登陆注册
4814600000047

第47章

WITH my head full of George Barnwell, I was at first disposed to believe that I must have had some hand in the attack upon my sister, or at all events that as her near relation, popularly known to be under obligations to her, I was a more legitimate object of suspicion than any one else.

But when, in the clearer light of next morning, I began to reconsider the matter and to hear it discussed around me on all sides, I took another view of the case, which was more reasonable.

Joe had been at the Three Jolly Bargemen, smoking his pipe, from a quarter after eight o'clock to a quarter before ten. While he was there, my sister had been seen standing at the kitchen door, and had exchanged Good Night with a farm-labourer going home. The man could not be more particular as to the time at which he saw her (he got into dense confusion when he tried to be), than that it must have been before nine. When Joe went home at five minutes before ten, he found her struck down on the floor, and promptly called in assistance. The fire had not then burnt unusually low, nor was the snuff of the candle very long; the candle, however, had been blown out.

Nothing had been taken away from any part of the house. Neither, beyond the blowing out of the candle - which stood on a table between the door and my sister, and was behind her when she stood facing the fire and was struck - was there any disarrangement of the kitchen, excepting such as she herself had made, in falling and bleeding. But, there was one remarkable piece of evidence on the spot. She had been struck with something blunt and heavy, on the head and spine; after the blows were dealt, something heavy had been thrown down at her with considerable violence, as she lay on her face. And on the ground beside her, when Joe picked her up, was a convict's leg-iron which had been filed asunder.

Now, Joe, examining this iron with a smith's eye, declared it to have been filed asunder some time ago. The hue and cry going off to the Hulks, and people coming thence to examine the iron, Joe's opinion was corroborated.

They did not undertake to say when it had left the prison-ships to which it undoubtedly had once belonged; but they claimed to know for certain that that particular manacle had not been worn by either of two convicts who had escaped last night. Further, one of those two was already re-taken, and had not freed himself of his iron.

Knowing what I knew, I set up an inference of my own here. I believed the iron to be my convict's iron - the iron I had seen and heard him filing at, on the marshes - but my mind did not accuse him of having put it to its latest use. For, I believed one of two other persons to have become possessed of it, and to have turned it to this cruel account. Either Orlick, or the strange man who had shown me the file.

Now, as to Orlick; he had gone to town exactly as he told us when we picked him up at the turnpike, he had been seen about town all the evening, he had been in divers companies in several public-houses, and he had come back with myself and Mr Wopsle. There was nothing against him, save the quarrel; and my sister had quarrelled with him, and with everybody else about her, ten thousand times. As to the strange man; if he had come back for his two bank-notes there could have been no dispute about them, because my sister was fully prepared to restore them. Besides, there had been no altercation; the assailant had come in so silently and suddenly, that she had been felled before she could look round.

It was horrible to think that I had provided the weapon, however undesignedly, but I could hardly think otherwise. I suffered unspeakable trouble while I considered and reconsidered whether I should at last dissolve that spell of my childhood, and tell Joe all the story. For months afterwards, I every day settled the question finally in the negative, and reopened and reargued it next morning. The contention came, after all, to this; - the secret was such an old one now, had so grown into me and become a part of myself, that I could not tear it away. In addition to the dread that, having led up to so much mischief, it would be now more likely than ever to alienate Joe from me if he believed it, I had a further restraining dread that he would not believe it, but would assort it with the fabulous dogs and veal-cutlets as a monstrous invention. However, I temporized with myself, of course - for, was I not wavering between right and wrong, when the thing is always done? - and resolved to make a full disclosure if I should see any such new occasion as a new chance of helping in the discovery of the assailant.

