登陆注册
4811700000046

第46章 THE LITTLE LEVER OF FRANCOIS II.(1)

Madame Dayelle glided into the royal chamber after scratching on the door,--a respectful custom, invented by Catherine de' Medici and adopted by the court of France.

"How is the weather, my dear Dayelle?" said Queen Mary, showing her fresh young face out of the bed, and shaking the curtains.

"Ah! madame--"

"What's the matter, my Dayelle? You look as if the archers of the guard were after you.""Oh! madame, is the king still asleep?"

"Yes."

"We are to leave the chateau; Monsieur le cardinal requests me to tell you so, and to ask you to make the king agree to it.

"Do you know why, my good Dayelle?"

"The Reformers want to seize you and carry you off.""Ah! that new religion does not leave me a minute's peace! I dreamed last night that I was in prison,--I, who will some day unite the crowns of the three noblest kingdoms in the world!""Therefore it could only be a dream, madame.""Carry me off! well, 'twould be rather pleasant; but on account of religion, and by heretics--oh, that would be horrid."The queen sprang from the bed and placed herself in a large arm-chair of red velvet before the fireplace, after Dayelle had given her a dressing-gown of black velvet, which she fastened loosely round her waist by a silken cord. Dayelle lit the fire, for the mornings are cool on the banks of the Loire in the month of May.

"My uncles must have received some news during the night?" said the queen, inquiringly to Dayelle, whom she treated with great familiarity.

"Messieurs de Guise have been walking together from early morning on the terrace, so as not to be overheard by any one; and there they received messengers, who came in hot haste from all the different points of the kingdom where the Reformers are stirring. Madame la reine mere was there too, with her Italians, hoping she would be consulted; but no, she was not admitted to the council.""She must have been furious."

"All the more because she was so angry yesterday," replied Dayelle.

"They say that when she saw your Majesty appear in that beautiful dress of woven gold, with the charming veil of tan-colored crape, she was none too pleased--""Leave us, my good Dayelle, the king is waking up. Let no one, even those who have the little /entrees/, disturb us; an affair of State is in hand, and my uncles will not disturb us.""Why! my dear Mary, already out of bed? Is it daylight?" said the young king, waking up.

"My dear darling, while we were asleep the wicked waked, and now they are forcing us to leave this delightful place.""What makes you think of wicked people, my treasure? I am sure we enjoyed the prettiest fete in the world last night--if it were not for the Latin words those gentlemen will put into our French.""Ah!" said Mary, "your language is really in very good taste, and Rabelais exhibits it finely.""You are such a learned woman! I am so vexed that I can't sing your praises in verse. If I were not the king, I would take my brother's tutor, Amyot, and let him make me as accomplished as Charles.""You need not envy your brother, who writes verses and shows them to me, asking for mine in return. You are the best of the four, and will make as good a king as you are the dearest of lovers. Perhaps that is why your mother does not like you! But never mind! I, dear heart, will love you for all the world.""I have no great merit in loving such a perfect queen," said the little king. "I don't know what prevented me from kissing you before the whole court when you danced the /branle/ with the torches last night! I saw plainly that all the other women were mere servants compared to you, my beautiful Mary.""It may be only prose you speak, but it is ravishing speech, dear darling, for it is love that says those words. And you--you know well, my beloved, that were you only a poor little page, I should love you as much as I do now. And yet, there is nothing so sweet as to whisper to one's self: 'My lover is king!'""Oh! the pretty arm! Why must we dress ourselves? I love to pass my fingers through your silky hair and tangle its blond curls. Ah ca!

sweet one, don't let your women kiss that pretty throat and those white shoulders any more; don't allow it, I say. It is too much that the fogs of Scotland ever touched them!""Won't you come with me to see my dear country? The Scotch love you;there are no rebellions /there/!"

"Who rebels in this our kingdom?" said Francois, crossing his dressing-gown and taking Mary Stuart on his knee.

