登陆注册
4806900000066

第66章

This exquisite little creature of perpetual summer (though to find it it must travel back and forth between two continents) comes out of the south with the golden days of spring. From much living in the sunshine through countless generations, its feathers have finally become the color of sunshine itself, and in disposition, as well, it is nothing if not sunny and bright. Not the least of its attractions is that it is exceedingly common everywhere: in the shrubbery of our lawns, in gardens and orchards, by the road and brookside, in the edges of woods -- everywhere we catch its glint of brightness through the long summer days, and hear its simple, sweet, and happy song until the end of July.

Because both birds are so conspicuously yellow, no doubt this warbler is quite generally confused with the goldfinch; but their distinctions are clear enough to any but the most superficial glance. In the first place, the yellow warbler is a smaller bird than the goldfinch; it has neither black crown, wings, nor tail, and it does have reddish-brown streaks on its breast that are sufficiently obsolete to make the coloring of that part look simply dull at a little distance. The goldfinch's bill is heavy, in order that it may crack seeds, whereas the yellow warbler's is slender, to enable it to pick minute insects from the foliage. The goldfinch's wavy, curved flight is unique, and that of his "double" differs not a whit from that of all nervous, flitting warblers. Surely no one familiar with the rich, full, canary-like song of the "wild canary," as the goldfinch is called, could confuse it with the mild "Weechee, chee, cher-wee" of the summer yellowbird. Another distinction, not always infallible, but nearly so, is that when seen feeding, the goldfinch is generally below the line of vision, while the yellow warbler is either on it or not far above it, as it rarely goes over twelve feet from the ground.

No doubt, the particularly mild, sweet amiability of the yellow warbler is responsible for the persistent visitations of the cowbird, from which it is a conspicuous sufferer. In the exquisite, neat little matted cradle of glistening milk-weed flax, lined with down from the fronds of fern, the skulking housebreaker deposits her surreptitious egg for the little yellow mother-bird to hatch and tend. But amiability is not the only prominent trait in the female yellow warbler's character. She is clever as well, and quickly builds a new bottom on her nest, thus sealing up the cowbird's egg, and depositing her own on the soft, spongy floor above it. This operation has been known to be twice repeated, until the nest became three stories high, when a persistent cowbird made such unusual architecture necessary.

The most common nesting place of the yellow warbler is in low willows along the shores of streams.

YELLOW-BREASTED CHAT (Icteria virens) Wood Warbler family Called also: POLYGLOT CHAT; YELLOW MOCKING BIRDLength -- 7.5 inches. A trifle over an inch longer than the English sparrow.

Male and Female -- Uniform olive-green above. Throat, breast, and under side of wings bright, clear yellow. Underneath white.

Sides grayish. White line over the eye, reaching to base of bill and forming partial eye-ring. Also white line on sides of throat. Bill and feet black.

Range -- North America, from Ontario to Central America and westward to the plains. Most common in Middle Atlantic States.

Migrations -- Early May. Late August or September. Summer resident.

This largest of the warblers might be mistaken for a dozen birds collectively in as many minutes; but when it is known that the jumble of whistles, parts of songs, chuckles, clucks, barks, quacks, whines, and wails proceed from a single throat, the yellow-breasted chat becomes a marked specimen forthwith --a conspicuous individual never to be confused with any other member of the feathered tribe. It is indeed absolutely unique. The catbird and the mocking-bird are rare mimics; but while the chat is not their equal in this respect, it has a large repertoire of weird, uncanny cries all its own -- a power of throwing its voice, like a human ventriloquist, into unexpected corners of the thicket or meadow. In addition to its extraordinary vocal feats, it can turn somersaults and do other clown-like stunts as well as any variety actor on the Bowery stage.

