登陆注册
4806100000068

第68章 AN EXCURSION TO CROISIC(1)

It was now the end of August, and the sky was magnificently clear.

Near the horizon the sea had taken, as it is wont to do in southern climes, a tint of molten silver; on the shore it rippled in tiny waves. A sort of glowing vapor, an effect of the rays of the sun falling plumb upon the sands, produced an atmosphere like that of the tropics. The salt shone up like bunches of white violets on the surface of the marsh. The patient /paludiers/, dressed in white to resist the action of the sun, had been from early morning at their posts, armed with long rakes. Some were leaning on the low mud-walls that divided the different holdings, whence they watched the process of this natural chemistry, known to them from childhood. Others were playing with their wives and children. Those green dragons, otherwise called custom-house officers, were tranquilly smoking their pipes.

There was something foreign, perhaps oriental, about the scene; at any rate a Parisian suddenly transported thither would never have supposed himself in France. The baron and baroness, who had made a pretext of coming to see how the salt harvest throve, were on the jetty, admiring the silent landscape, where the sea alone sounded the moan of her waves at regular intervals, where boats and vessels tracked a vast expanse, and the girdle of green earth richly cultivated, produced an effect that was all the more charming because so rare on the desolate shores of ocean.

"Well, my friends, I wanted to see the marshes of Guerande once more before I die," said the baron to the /paludiers/, who had gathered about the entrance of the marshes to salute him.

"Can a Guenic die?" said one of them.

Just then the party from Les Touches arrived through the narrow pathway. The marquise walked first alone; Calyste and Camille followed arm-in-arm. Gasselin brought up the rear.

"There are my father and mother," said the young man to Camille.

The marquise stopped short. Madame du Guenic felt the most violent repulsion at the appearance of Beatrix, although the latter was dressed to much advantage. A Leghorn hat with wide brims and a wreath of blue-bells, her crimped hair fluffy beneath it, a gown of some gray woollen stuff, and a blue sash with floating ends gave her the air of a princess disguised as a milkmaid.

"She has no heart," thought the baroness.

"Mademoiselle," said Calyste to Camille, "this is Madame du Guenic, and this is my father." Then he said turning to the baron and baroness, "Mademoiselle des Touches, and Madame la Marquise de Rochefide, /nee/ de Casteran, father."The baron bowed to Mademoiselle des Touches, who made a respectful bow, full of gratitude, to the baroness.

"That one," thought Fanny, "really loves my boy; she seems to thank me for bringing him into the world.""I suppose you have come to see, as I have, whether the harvest is a good one. But I believe you have better reasons for doing so than I,"said the baron to Camille. "You have property here, I think, mademoiselle.""Mademoiselle is the largest of all the owners," said one of the /paludiers/ who were grouped about them, "and may God preserve her to us, for she's a /good/ lady."The two parties bowed and separated.

"No one would suppose Mademoiselle des Touches to be more than thirty," said the baron to his wife. "She is very handsome. And Calyste prefers that haggard Parisian marquise to a sound Breton girl!""I fear he does," replied the baroness.

A boat was waiting at the steps of the jetty, where the party embarked without a smile. The marquise was cold and dignified. Camille had lectured Calyste on his disobedience, explaining to him clearly how matters stood. Calyste, a prey to black despair, was casting glances at Beatrix in which anger and love struggled for the mastery. Not a word was said by any of them during the short passage from the jetty of Guerande to the extreme end of the port of Croisic, the point where the boats discharge the salt, which the peasant-women then bear away on their heads in huge earthen jars after the fashion of caryatides.

These women go barefooted with very short petticoats. Many of them let the kerchiefs which cover their bosoms fly carelessly open. Some wear only shifts, and are the more dignified; for the less clothing a woman wears, the more nobly modest is her bearing.

The little Danish vessel had just finished lading, therefore the landing of the two handsome ladies excited much curiosity among the female salt-carriers; and as much to avoid their remarks as to serve Calyste, Camille sprang forward toward the rocks, leaving him to follow with Beatrix, while Gasselin put a distance of some two hundred steps between himself and his master.

The peninsula of Croisic is flanked on the sea side by granite rocks the shapes of which are so strangely fantastic that they can only be appreciated by travellers who are in a position to compare them with other great spectacles of primeval Nature. Perhaps the rocks of Croisic have the same advantage over sights of that kind as that accorded to the road to the Grande Chartreuse over all other narrow valleys. Neither the coasts of Croisic, where the granite bulwark is split into strange reefs, nor those of Sardinia, where Nature is dedicated to grandiose and terrible effects, nor even the basaltic rocks of the northern seas can show a character so unique and so complete. Fancy has here amused itself by composing interminable arabesques where the most fantastic figures wind and twine. All forms are here. The imagination is at last fatigued by this vast gallery of abnormal shapes, where in stormy weather the sea makes rough assaults which have ended in polishing all ruggedness.

