登陆注册
4811700000107

第107章 MARIE TOUCHET(3)

"Cannot you be one? What did Charles VII. do? He listened to his mistress, monseigneur, and he reconquered his kingdom, invaded by the English as yours is now by the enemies of our religion. Your last /coup d'Etat/ showed you the course you have to follow. Exterminate heresy.""You blamed the Saint-Bartholomew," said Charles, "and now you--""That is over," she said; "besides, I agree with Madame Catherine that it was better to do it yourselves than let the Guises do it.""Charles VII. had only men to fight; I am face to face with ideas,"resumed the king. "We can kill men, but we can't kill words! The Emperor Charles V. gave up the attempt; his son Philip has spent his strength upon it; we shall all perish, we kings, in that struggle. On whom can I rely? To right, among the Catholics, I find the Guises, who are my enemies; to left, the Calvinists, who will never forgive me the death of my poor old Coligny, nor that bloody day in August; besides, they want to suppress the throne; and in front of me what have I?--my mother!""Arrest her; reign alone," said Marie in a low voice, whispering in his ear.

"I meant to do so yesterday; to-day I no longer intend it. You speak of it rather coolly.""Between the daughter of an apothecary and that of a doctor there is no great difference," replied Touchet, always ready to laugh at the false origin attributed to her.

The king frowned.

"Marie, don't take such liberties. Catherine de' Medici is my mother, and you ought to tremble lest--""What is it you fear?"

"Poison!" cried the king, beside himself.

"Poor child!" cried Marie, restraining her tears; for the sight of such strength united to such weakness touched her deeply. "Ah!" she continued, "you make me hate Madame Catherine, who has been so good to me; her kindness now seems perfidy. Why is she so kind to me, and bad to you? During my stay in Dauphine I heard many things about the beginning of your reign which you concealed from me; it seems to me that the queen, your mother, is the real cause of all your troubles.""In what way?" cried the king, deeply interested.

"Women whose souls and whose intentions are pure use virtue wherewith to rule the men they love; but women who do not seek good rule men through their evil instincts. Now, the queen made vices out of certain of your noblest qualities, and she taught you to believe that your worst inclinations were virtues. Was that the part of a mother? Be a tyrant like Louis XI.; inspire terror; imitate Philip II.; banish the Italians; drive out the Guises; confiscate the lands of the Calvinists. Out of this solitude you will rise a king; you will save the throne. The moment is propitious; your brother is in Poland.""We are two children at statecraft," said Charles, bitterly; "we know nothing except how to love. Alas! my treasure, yesterday I, too, thought all these things; I dreamed of accomplishing great deeds--bah!

my mother blew down my house of cards! From a distance we see great questions outlined like the summits of mountains, and it is easy to say: 'I'll make an end of Calvinism; I'll bring those Guises to task;I'll separate from the Court of Rome; I'll rely upon my people, upon the burghers--' ah! yes, from afar it all seems simple enough! but try to climb those mountains and the higher you go the more the difficulties appear. Calvinism, in itself, is the last thing the leaders of that party care for; and the Guises, those rabid Catholics, would be sorry indeed to see the Calvinists put down. Each side considers its own interests exclusively, and religious opinions are but a cloak for insatiable ambition. The party of Charles IX. is the feeblest of all. That of the king of Navarre, that of the king of Poland, that of the Duc d'Alencon, that of the Condes, that of the Guises, that of my mother, are all intriguing one against another, but they take no account of me, not even in my own council. My mother, in the midst of so many contending elements, is, nevertheless, the strongest among them; she has just proved to me the inanity of my plans. We are surrounded by rebellious subjects who defy the law. The axe of Louis XI. of which you speak, is lacking to us. Parliament would not condemn the Guises, nor the king of Navarre, nor the Condes, nor my brother. No! the courage to assassinate is needed; the throne will be forced to strike down those insolent men who suppress both law and justice; but where can we find the faithful arm? The council Iheld this morning has disgusted me with everything; treason everywhere; contending interests all about me. I am tired with the burden of my crown. I only want to die in peace."He dropped into a sort of gloomy somnolence.

"Disgusted with everything!" repeated Marie Touchet, sadly; but she did not disturb the black torpor of her lover.

Charles was the victim of a complete prostration of mind and body, produced by three things,--the exhaustion of all his faculties, aggravated by the disheartenment of realizing the extent of an evil;the recognized impossibility of surmounting his weakness; and the aspect of difficulties so great that genius itself would dread them.

The king's depression was in proportion to the courage and the loftiness of ideas to which he had risen during the last few months.

