登陆注册
4815100000034

第34章

The Sheriff received also the depositions of the unfortunate father and his servant, concerning what had passed at their meeting the caravan of gipsies as they left the estate of Ellangowan. The speech of Meg Merrilies seemed particularly suspicious. There was, as the magistrate observed in his law language, damnum minatum--a damage, or evil turn, threatened, and malum secutum--an evil of the very kind predicted shortly afterwards following. A young woman, who had been gathering nuts in Warroch wood upon the fatal day, was also strongly of opinion, though she declined to make positive oath, that she had seen Meg Merrilies, at least a woman of her remarkable size and appearance, start suddenly out of a thicket--she said she had called to her by name, but, as the figure turned from her, and made no answer, she was uncertain if it were the gipsy, or her wraith, and was afraid to go nearer to one who was always reckoned, in the vulgar phrase, no canny. This vague story received some corroboration from the circumstance of a fire being that evening found in the gipsy's deserted cottage. To this fact Ellangowan and his gardener bore evidence. Yet it seemed extravagant to suppose, that, had this woman been accessory to such a dreadful crime, she would have returned that very evening on which it was committed, to the place, of all others, where she was most likely to be sought after.

Meg Merrilies was, however, apprehended and examined. She denied strongly having been either at Derncleugh or in the wood of Warroch upon the day of Kennedy's death; and several of her tribe made oath in her behalf, that she had never quitted their encampment, which was in a glen about' ten miles distant from Ellangowan. Their oaths were indeed little to be trusted to; but what other evidence could be had in the circumstances? There was one remarkable fact, and only one, which arose from her examination. Her arm appeared to be slightly wounded by the cut of a sharp weapon, and was tied up with a handkerchief of Harry Bertram's. But the chief of the horde acknowledged he had "corrected her" that day with his whinger--she herself, and others, gave the same account of her hurt; and, for the handkerchief, the quantity of linen stolen from Ellangowan during the last months of their residence on the estate, easily accounted for it, without charging Meg with a more heinous crime.

It was observed upon her examination, that she treated the questions respecting the death of Kennedy, or "the gauger," as she called him, with indifference; but expressed great and emphatic scorn and indignation at being supposed capable of injuring little Harry Bertram. She was long confined in jail, under the hope that something might yet be discovered to throw light upon this dark and bloody transaction. Nothing, however, occurred; and Meg was at length liberated, but under sentence of banishment from the county, as a vagrant, common thief, and disorderly person. No traces of the boy could ever be discovered; and, at length, the story, after making much noise, was gradually given up as altogether inexplicable, and only perpetuated by the name of "The Gauger's Loup," which was generally bestowed on the cliff from which the unfortunate man had fallen, or been precipitated.

CHAPTER XI.

Enter Time, as Chorus.

I--that please some, try all; both joy and terror Of good and had; that make and unfold error--Now take upon me, in the name of Time, To use my wings. Impute it not a crime To me, or my swift passage, that I slide O'er sixteen years, and leave the growth untried Of that wide gap.

Winter's Tale.

Our narration is now about to make a large stride, and omit a space of nearly seventeen years; during which nothing occurred of any particular consequence with respect to the story we have undertaken to tell. The gap is a wide one; yet if the reader's experience in life enables him to look back on so many years, the space will scarce appear longer in his recollection, than the time consumed in turning these pages.

It was, then, in the month of November, about seventeen years after the catastrophe related in the fast chapter, that, during a cold and stormy night, a social group had closed around the kitchen fire of the Gordon Arms at Kippletringan, a small but comfortable inn, kept by Mrs. Mac-Candlish in that village. The conversation which passed among them will save me the trouble of telling the few events occurring during this chasm in our history, with which it is necessary that the reader should be acquainted.

Mrs. Mac-Candlish, throned in a comfortable easy-chair lined with black leather, was regaling herself, and a neighbouring gossip or two, with a cup of genuine tea, and at the same time keeping a sharp eye upon her domestics, as they went and came in prosecution of their various duties and commissions. The clerk and precentor of the parish enjoyed at a little distance his Saturday night's pipe, and aided its bland fumigation by an occasional sip of brandy-and-water. Deacon Bearcliff, a man of great importance in the village, combined the indulgence of both parties--he had his pipe and his teacup, the latter being laced with a little spirits.

One or two clowns sat at some distance, drinking their twopenny ale.

"Are ye sure the parlour's ready for them, and the fire burning clear, and the chimney no smoking?" said the hostess to a chambermaid.

She was answered in the affirmative.--"Ane wadna be uncivil to them, especially in their distress," said she, turning to the Deacon.

