登陆注册
4813400000013

第13章

"The usurer doubtless knew what I was saying from the movement of my lips. He gave me a cool glance. The Count's face grew livid. The Countess was visibly wavering. Maxime stepped up to her, and, low as he spoke, I could catch the words:

" 'Adieu, dear Anastasie, may you be happy! As for me, by to-morrow my troubles will be over.'

" 'Sir!' cried the lady, turning to Gobseck. 'I accept your offer.'

" 'Come, now,' returned Gobseck. 'You have been a long time in coming to it, my fair lady.'

"He wrote out a cheque for fifty thousand francs on the Bank of France, and handed it to the Countess.

" 'Now,' continued he with a smile, such a smile as you will see in portraits of M. Voltaire, 'now I will give you the rest of the amount in bills, thirty thousand francs' worth of paper as good as bullion.

This gentleman here has just said, "My bills will be met when they are due," ' added he, producing certain drafts bearing the Count's signature, all protested the day before at the request of some of the confraternity, who had probably made them over to him (Gobseck) at a considerably reduced figure.

"The young man growled out something, in which the words 'Old scoundrel!' were audible. Daddy Gobseck did not move an eyebrow. He drew a pair of pistols out of a pigeon-hole, remarking coolly:

" 'As the insulted man, I fire first.'

" 'Maxime, you owe this gentleman an explanation,' cried the trembling Countess in a low voice.

" 'I had no intention of giving offence,' stammered Maxime.

" 'I am quite sure of that,' Gobseck answered calmly; 'you had no intention of meeting your bills, that was all.'

"The Countess rose, bowed, and vanished, with a great dread gnawing her, I doubt not. M. de Trailles was bound to follow, but before he went he managed to say:

" 'If either of you gentlemen should forget himself, I will have his blood, or he will have mine.'

" 'Amen!' called Daddy Gobseck as he put his pistols back in their place; 'but a man must have blood in his veins though before he can risk it, my son, and you have nothing but mud in yours.'

"When the door was closed, and the two vehicles had gone, Gobseck rose to his feet and began to prance about.

" 'I have the diamonds! I have the diamonds!' he cried again and again, 'the beautiful diamonds! such diamonds! and tolerably cheaply.

Aha! aha! Werbrust and Gigonnet, you thought you had old Papa Gobseck!

Ego sum papa! I am master of the lot of you! Paid! paid, principal and interest! How silly they will look to-night when I shall come out with this story between two games of dominoes!'

"The dark glee, the savage ferocity aroused by the possession of a few water-white pebbles, set me shuddering. I was dumb with amazement.

" 'Aha! There you are, my boy!' said he. 'We will dine together. We will have some fun at your place, for I haven't a home of my own, and these restaurants, with their broths, and sauces, and wines, would poison the Devil himself.'

"Something in my face suddenly brought back the usual cold, impassive expression to his.

1

" 'Thanks,' said I, 'I do not breakfast till noon.'

"I had scarcely spoken before hurried footsteps sounded from the passage. The stranger stopped at Gobseck's door and rapped; there was that in the knock which suggested a man transported with rage. Gobseck reconnoitred him through the grating; then he opened the door, and in came a man of thirty-five or so, judged harmless apparently in spite of his anger. The newcomer, who was quite plainly dressed, bore a strong resemblance to the late Duc de Richelieu. You must often have met him, he was the Countess' husband, a man with the aristocratic figure (permit the expression to pass) peculiar to statesmen of your faubourg.

" 'Sir,' said this person, addressing himself to Gobseck, who had quite recovered his tranquillity, 'did my wife go out of this house just now?'

" 'That is possible.'

" 'Well, sir? do you not take my meaning?'

" 'I have not the honor of the acquaintance of my lady your wife,'

returned Gobseck. 'I have had a good many visitors this morning, women and men, and mannish young ladies, and young gentlemen who look like young ladies. I should find it very hard to say----'

" 'A truce to jesting, sir! I mean the woman who has this moment gone out from you.'

" 'How can I know whether she is your wife or not? I never had the pleasure of seeing you before.'

" 'You are mistaken, M. Gobseck,' said the Count, with profound irony in his voice. 'We have met before, one morning in my wife's bedroom.

You had come to demand payment for a bill--no bill of hers.'

" 'It was no business of mine to inquire what value she had received for it,' said Gobseck, with a malignant look at the Count. 'I had come by the bill in the way of business. At the same time, monsieur,'

continued Gobseck, quietly pouring coffee into his bowl of milk, without a trace of excitement or hurry in his voice, 'you will permit me to observe that your right to enter my house and expostulate with me is far from proven to my mind. I came of age in the sixty-first year of the preceding century.'

" 'Sir,' said the Count, 'you have just bought family diamonds, which do not belong to my wife, for a mere trifle.'

" 'Without feeling it incumbent upon me to tell you my private affairs, I will tell you this much M. le Comte--if Mme. la Comtesse has taken your diamonds, you should have sent a circular around to all the jewelers, giving them notice not to buy them; she might have sold them separately.'

