜甜的爱情
  • 揽月通天传

    揽月通天传

    先皇驾崩,举国哀悼。太子尚幼,无能治理朝纲,理应由太后垂帘听政,朝臣辅佐,奈何太后连及皇亲国戚惨遭暗害,皇室羸弱不堪,佞臣把持朝政,荼毒苍生。诸王见势,纷纷倒戈相向,一时间群雄割据,战事欲起。与此同时,帝师从天而降一座通天塔,塔中放出无数鬼怪,逃匿四方。这天下,妖魔横行,刀兵四起…唯有寥寥可数的有识之士欲力挽狂澜,救万民于水火,上敬苍天,下安黎庶…
  • 蓦然回首星如雨

    蓦然回首星如雨

    如果没有楚端的出现,景林以为,翟远林是可以许她一生的男人。她以宁静婚姻为赌注去追寻爱,却发现,她与楚端不过是一场时隔多年的艳遇,注定烟花落尽。爱过,错过,蓦然回首,原来自己也早已成为他人的魔咒。面对武匀不动声色间一点点布下的漫天情网,她是否还能燃起未了的激情?这个世界上,总有一个人,是你的魔咒,让你飞蛾扑火,义无反顾。
  • 梦起黄粱

    梦起黄粱

    先说明,不修仙,古言。如果可以重来,是不是结局就会不一样。世人说我命由我不由天,到底由天由我,谁又说得清。------------陆旭受师父之命,助六人梦回前世,圆前世遗憾,影响今生结局。在这期间,陆旭却发现……
  • 大夫人

    大夫人

    ★那年,桃花树下,为博她一笑,小小的身影折枝而武,白色身影舞动,手中淡红花瓣飞舞,少年浅笑吟吟:“君儿,等你长大,我娶你为妻。”桃花树下,另一侧,墨衫少年绝美的脸上冷若冰霜,一双墨眸深不见底。多年以后,桃花依旧笑春风,人却已经不再是那时的人。★红罗帐内,剪影浮。男人不带一丝情欲的声音传来:“何事?”红罗帐外,纤细的身影笔直而立,罗裙摇曳,白皙十指轻拍两声,四位各具特色的女子缓缓而进。“为了君家,请夫君行房之时选好对象,这四位小姐身家清白,身子更是清白。”★她求的不多,无非就是一生一世一双人,可为什么就这么难呢?他说:男儿志在四方,定当遨游天下,君家不是我想要的。他说:我得不到的东西另愿毁掉也不让其他人得到,别人不要的东西我更不会接收。他说:不管如何我都会永远守护在你身边保护你。他说:君儿,和我一起沉沦于黑暗吧。吵闹过后,一切归于平静,可为什么又要来打扰呢?
  • 星战特工

    星战特工

    一个成功的特工需要什么?卑鄙的手段,极厚的脸皮,令人发指的品行。特工身边都是什么样的人?养父是大猩猩,老师只是一颗大脑,搭档是一个精神分裂的神经病,助手是个36F大美女。如何算是一名成功的特工?衣着光鲜得体,谈吐优雅绅士,满肚子的坏水,混蛋眼中的超级混蛋。PS:作者老书百万字完本,放心收藏,品质保证。
  • 冯友兰说传统文化

    冯友兰说传统文化

    一部《中国哲学简史》,足以让“冯友兰”这三个字烙在每个中国人的心上。冯先生所说的哲学,就是本书所说的中国的传统文化。人世苍茫,能看清者又有几何?冯友兰先生辗转其中,沉醉于人间烟火,勾勒着关于人生理想的美丽图景。他的人生或许不完美,然后他的理想至今余响不断,让无数后人追之随之。