同类推荐
热门推荐
  • 拽丫头与校草恋爱

    拽丫头与校草恋爱

    (拽丫头与校草同居,准备拍电视剧啦,喜欢的亲们可以加这个群一起讨论!你们的想法,也许会被采纳哦!欢迎加群讨论哦,群号:373905695)一个美丽的,野蛮的,任性的女孩子遇到帅气的,阳光的,受众多女生爱戴的男孩子后,女孩子却没有像其它女生一样追捧着他,而是和他结下了怨恨,可是不巧的事,这男孩子却住进了女孩子的家……就这样一对冤家同住一个屋檐下,然而女孩却糟到抛弃,在男孩的陪伴下,他们却相爱了,但是他们爱得很辛苦,由于另一个她的介入……
  • 修仙命路

    修仙命路

    平凡的世界,平凡的名字,但我一定不平凡,前世是某派合体期修士因为渡劫失败重入轮回千年后,继承使命再次修仙
  • 爱的教育(语文新课标课外读物)

    爱的教育(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 镜花水月人不知

    镜花水月人不知

    一朝惨死,竟获天运再度重生。看苏肆儿如何复仇,什么权贵,哪有自家弟弟重要。什么人神不可相恋,自己的未来夫君该追还是得追。破案探险通通不在话下,回头一看自己的皇上弟弟跟国师好了,左相和右相好了,那自己...某桃花神道。“姑娘可生的真漂亮,不知小生可否把你娶回家。”“哦?可我…..是祸水啊,你不怕吗?
  • 重生一世之年少有为

    重生一世之年少有为

    32岁的失意股票经纪人意外重新回到2007年的高三,这一次,失去的我全都要。
  • 异世妖缘

    异世妖缘

    天生有煞命的米多多,从小父母双亡,连照顾她多年的爷爷,也为保护她而亡,由此揭开了隐藏多年的家族之谜~注定这一生要与妖纠缠不休,神秘傲娇具有绝世容颜的妖王蓝擎轩,机缘巧合陪伴身侧的妩媚狐王云霁焱,还有各种妖魔鬼怪源源不断~自古以来,人妖殊途,且看捉妖师与妖的爱恨情仇~本文幽默中带些小恐怖,总体温馨,不虐,属中甜文~
  • 大力拳王

    大力拳王

    一个家庭贫寒的学生,其实天生神力,不过他并不知道这代表这什么,只是有一天当他最爱的人受到了伤害,为了自己能守护最爱的人,他无路可退,用双拳打出一片天。
  • 寒门贵女

    寒门贵女

    性格懦弱的寒门贫家女安馨代妹替嫁给年轻有为的富家少爷,遭到夫君冷待,大婚一年依然有名无实,更因遭人嫉恨被陷害至死。一朝醒来,懦弱不在,取而代之的狠辣果决,一脚踢飞索命狼狗,一纸休书休掉前世替嫁女紧追不舍的夫君。当胸无点墨变成满腹经纶!当愚昧无知变成绝世聪慧!当寒门贫女变成名动天下的天才!——奇案错综,诡谲离奇!密室杀,毒杀,鬼怪杀…真凶?是你!神探?是我!懒散的表象,天才的头脑,看透事情的本质,寻找最终的真相!试看她如何翻手风云,袖手朗朗乾坤!*对话一:“安馨,你是否能让我安心?”“你是谁?”“我是…”“你爱谁谁!”对话二:“不要逼迫我说出那三个字,太俗。”“哪三个字?”“我爱你。”“爱是一种发自于内心的情感,多见于人与人,或人与动物。你又不是人,且禽兽不如!”对话三:“此事说来话长…”“那就不要说了。”“但很重要。”“长话短说。”“…”结局一对一,女强,喜欢的妞妥善收藏,好生安放,不胜欢喜,O(∩_∩)O*【声明】1,推理是个精细活,或有疏漏,力求合理,诸位看官若有高手,还请海涵。2,有推理,必有凶杀,未成年的少年们,不要当真,本故事纯属虚构。3,喜欢本文,作者自然是极欢喜的,各位小主还请看文愉快,不喜欢本文的,还请勿喷,右上角有叉,轻轻一点,你也欢喜,我也欢喜。
  • 顾云柒

    顾云柒

    [1V1,男强女强,双洁]白族嫡女白云染,忽然死亡,死因不明,魂入异身。她,是镇国将军之女。五岁丧母,六岁被卜命中带煞,被迫前往无望山苦修十年。十年之后,盛势归来。她用实力向所有人证明,她就是个煞星,遇谁克谁,谁惹谁倒霉。他,是傅家独子,少年天才,却在七岁时为救皇太子摔下悬崖,九死一生保住了性命,但记忆全失,且自此体弱多病。他们,相逢于太平盛世,情定于风云之间。*****如果,不曾爱而不得,就永远不会明白两情相悦的珍贵……人,只有经历过失去,才会懂得珍惜。
  • 十日谈(经典译林)

    十日谈(经典译林)

    作品叙述1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,10名青年男女在一所别墅避难,他们终日欢宴,每人每天讲一个故事,10天讲了100个故事,故名《十日谈》,其中许多故事取材于历史事件和中世纪传说。薄迦丘在《十日谈》中歌颂现世生活,赞美爱情是才智和美好情操的源泉,谴责禁欲主义,对封建贵族的堕落和天主教会的荒淫无耻作了有力的讽刺。作品采用了框形结构,把一百个故事串联起来,使全书浑然一体,作品语言精练幽默,写人状物,微妙尽致。