同类推荐
热门推荐
  • 我偷了一个四维异常系统

    我偷了一个四维异常系统

    这是一个普通人阴差阳错获得四维系统的故事。但,这个四维系统好像与夜明印象中的小说系统不一样,又被贴上了“偷来的”标签。想把系统物归原主的他,却又经历了一连串的意外。一个个恐怖离奇的世界,就算身怀“偷来的”系统,夜明也很难活下去。经历过长久的极端,人心也将脱离人性。你是固守本心,还是变成你最不想变成的人?现实世界:“好哥哥卖给我一件器吧!”恐怖世界:“好哥哥卖给我一件器吧!”夜明会心一笑:“哎呦,真香。”
  • 铁血宰相俾斯麦(上)

    铁血宰相俾斯麦(上)

    铁血宰相俾斯麦,是德国近代史上杰出的政治家和外交家,也是19世纪欧洲政坛的传奇人物。他不但统一了德意志,更创造了日耳曼民族的特殊性格。他的铁血政策深刻地影响了后来德国的政治走向,甚至可以说是他改写了欧洲的历史。当时对于俾斯麦的功过得失,人们褒贬不一,因而作者认为要想真正了解他很有必要对他的精神历史作一些深入细致的研究。在本书里作者通过细腻的笔触和精彩的心理分析出色地完成了这一任务。在书里作者不仅仅描绘了一个因得胜而神采奕奕的将军形象,而且通过分析俾斯麦身上所特有的三种性格元素——骄傲、勇敢和怨恨——揭示了支配他一生如猛狮般能量不竭的缘由。
  • 做自己的心理医生

    做自己的心理医生

    本书介绍心理学常识,教授心理问题的应对策略,使每名读者都能够科学调适身心,保持心理健康,成为自己的心理医生。
  • 一品王妃红尘笑

    一品王妃红尘笑

    司徒阡陌,先帝亲封郡主,父亲是镇国之将,亦是国舅也是驸马,母亲是嫡公主,集万千宠爱于一身。到了婚配年龄,父亲想将她许给好友之子,母亲想将她嫁给小候爷,舅舅想让她嫁给太子,她通通拒绝了,独爱赵国质子。陈夜然,陈国八王爷,在司徒家韬光养晦五年,颠覆夏国,灭司徒家。期间帮阡陌追爱赵国质子,却略施小计,赵国质子娶了七公主。七公主与赵国质子大婚当夜...“你可愿意入赘我司徒家?”她问。“入赘?”他嘴角一抽。婚后两年,陈夜然却灭了司徒家。“你到底是谁?”阡陌歇斯底里的逼问。“陈夜然,陈国八王爷。”陈夜然字字如刀斩,令她骤然一颤。“陈国。”陈国与夏国水火不容,他居然是陈国的八王爷,而她嫁给了陈国人,上至皇族,下至平民,陈夏永不通婚。“阡陌。”陈夜然声音微颤。“陈夜然,你灭了司徒家,毁了我,还有……”阡陌迟疑了一下,手放在平坦的腹部。“我们的孩子。”挣脱他的钳制,毅然决绝冲进烈火中,大火吞噬着她的身体,耳边是陈夜然撕心裂肺的叫声,她都不确定,他是在为她痛心,还是在为她肚子里的孩子惋惜。一年后,凤凰涅槃,阡陌以赵国公主身份,和亲去陈国,踏上复仇之路。
  • 神话世界红包群

    神话世界红包群

    (新书《仙界最强红包群》,全本免费)意外被拉入神话世界神仙群,里面全是各路耳熟能详的神仙。与神仙抢红包,各种仙界宝物来袭。赚钱,修仙两不误。
  • 亿万老公,太撩人

    亿万老公,太撩人

    江时暮做人很有原则。可被拷的未来老公死不要脸,居然讹她来了,怎么办!
  • 这样做女人最旺夫

    这样做女人最旺夫

    “旺夫运”这个话题女人讨论的很多,但相关书籍极少。只要是结了婚的女人,无论是家庭主妇,还是打工白领,都希望有“旺夫运”,能够帮老公兴旺发达,但是把命运寄托于虚无缥缈的幻想,不如实实在在地做点事情,来改变自己,改变家庭的命运。这样,才能婚姻更牢固,更长久,经济更长达,感情更深厚。女人,就是要学会利用自己的一切资本,潜移默化地“旺夫”、“旺家”、“旺自己”!
  • 元之罪

    元之罪

    纪元的齿轮缓缓转动,一颗从天而降的“神石”,带来了七大“罪恶”。暗黑的无边魔域,诡异的魔鬼之海,通天的恶魔之树…罪恶,何为罪恶,贪婪?暴怒?色欲?……世间本无罪。
  • 小学诗

    小学诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦魇三旬

    梦魇三旬

    人生如戏,戏在人生。当我们都沉浸在生活充满灵性的影片中,不管结局如何,都需要回归现实敢于面对······