同类推荐
  • NORTH AND SOUTH

    NORTH AND SOUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lin McLean

    Lin McLean

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说譬喻经

    佛说譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子和休经

    太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Princess and the Goblin

    The Princess and the Goblin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 水浒系列之行者武松

    水浒系列之行者武松

    一身虎胆、武艺高超、急侠好义、刚猛不屈、敢作敢当、嫉恶如仇!这是人们对武松这个文学形象的普遍看法或期待。本书在武松这个人物形象的构划上,又有新特点、新发现、新突破,以期使得武松这个人物不仅是历史的、文学的,更具有现实的、平民偶像的寓义。
  • 喜事难为

    喜事难为

    日子跨进腊月的门坎就有了年味,村子里偶尔传来两三声鞭炮声,使清冷的乡村有了些生气。难得一个大晴天,日头照在雪地上,天地间是耀眼的白。腊月的农人并不清闲,男的,用了一年的农具,如犁、耙、锄头都要关照,该修的要修,该补的要补,该淬火的要淬火;女的,则忙着洗衣被、晒棉絮、打扬尘。三个老女人在村前古廊桥下的洗衣埠洗衣物。牛跃进的婆娘曹桂兰用木槌捶击被子,然后将被子抖开放到河里漂洗,一波一波的水浪扩展到河对面,将水草荡得一闪一闪的。这时文书祥子走下台阶喊道:“桂兰婶、丹丽姐、金桃姨,你们都在,村长他爸七十大寿,接你们嘞,这是请柬。
  • 柳暗花明,又一村

    柳暗花明,又一村

    人们常说人生最遗憾的过错是错过,可谁知道今天的错过不是对未来的一种成全;追忆过往,不如珍惜当下,勇敢的大步向前走谁知道明年不是一个丰收年呢。也许今天错过了一份青春期最美好、纯真的爱情,可谁知道明天不会收获一份美满的婚姻呢;更何况你认为最好的,却不一定是最适合你的
  • 邪王宠妻:狂妃不好惹

    邪王宠妻:狂妃不好惹

    21世纪的她,金牌杀手兼神医,在与助手闺蜜执行一次任务时,整栋大楼爆炸,但她竟与闺蜜魂穿到了异世大陆,一个强者为尊的世界。纳尼?!姐竟然穿成了废物?!哼哼,金牌杀手不是那么好惹的!尝尝我秘制的毒药!来个惊天大逆袭!!咱还有随身空间!里面宝物多多!!!还有神兽当宠物!!!这时,一个美男走进了她的世界,并且成功地把她的世界观颠覆了……某女:“你能别那么无耻吗==。”某男:“好呀,不无耻那就无赖吧!”“……”
  • 重生为农

    重生为农

    在大陆演艺圈中,只能算是二线明星的秦思蓝重生了,她很幸运的拥有了再来一次的机会。作为新一代的重生人士,她该如何去书写自己的第二次人生呢?继续当明星?忍受不了演艺圈中肮脏的潜规则。寻找完美的爱情?前世自己受够了男人的丑恶嘴脸,不太相信还有什么完美。叱咤商场,呼风唤雨?自己还没有那么大的野心。好吧,好吧……既然如此,还是老老实实的做一个平凡的农民吧。呃……貌似她做农民也是做的和别人与众不同呢……————新书《家和农事兴》已上传,有兴趣的亲们可以去看看!
  • 女帝霜言天下

    女帝霜言天下

    相信了那个男人,结果一颗子弹引来了死亡,异世重生,没有再去相信男人了,温柔不再,一片淡然,结果却引来了那么多只的男人,大家之中的公子哥,王朝之中的高贵,会医术的神秘好友,同门师兄,呀,怎么连师傅也找来了,那个手下怎么也来凑热闹,是觉得孤王这天下太昌盛了,前来投靠么?那个,邻国的那只,别老钻孤王的被窝!
  • 动物世界2

    动物世界2

    大千世界,精彩纷呈。面对五彩缤纷的动物世界,孩子们睁大了惊奇的双眼。鸟儿为什么会飞?大象的鼻子为什么那么厉害?鱼怎么会放电?数亿年前,动植物的出现叩响了沉默。也许,它们有的只是一个细胞,渺小得似乎可以忽视,但它们却宣告了一个不平凡的开始——地球上从此有了生命。经过几亿年的进化繁衍,地球上变得日益充盈。从浩瀚的海洋到广阔的天空,从葱翠的平原到荒芜的沙漠,从赤日炎炎的非洲内陆到冰雪覆盖的南极大陆……到处都有动物的踪迹。它们或披着鳞带着甲,或裹着厚厚的皮毛,共同演绎着这个世界的五光十色和盎然生机。
  • 漫威里的一拳光头

    漫威里的一拳光头

    托尼·史塔克研究时空之门装置,试图穿越到过去学习远古科技用来强化复仇者联盟,但是因为操作失误产生大爆炸,竟召出远古尸鲲……啊不,是传送来了一个正在吃面的光头。“杰诺斯你又改造成别的物种了?”“不是异界魔兽,是个吃面的光头?”某光头与络腮胡男子隔空相望,场面一度尴尬。快乐又哲学的书友群号是779200590PS:本书就算未看过漫威和一拳原著也可以放心食用
  • 轮回渺

    轮回渺

    轮回止,生死已。当天地间的轮回消失。古三千望着世间渐起的恐慌,淡然一笑。“这世终能解脱了!”……
  • 精灵宝可梦之迷宫探险队

    精灵宝可梦之迷宫探险队

    这是一篇纯pm无人类的小说,故事围绕在六只梦想成为探险家的新手宝可梦发生的一连串温馨幽默励志的故事