"Oh! 'tis all very charming, I know that," she said, withdrawing her cheek from the king; "but it is your business to reign, if you please, my sweet sire.""Why talk of reigning? This morning I wish--""Why say /wish/ when you have only to will all? That's not the speech of a king, nor that of a lover.--But no more of love just now; let us drop it! We have business more important to speak of.""Oh!" cried the king, "it is long since we have had any business. Is it amusing?""No," said Mary, "not at all; we are to move from Blois.""I'll wager, darling, you have seen your uncles, who manage so well that I, at seventeen years of age, am no better than a /roi faineant/.

In fact, I don't know why I have attended any of the councils since the first. They could manage matters just as well by putting the crown in my chair; I see only through their eyes, and am forced to consent to things blindly.""Oh! monsieur," said the queen, rising from the king's knee with a little air of indignation, "you said you would never worry me again on this subject, and that my uncles used the royal power only for the good of your people. Your people!--they are so nice! They would gobble you up like a strawberry if you tried to rule them yourself. You want a warrior, a rough master with mailed hands; whereas you--you are a darling whom I love as you are; whom I should never love otherwise,--do you hear me, monsieur?" she added, kissing the forehead of the lad, who seemed inclined to rebel at her speech, but softened at her kisses.

同类推荐
热门推荐
  • 约纳丹号历险记

    约纳丹号历险记

    一艘美国快速帆船——约纳丹号,离开了加利福尼亚的旧金山,向南非驶去。船上载着由一家移民公司招募的一千多名移民,准备到拉格阿湾,一块由葡萄牙政府授予土地开发权和经营权的地方。不料,航行伊始,就事与愿违,在狂风暴雨的袭击下,船搁浅在麦哲伦群岛的霍斯特岛。约纳丹号的遇难者们在这个岛上居住下来,等待他们的将是一个什么样的未来?
  • 众生救赎

    众生救赎

    这本书写的是一个女生从出生到死亡的人生轨迹
  • 真菌进化之路

    真菌进化之路

    其他生命进化十亿年比不上他半个月的变化,安翎表示自己也很无奈。这不,说话的时间又多了几个能力【细胞崩溃】【僵化】【水分敏感】【空气过敏】等等,为什么全都是没用的能力?全删了!——这是一个变成真菌,利用穷举法进化的故事
  • 唐氏夫妇离婚法则

    唐氏夫妇离婚法则

    “唐舜,人生很短,短到只够做几件事,十三岁以前在等你,十三岁那年认识你,十四岁那年喜欢上你,到十五岁,二十五岁,三十五岁……我都在爱你。”“唐湘灵,我从前喜欢你,一直都是;我现在爱你,从今往后,一直都是。”(新书《惟楚有材》希望大家多多支持!秃头姐的虚假后援团:542804019欢迎大家加入嘿嘿)
  • Sylvia's Lovers(I) 希尔维亚的情人(英文版)
  • 观涛奇禅师语录

    观涛奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的解梦杂货店2

    我的解梦杂货店2

    我是一个神仙,梦神。在天界,我的女朋友烟花霓虹莫名失踪,大家都说她死了,可是在奈何桥上我没有找到她的踪影。于是,我决定下界,入众生梦,寻找烟花霓虹的踪迹。
  • 执剑画山河

    执剑画山河

    李轻云本是个懵懂少年,无意间卷入天下第一帮——天宏帮的内斗,从此恩怨难了,是非不断。且看他如何从懵懂少年,蜕变成冷面剑客,执三尺青锋,绘万里山河。
  • 一叶成雄

    一叶成雄

    一个拥有神秘魔力的手表的寄驶员后裔,在游戏中,吊打一切游戏高手,而现实中却责任重大,关于魔尔斯城市的安危!
  • 冲锋枪科技知识(上)(青少年大开眼界的军事枪械科技)

    冲锋枪科技知识(上)(青少年大开眼界的军事枪械科技)

    枪械是现代战争中最重要的单兵作战武器。随着信息化作战的发展,枪械的种类和技术也在不断地发展变化着,从第一支左轮手枪的诞生,到为了适应沟壕战斗而产生的冲锋枪,从第一款自动手枪的出现,到迷你机枪喷射出的强大火舌,等等,枪械正以越来越完美的结构设计,越来越强大的功能展示着现代科技的强大力量。揭开现代枪械的神秘面纱,让你简直大开眼界!