Only by creeping cautiously towards the roadside tangle, where this "rollicking polyglot" is entertaining himself and his mate, brooding over her speckled eggs in a bulky nest set in a most inaccessible briery part of the thicket, can you hope to hear him rattle through his variety performance. Walk boldly or noisily past his retreat, and there is "silence there and nothing more." But two very bright eyes peer out at you through the undergrowth, where the trim, elegant-looking bird watches you with quizzical suspicion until you quietly seat yourself assume silent indifference. "Whew, whew!" he begins, and then immediately, with evident intent to amuse, he rattles off an indescribable, eccentric medley until your ears are tired listening. With bill uplifted, tail drooping, wings fluttering at his side, he cuts an absurd figure enough, but not so comical as when he rises into the air, trailing his legs behind him stork-fashion. This surely is the clown among birds. But any though he is, he is as capable of devotion to his Columbine as Punchinello, and remains faithfully mated year after year. However much of a tease and a deceiver he may be to the passer-by along the roadside, in the privacy of the domestic circle he shows truly lovable traits.

He has the habit of singing in his unmusical way on moonlight nights. Probably his ventriloquial powers are cultivated not for popular entertainment, but to lure intruders away from his nest.

MARYLAND YELLOWTHROAT (Geothlypis trichas) Wood Warbler family Called also: BLACK-MASKED GROUND WARBLER; [COMMON YELLOWTHROAT, AOU 1998]

同类推荐
热门推荐
  • 茴香盛开的水滩:朱生豪诗文精选

    茴香盛开的水滩:朱生豪诗文精选

    本书是一代译莎巨匠朱生豪先生的诗文作品精选集,其中收录了朱生豪留存至今的主要诗文作品,特别精选了他在民国时期尘封的散文随笔、翻译小说、评论、“小言”集及全部诗歌等。这些文章全面展现了朱生豪先生不平凡的一生,并从一个侧面反映了他们所处的那个时代的历史风云。无论从文学价值还是从历史价值,本书都是一本相当有意义的、值得阅读的书。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 娘子腹黑夫之过

    娘子腹黑夫之过

    醒来,已经是一对儿女的娘。除了一位花名在外,外带断袖之嫌的相公上有刁蛮刻薄的祖母跟婆婆,下有一群貌美如花的小妾跟表妹。这样日子她``````推荐自己的完结文:【妾室谋略】【不良贤妻】免费结文:【相公久等了】强烈推荐四爷玄幻:【天才—落枫】洛同志高干:【军阀妻】三爷古言:【狐狸大小姐】邪魅书生:【我的老婆是总统】猥琐的孩纸们:《重生-狂放女军医》四世同堂《术师风云劫》老五《腹黑三小姐》三儿《狂逆御世》雄锅《正室夫人》言莫愁《极品俏宝贝》舍不得的温柔《逍遥大夫人》人肉《丑女戏邪君》烟然心醉在移动手机阅读平台上使用的名称为《花名在外:娘子腹黑夫之过》
  • 在纪念刘少奇同志诞辰120周年座谈会上的讲话

    在纪念刘少奇同志诞辰120周年座谈会上的讲话

    2018年11月23日,人民大会堂举行座谈会,纪念刘少奇同志诞辰120周年。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表重要讲话。
  • 背靠暖阳,顾后方知

    背靠暖阳,顾后方知

    在过去的十五年里,顾知漫一直都活在逃避和痛苦之中,五岁那年,她目睹了太多死亡,一直到方铭瀚的出现,她终于决定正视这段过去,可真相的背后,是另一个悲剧,以及让人毛骨悚然的人性和自私……
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不可抗拒因素

    不可抗拒因素

    校园文。甜。【长相可爱身手暴力内心脆弱女主&外表冷淡内心……男主】
  • 可爱的机器犬

    可爱的机器犬

    一只可爱的机器犬,是巴图夫妇和羊群的好朋友,但它体内却潜藏着狼性病毒,每晚零点会凶恶地扑向羊群。
  • 超神学院雄兵连之宇宙神帝

    超神学院雄兵连之宇宙神帝

    茫茫宇宙之中,谁都不敢称最强但他不一样。他身为宇宙神帝掌握着多层宇宙绝对力量。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。