" 'You know my wife, sir!' roared the Count.

" 'True.'

" 'She is in her husband's power.'

" 'That is possible.'

" 'She had no right to dispose of those diamonds----'

" 'Precisely.'

" 'Very well, sir?'

" 'Very well, sir. I knew your wife, and she is in her husband's power; I am quite willing, she is in the power of a good many people;but--I--do--NOT--know--your diamonds. If Mme. la Comtesse can put her name to a bill, she can go into business, of course, and buy and sell diamonds on her own account. The thing is plain on the face of it!'

" 'Good-day, sir!' cried the Count, now white with rage. 'There are courts of justice.'

" 'Quite so.'

同类推荐
  • 幽闲鼓吹

    幽闲鼓吹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨品类足论

    阿毗达磨品类足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐庵语录

    乐庵语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何仙姑宝卷

    何仙姑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 幸福还有多远

    幸福还有多远

    李萍跟她的名字一样,在那个年代里普通而义平凡。李萍一晃悠就高中毕业了,她顶了父亲的班,进了长春卷烟厂。时间是20世纪70年代的中期上个世纪70年代还是知青下乡的高峰,李萍有两个哥哥,一个姐姐。大哥几年前顶了母亲的班,在一家街道的副食品加工厂里上班,二哥和姐姐没有班可顶,只能上山下乡了。李萍是家里最小的一个孩子,长得比其他几个孩子都纤细,也漂亮一些,她的漂亮是上高中之后体现出来的,人很白,又瘦,就显得有些病态。父母从心里往外疼李萍,都认为李萍不是上山下乡的料,只能留在城里,于是李萍高中一毕业,五十刚出头的父亲,便忍痛从卷烟厂退休了,让李萍顶了自己的班。
  • 我家小猫有系统

    我家小猫有系统

    张谦醒来后,自己养的小猫舔了自己两下,它就拥有了一个神奇的系统!这个系统出产各种卡片,帮助张谦在这个武道为尊的世界一路顺风。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 醋王来啦

    醋王来啦

    亲爹不疼,亲娘不爱?姐忍!姐姐装无辜妹妹扮可怜?姐玩死你!想谋姐的钱,哼哼,只怕你没命花!别问姐为何这么吊,姐彪悍的人生不需要解释!等等,先出来个人说说,姐为毛会摊上一个傻皇子,整天缠着跟姐生猴子?“娘子,我还要!”九皇子傻笑着宣布,并无视某人的狂怒彪悍地将之扑到,偷香窃玉上下其手……末了傻王舔着嘴唇意犹未尽:“娘子好软好好吃!”
  • 绝妃善类:王爷,不可以

    绝妃善类:王爷,不可以

    一朝穿越,她成了沈府痴傻主子。两者相撞,她踹渣男,打渣女,建势力,收小弟无所不能。当扮猪吃老虎的她碰上叱咤风沈的邪王,沈傲雪表示男人这东西太麻烦,她根本没那个心思去惹。“呵,不就是一颗破珠子,至于穷追不舍么?”墨君临步步靠近将人逼到墙角,看着那双忽闪的眸子邪魅勾起她的发丝:“宝贝,欠了本王的债就得还,本王可从不做亏本的生意。”情节虚构,请勿模仿
  • 逃婚计划:顾少恋爱进行时

    逃婚计划:顾少恋爱进行时

    【女扮男装、男强女强、总裁、豪门】本书又叫《墨少很帅很撩人》作为北市两个传说级的人物,一个是小迷妹眼中的白马王子;一个是百万少女心中可望而遥不可及的璀璨夺目的星。一个新兴起的集团总裁;一个在职场叱咤风云的冷漠总裁。北市一下子就变的热闹起来,两大总裁会发生什么故事呢?这个总裁有很大的秘密等你去发现哦!缘分,总会让人在不确定的时间遇见那个对的人,很多时候,连自己都不知道已经陷得这么深了。
  • 我的沙雕女儿

    我的沙雕女儿

    关于标题:作为一个钢铁直男,请原谅我想做她爸爸的心愿,但是这些东西注定不可以被她看到。关于内容:想为她写一段文字,风花雪月那种也好、柴米油盐那样也罢,对我而言重要的是她。关于结构:是短诗+小说,一篇短诗、一篇小说。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 青梅有点拽

    青梅有点拽

    她五岁时对八岁的他说:“哥哥,陪我一起玩好不好?”“好。”只陪你一个,他心里道。她十四岁时对十七岁的他说:“异辰哥哥,我喜欢小君,是因为他长得好看。”“我长得比他更好看,不是吗?”自恋无比。她十八岁时对二十一岁的他说:“叶异辰,你可不可以不要管我,真的很烦。”明明就要走了再也不回来了。“正有此意。”低垂的睫毛,带着点儿拒人千里之外的意思,转头离开。重逢……她说:“我喜欢你。”“好。”“诶!好什么?”不知所云。“好,我同意你当我的女朋友。”再次抓住她,他便会紧紧抓住不放手,让她再也离不开。其实从未走远……