登陆注册
4814800000028

第28章

When we had finished, he rang for the old man and told him that we should be in the study for the rest of the evening. 'You can lock up and go to bed when you like,' he said, 'but see you have coffee ready at seven sharp in the morning.'

Ever since I entered that house I had the uncomfortable feeling of being in a prison. Here was I alone in this great place with a fellow who could, and would, wring my neck if he wanted. Berlin and all the rest of it had seemed comparatively open country; I had felt that I could move freely and at the worst make a bolt for it. But here I was trapped, and I had to tell myself every minute that I was there as a friend and colleague. The fact is, I was afraid of Stumm, and I don't mind admitting it. He was a new thing in my experience and I didn't like it. If only he had drunk and guzzled a bit I should have been happier.

We went up a staircase to a room at the end of a long corridor.

Stumm locked the door behind him and laid the key on the table.

That room took my breath away, it was so unexpected. In place of the grim bareness of downstairs here was a place all luxury and colour and light. It was very large, but low in the ceiling, and the walls were full of little recesses with statues in them. A thick grey carpet of velvet pile covered the floor, and the chairs were low and soft and upholstered like a lady's boudoir. A pleasant fire burned on the hearth and there was a flavour of scent in the air, something like incense or burnt sandalwood. A French clock on the mantelpiece told me that it was ten minutes past eight. Everywhere on little tables and in cabinets was a profusion of knickknacks, and there was some beautiful embroidery framed on screens. At first sight you would have said it was a woman's drawing-room.

But it wasn't. I soon saw the difference. There had never been a woman's hand in that place. It was the room of a man who had a passion for frippery, who had a perverted taste for soft delicate things. It was the complement to his bluff brutality. I began to see the queer other side to my host, that evil side which gossip had spoken of as not unknown in the German army. The room seemed a horribly unwholesome place, and I was more than ever afraid of Stumm.

The hearthrug was a wonderful old Persian thing, all faint greens and pinks. As he stood on it he looked uncommonly like a bull in a china-shop. He seemed to bask in the comfort of it, and sniffed like a satisfied animal. Then he sat down at an escritoire, unlocked a drawer and took out some papers.

'We will now settle your business, friend Brandt,' he said. 'You will go to Egypt and there take your orders from one whose name and address are in this envelope. This card,' and he lifted a square piece of grey pasteboard with a big stamp at the corner and some code words stencilled on it, 'will be your passport. You will Show it to the man you seek. Keep it jealously, and never use it save under orders or in the last necessity. It is your badge as an accredited agent of the German Crown.'

I took the card and the envelope and put them in my pocket-book.

'Where do I go after Egypt?' I asked.

'That remains to be seen. Probably you will go up the Blue Nile.

Riza, the man you will meet, will direct you. Egypt is a nest of our agents who work peacefully under the nose of the English Secret Service.'

'I am willing,' I said. 'But how do I reach Egypt?'

'You will travel by Holland and London. Here is your route,'

and he took a paper from his pocket. 'Your passports are ready and will be given you at the frontier.'

This was a pretty kettle of fish. I was to be packed off to Cairo by sea, which would take weeks, and God knows how I would get from Egypt to Constantinople. I saw all my plans falling to pieces about my ears, and just when I thought they were shaping nicely.

Stumm must have interpreted the look on my face as fear.

'You have no cause to be afraid,' he said. 'We have passed the word to the English police to look out for a suspicious South African named Brandt, one of Maritz's rebels. It is not difficult to have that kind of a hint conveyed to the proper quarter. But the description will not be yours. Your name will be Van der Linden, a respectable Java merchant going home to his plantations after a visit to his native shores. You had better get your _dossier by heart, but I guarantee you will be asked no questions. We manage these things well in Germany.'

I kept my eyes on the fire, while I did some savage thinking. I knew they would not let me out of their sight till they saw me in Holland, and, once there, there would be no possibility of getting back. When Ileft this house I would have no chance of giving them the slip. And yet Iwas well on my way to the East, the Danube could not be fifty miles off, and that way ran the road to Constantinople. It was a fairly desperate position. If I tried to get away Stumm would prevent me, and the odds were that I would go to join Peter in some infernal prison-camp.

