登陆注册
4808000000036

第36章 WOLVES ON THE MOUNTAIN.(1)

"And so you are George Fremont, the scoundrel wanted by the police of New York City for attempted murder and robbery--the rascal for whose capture there is a reward of $10,000 offered!"As the renegade repeated the accusation, his eyes flashed malignantly. Fremont listened silently, apparently unmoved by the vilifying words.

A moment's reflection convinced Jimmie--still observing the group from the shelter of his rocky hiding place--that the arrival of the messenger had slightly improved the situation so far as the interests of his friends were concerned. The critical moment had for the present passed or been delayed, and the prisoner was no longer threatened with immediate death.

Jimmie, too, had been temporarily relieved of the responsibility of the act he had decided upon--the shooting of the renegade if he lifted an arm to signal the murder of the prisoner.

Still, Fremont was yet in the power of the renegade, and might soon be, through the latter's malice and greed, in the hands of the Mexican police and on his way back to the Tombs unless something was done immediately. Before, the renegade had been alone in his wish for the destruction of the boy; that is, alone of all the group about him, and of all the outlaws gathering in the mountains.

Now, with the news of the reward published abroad by the messenger and the renegade, every native man, woman and child in Mexico would take a personal interest in delivering the prisoner to officials competent to hand over the large reward.

Jimmie listened intently and with a fastbeating heart for the strident voice of a drum. It seemed to him that Peter Fenton had been gone long enough to gain the camp. The secret service men, he knew, had not had time to reach the point of danger, but they had, he thought, had time enough to make a noise like an advancing army. There were bright-plumaged birds singing in the early sunshine, but no indications of the approach of the help Fenton had gone to arouse. What the next move of the renegade and his companions would be the boy could not even guess. He hoped, however, that the party would linger about the vicinity until the secret service men could come up.

This hope, however, was soon shattered. The renegade Englishman consulted with the messenger for some moments, pointing away to the north, as he did so, and then the outlaws were ordered into line, Fremont placed in the center, and all moved in the direction which had been pointed out.

The course of travel, although due north in general, wound among crags and through little canons, over level plateaux and along dangerous precipices, it being the possible desire of the renegade to work his way to the Rio Grande without coming into contact with officers or hostile groups of armed men who might demand a division of the fat reward offered for the arrest of the boy.

Owing to the character of the surface, Jimmie was obliged to wait for some moments before following on after the party. In fact, it was only by moving cautiously and keeping cliffs and crags between himself and the renegade's group of outlaws that the boy could make progress without being seen.

Before leaving the spot where the prisoner had stood, Jimmie selected a rock of the size of a two-gallon jug, placed it in plain view, and laid on top of it a smaller rock. At the left he placed another stone, the size of the one on top. This would direct any of the boys who might come too late to his relief.

During his Boy Scout excursions the boy had often used this "Indian talk" to inform his friends of the course he had taken. All Boy Scouts are supposed to be versed in "Signs in Stones." The large rock with the small one on top read, "Here the trail begins." The smaller stone to the left read, "Turn to the left." If the stone had been placed on the right it would have read, "Turn to the right." If he had built a pyramid of three stones, two on top of the large one, it would have read, "You are warned:

Proceed cautiously." Jimmie knew that Fenton understood signs in stones, and would therefore have no difficulty in following him if he came up later on.

As the boy followed on to the north, now and then sliding down declivities, turning with dizzy eyes from great heights, but forever keeping the direction taken by the hostile party ahead, he listened for the sound of a gun, for the rattle of Fenton's drum, but listened in vain. He feared that the boy had been captured on his way down.

Finally, after a rough journey of several hours' duration, the renegade came to a halt at a point where the summit fell away in two directions, to the north and to the east. The divide seemed at least three hundred feet lower than that to the south, and sloped gradually, on the east, to a desert-like plain, beyond which ran the river. Here the party turned east toward the river and the boundary.

Jimmie, perched on a ledge facing the north, watched Fremont moving away with a desire in his heart to send a bullet after the Englishman.

He tried to attract the attention of the captive, but did not succeed.

While the boy lay watching and listening for any sounds of rescuers coming up the slope, a great rock, somewhere to the south, went tumbling down the mountain, carrying smaller rocks with it until the rattle of falling stones sounded like the din of a battle.

The renegade started and looked about suspiciously, doubtless fearing that the slide had been caused by the incautious feet of a pursuer, but his companions smiled and informed him that such incidents were common there and not at all alarming.

Jimmie smiled, too, for when the rattle ceased he heard a Black Bear growling in a ravine not far away. In a second the snarl of a Wolf answered the growl of the Bear, and then, almost before he became aware of their stealthy approach, Frank Shaw and Peter Fenton lay beside him in his hiding place. It seemed to the boy, as they lay there panting from their long climb, that they had dropped out of the sky.

He gave each one a friendly kick and waited, with a grin on his face.