同类推荐
  • 佛说放钵经

    佛说放钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经

    大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悔过自新说

    悔过自新说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨生地经

    菩萨生地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春雨

    春雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • NPC见闻录

    NPC见闻录

    这是一个关于被丢进异世界的二人如何回家的冒险故事。以上(?????)
  • 新婚撩人:霸道老公惹不得

    新婚撩人:霸道老公惹不得

    被人设计,惹上霸道帝少,厉总裁结婚高冷,离婚暖萌?这突如起来的变化是什么鬼?“厉总,我们已经离婚了,请你注意形象!”“都老夫老妻了,哪来什么形象?”Emmm,混蛋男人竟然缠上了她,说话做事都这么专横,可是为什么她却离不开他。
  • 老爸老妈一根筋(倒霉蛋阿歪)

    老爸老妈一根筋(倒霉蛋阿歪)

    《倒霉蛋阿歪》系列丛书围绕主人公阿歪展开情节,分别讲述了阿歪在学校、家庭中遭遇到的种种事情,突出反映了小学校园里学生之间、师生之间的有趣情境,以及家庭生活中父母和孩子之间的相处艺术,反映了现代小学生群体活泼灵动的生活面貌及可爱无矫饰的个性特征。故事幽默搞笑,其中不乏关于善良、友谊、家庭教育、学习、成长等启示。
  • 我的灵魂位面

    我的灵魂位面

    一个光团进入到了我的身体,我有一个灵魂的世界
  • 哥哥带我去打怪

    哥哥带我去打怪

    “我有一个猎人哥哥,他总喜欢去打怪。”妹妹道,“但他不带我!”“行了!我带你去还不行吗?”哥哥不耐烦地回答。于是,妹妹就与哥哥踏上了打怪之路(每周五更一卷)
  • 太子殿下嫁到

    太子殿下嫁到

    什么?赶了回时髦,竟然穿到了女扮男装的太子殿下身上!她可不想参与宫斗啊,她还要肆意江湖呢!本以为去了边关当兵就可以先避一避,谁知竟自己钻进了狼窝!这带兵打仗的竟是她的皇叔圣王爷!某摄政王:“小玖,随本王回京!”
  • 末日之带着系统横行到结局

    末日之带着系统横行到结局

    傅叶穿越了,穿越进了游戏里,阶段处于丧尸爆发的初期。她以为乖乖完成任务通关大结局就可以完美撒花回到现实世界,结果遇到个坑货系统。无法改变的剧情,让傅叶不停的借用游戏里各种npc的身份走剧情,连个自己的身份都不能拥有,一把心酸。[简介无能]实际上这是一个女主穿在一群短命的炮灰npc身上,而npc死期将近,她想尽量给她们的人生画上一个完美的句号,不留遗憾的故事。(女主金手指贼粗,苏爽宠文,有男主。放心入坑,不虐哒。)本文又名:《系统太坑了怎么办?在线等,挺急的。》《无良系统之末日风云》
  • 吸血少女的奈恩之旅

    吸血少女的奈恩之旅

    路人甲:“希里娅,安顾问要拆了你家!”希里娅:“让他拆,等我把他给拆了!”路人乙:“希里娅,巴尔要你去侍奉他!”希里娅:“开什么玩笑,他都不能降临,我怕什么!”路人乙:“他派了魔人大君来抓你了!”希里娅:“兄弟,我会记住你的!”希里娅看了看他身后的魔人大君,掉头就跑。吟游诗人:“为什么你作为一个吸血鬼却混的风生水起?是不是有什么诀窍,能说说吗?”希里娅听到这个问题,笑道:“秘诀只有一个字,到天荒地老日月无光,你就可以出山了!”
  • 重生地主婆

    重生地主婆

    看高干是怎么修炼成地主婆的。看私生女是怎样修炼成学霸的。手握空间能种田,系统交易可益智。妖魔恶鬼并不可怕,可怕的是笑着承诺帮你的伪施恩者。她感激了多年的女人才是害死她们母女俩的恶魔。说来说去还不是因为她是上位失败的小三女儿,她就是那个所谓爱情结晶的失败品,替婚受辱能想象的苦都尝了个遍。重新来过,她想,好人难做,还是学坏容易。系统傍身,辣手高干,学霸是她,不代嫁。
  • 岁月深处一支歌(让学生感受亲情的故事全集)

    岁月深处一支歌(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。