同类推荐
热门推荐
  • 零之曙光

    零之曙光

    当埃里克?沃森,重新拿回在二十一岁时,被赶出去的房子时。守在门外的记者,举着话筒问道:“恭喜你,埃里克先生,沃森家族又重新回到了公众的视野中,那么你对你背后,人们称呼的那一大堆头衔,更喜欢那一个呢?这个世纪最伟大的学者?冒险家?还是刚刚获得的爵位”。“不不不,我想你们误会了,我更喜欢你们称呼我,当时对我父母定罪时的那个称呼,贼,一个臭名卓著的盗墓贼”。埃里克?沃森挑了挑眉,讥笑道。【蹩脚的盗墓贼李伢,穿越到伦敦一个崩塌的盗墓家族,追寻了历史的脚步(财富),揭开一个个尘封已久的秘密。层层剥落的谜题,巧夺天工的机关,深藏其中的异宝奇珍。】
  • 前夫的圈套

    前夫的圈套

    愿赌服输,是赌徒的生活准则连环赌局,改变三个人的一生金钱、权势、女人皆可成为赌注这世上唯一不能拿来赌的是感情那一夜,他输了她,赢了金钱和面子那一夜,他赢了她,输了赌王的名号一纸契约,百日夫妻,刺激的游戏精明如他,步步为营,却猜她不透冷漠如她,云淡风轻,却暗藏杀机赌局的最后,她留下离婚协议书潇洒离去他赢了尹家的数亿家产,却未展一丝笑颜而她,输了未来,输了幸福,却赢得真爱六年后,他的赌场出现一位五岁小赌神,举手投足都是他的影子没错,那一定是他的种,可是他却不记得自己几时碰过孩儿他妈他的世界陷入混乱,一颗心却异常冷静曾经犯下的错误,现在要弥补还来得及金盆洗手,洗心革面,不做赌徒却是最狡猾的前夫哄骗乖儿子,诱骗冷前妻,他要一家人幸福的团聚只是,覆水难收,破镜难圆冰封的心是否能重燃爱的火花?【本文已半价,看完全文仅需3.19元】推荐醉舞新文【掠宠】收藏+投票+留言,亲亲们的支持是醉女的动力推荐醉女旧文【强欢】推荐翼妖的文【狂女】静姝的文【职场奋斗】琉璃的文【赎罪新娘】小妹的文【狂妃弃宠】
  • 重生好媳妇

    重生好媳妇

    上一世她是被亲生父母满嘴谎言蒙蔽了心智。他们拿着养父母的血汗钱却来告诉自己是他们给了自己上学的机会;他们烧了自己的大学录取通知书只为了让她早点嫁人好拿到高额的彩礼;他们哄着自己拿出丈夫的转业金给娘家盖房子却在动迁分房的时候分文不吐;她被婆婆扫地出门的时候,他们在研究如何将这个没钱没房的女人嫁给一个有钱的老头子。重活一世,张翠莲要远离只认钱不认人的亲生父母踢开一心想把亲生姐姐卖个好价钱的弟弟。最重要的是,她要报答养父养母一片护犊之情,找到那个甘愿自毁前程理解她包容她迁就她的男人。这一辈子,她发誓要做一个好媳妇!
  • 综漫穿越二三事

    综漫穿越二三事

    缓慢的书页重现了一个严肃的孩子,梦想着他不理解的模糊的事物。(目前进度:十字架与吸血鬼……)
  • 优秀青少年要养成的好习惯、好性格、好心态(大全集)

    优秀青少年要养成的好习惯、好性格、好心态(大全集)

    本书是一本心理励志著作,全书分为三篇,分别从习惯、性格、心态三方面来对青少年进行全方位的心灵指导。该书联系实际,运用生活典型案例来指导青少年塑造更完美的习惯、性格和心态,是青少年成长过程中的知识大餐。
  • 染墨半升

    染墨半升

    到了该成婚的年纪了,母后问黎染可有心悦之人,她思来想去,记起自己在最苦的时候遇上了萧墨,两人相伴的日子里她便不再觉得生有多痛苦,想来这种感觉大概是喜欢吧。彼时桃花盛开,萧墨站在树下瞧着她,轻声问道:“可愿嫁我?”
  • 斗气魔妃太狂傲

    斗气魔妃太狂傲

    人家穿越她也穿,可她怎么就这么倒霉,穿成了个废物大小姐,还被一个陌生男人吃干抹净了,更可恨的是,在她苏醒之际,这该死的男人竟消失不见,她愤然起誓,当她傲然挺立在这魔幻之巅时,当小废物变天才之际,必将那死男人碎尸万段!管你是什么人物,给姑奶奶我乖乖跪好了!
  • 黑刀白剑录

    黑刀白剑录

    罗狼醒来,发现自己已不是那个自己,可江湖仍还是那个江湖。罗狼拿起了刀,斩断了一切。
  • 明伦汇编人事典形神部

    明伦汇编人事典形神部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白毛巾0a

    白毛巾0a

    这其实是一段我不敢讲的故事,也许是不能讲的故事,甚至会将不祥的东西带给你。我是一所学校的学生,很巧的是,我住在一个号码不太好的房间——404.而那件我不愿提及的事,发生在2011年8月24 潘多拉系列之惊魂档案