同类推荐
  • 寄上舍人叔

    寄上舍人叔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • H323

    H323

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 堂东老劝破家子弟

    堂东老劝破家子弟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉杂事秘辛

    汉杂事秘辛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金志

    金志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 越努力,越幸运:世界顶级学府的精英培养课

    越努力,越幸运:世界顶级学府的精英培养课

    人常说:三流的学校教授课本,二流的学校教授知识,一流的学校教授精神。而那些世界顶级学府教育的核心,除了教授知识和技能,更注重的是培养什么呢?本书立足世界顶级学府先进的教育理念,寓理于事,深入浅出,带你进入精英的摇篮,和那些优异的年轻人坐在一起,一同聆听百年名校的生动教诲,从而为自己的成长和未来的人生,注入生生不息的拼搏力量。
  • 明伦汇编家范典戚属部

    明伦汇编家范典戚属部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末日任务发布系统

    末日任务发布系统

    末日来临的第三个月,季晨依旧没能成功觉醒异能,反倒被一个只会发布任务的系统附身……
  • 徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    我来到深圳,踏入社会,从此结束了学生时代,也结束了与若昕缠缠绵绵的往事。独自一人在异乡漂泊,自然少不了挫折与磨难,在孤苦无助的时候,我曾多么希望若昕能在我身边!记得那时正在热映《东边日出西边雨》的电视连续剧,我在同事的房里看得泪流满面,甚至希望自己能像许晴一样患上绝症,只要在我有限的生命里有若昕陪伴!后来我遇到了子厚。他的温厚善良、乐观豁达使我在身心疲惫的苦苦挣扎中找到了一方坚实可靠的岸,我渐渐地被他的体贴和包容所感动,并且在不知不觉中把自己所有的信任都给了他,我从多愁善感的小姑娘逐渐变得沉稳、坚定、成熟起来。一年之后,我们决定回家乡举办婚礼。
  • 丑颜皇后倾天下

    丑颜皇后倾天下

    据说丞相千金口含玉石出生,据说她相貌奇丑,据说她才思敏捷,才高八斗....高高在上的君王好奇,半夜遁入丞相后宅,一见之下,顿时捂脸逃走,,,她闹市中仗义直言,教训恶徒,他背后悄悄援手救助,她家中受到姨娘陷害,他神兵突现为她解围辩白,而后一纸诏书成为后宫之首...“皇上,我家小姐心地善良,只怕入不得宫啊!”“不怕,有孤在!”他勾唇浅笑。“可是我家小姐也不会武功啊!”“也不怕,有孤在!”他眼里笑意更浓。“但是...但是我家小姐相貌奇丑,难登大雅之堂...”“更加不怕,有孤在!耻笑皇后就是等同耻笑孤!孤会将那些背后嚼舌头的拉出去斩!!”暮雨新群334143136
  • 与佛无缘

    与佛无缘

    佛门一叩三千年,回眸已是沧海桑田!少年铮铮烈骨,磨意炼魄,驰骋世间,一切从头来过!
  • 穿越“死亡之海”

    穿越“死亡之海”

    “塔克拉玛干”维吾尔语意思是“进去出不来的地方”,亦被称为“死亡之海”。郭小川在诗集《昆仑行》中曾一咏三叹:这里是名为“进去出不来”的大沙漠,黑夜只听风声,白日只见云朵;这里是几乎没有动物的“死亡之国”,大雁不敢停留,小鸟不能掠过……来到和田,我就急不可待地和新疆生产建设兵团农14师以及北京市援疆指挥部的同志一道去采访老战士宋才盛。他们几个月前还见过面。没承想此番找到宋家,却是斯人已“去”。
  • 参精自救攻略

    参精自救攻略

    他,本是老君后花园种的一颗千年人参,受丹土的滋养,修成灵形。偷偷炸了老君的炼丹房,又“嫁祸”于曜日星君的小女儿。小女被贬历劫,曜日星君得知自己的小女儿被冤枉,这还了得!他愤怒地一把揪住人参叶。“今后,我让你时刻护着她,她在凡间若被人伤及半分,我就将你大切八断!”“是……是……”
  • 错良缘之侧宫正妃

    错良缘之侧宫正妃

    【深宫,古典架空】他是受尽屈辱的质子,他温润,多情,他对世间所有人充满善意,却唯独对她冷漠。她是受尽宠爱的公主,心狠手辣,心肠歹毒,她对所有人充满敌意却唯独对想对他敞开心扉。他对于她的恶深恶痛绝,但他却不知她所有的恶却也因他而起。这皇宫的人命不算命,这皇宫的鬼更算不得什么。生前一无所有受人欺凌,死了不沾黄土,散落石壁,一世为尘。她一直不喜欢皇宫,她想她是不喜欢这里的人,但她想她留在这还是因为这里的人。她这一辈子有父有母有爱人,她这一辈子却又无父无母无亲人。