登陆注册
4806100000021

第21章 CALYSTE(2)

Though slightly resembling a girl disguised as a man, his physical strength was Herculean. His muscles had the suppleness and vigor of steel springs, and the singularity of his black eyes and fair complexion was by no means without charm. His beard had not yet sprouted; this delay, it is said, is a promise of longevity. The chevalier was dressed in a short coat of black velvet like that of his mother's gown, trimmed with silver buttons, a blue foulard necktie, trousers of gray jean, and a becoming pair of gaiters. His white brow bore the signs of great fatigue, caused, to an observer's eye, by the weight of painful thoughts; but his mother, incapable of supposing that troubles could wring his heart, attributed his evident weariness to passing excitement. Calyste was as handsome as a Greek god, and handsome without conceit; in the first place, he had his mother's beauty constantly before him, and next, he cared very little for personal advantages which he found useless.

"Those beautiful pure cheeks," thought his mother, "where the rich young blood is flowing, belong to another woman! she is the mistress of that innocent brow! Ah! passion will lead to many evils; it will tarnish the look of those eyes, moist as the eyes of an infant!"This bitter thought wrung Fanny's heart and destroyed her pleasure.

It may seem strange to those who calculate expenses that in a family of six persons compelled to live on three thousand francs a year the son should have a coat and the mother a gown of velvet; but Fanny O'Brien had aunts and rich relations in London who recalled themselves to her remembrance by many presents. Several of her sisters, married to great wealth, took enough interest in Calyste to wish to find him an heiress, knowing that he, like Fanny their exiled favorite, was noble and handsome.

"You stayed at Les Touches longer than you did last night, my dear one," said the mother at last, in an agitated tone.

"Yes, dear mother," he answered, offering no explanation.

The curtness of this answer brought clouds to his mother's brow, and she resolved to postpone the explanation till the morrow. When mothers admit the anxieties which were now torturing the baroness, they tremble before their sons; they feel instinctively the effect of the great emancipation that comes with love; they perceive what that sentiment is about to take from them; but they have, at the same time, a sense of joy in knowing that their sons are happy; conflicting feelings battle in their hearts. Though the result may be the development of their sons into superior men, true mothers do not like this forced abdication; they would rather keep their children small and still requiring protection. Perhaps that is the secret of their predilection for feeble, deformed, or weak-minded offspring.

"You are tired, dear child; go to bed," she said, repressing her tears.

A mother who does not know all that her son is doing thinks the worst;that is, if a mother loves as much and is as much beloved as Fanny.

But perhaps all other mothers would have trembled now as she did. The patient care of twenty years might be rendered worthless. This human masterpiece of virtuous and noble and religious education, Calyste, might be destroyed; the happiness of his life, so long and carefully prepared for, might be forever ruined by this woman.

The next day Calyste slept till mid-day, for his mother would not have him wakened. Mariotte served the spoiled child's breakfast in his bed.

The inflexible and semi-conventual rules which regulated the hours for meals yielded to the caprices of the chevalier. If it became desirable to extract from Mademoiselle du Guenic her array of keys in order to obtain some necessary article of food outside of the meal hours, there was no other means of doing it than to make the pretext of its serving some fancy of Calyste.

About one o'clock the baron, his wife, and Mademoiselle were seated in the salon, for they dined at three o'clock. The baroness was again reading the "Quotidienne" to her husband, who was always more awake before the dinner hour. As she finished a paragraph she heard the steps of her son on the upper floor, and she dropped the paper, saying:--"Calyste must be going to dine again at Les Touches; he has dressed himself.""He amuses himself, the dear boy," said the old sister, taking a silver whistle from her pocket and whistling once.

Mariotte came through the tower and appeared at the door of communication which was hidden by a silken curtain like the other doors of the room.

"What is it?" she said; "anything wanted?"

"The chevalier dines at Les Touches; don't cook the fish.""But we are not sure as yet," said the baroness.

"You seem annoyed, sister; I know it by the tone of your voice.""Monsieur Grimont has heard some very grave charges against Mademoiselle des Touches, who for the last year has so changed our dear Calyste.""Changed him, how?" asked the baron.

"He reads all sorts of books."

"Ah! ah!" exclaimed the baron, "so that's why he has given up hunting and riding.""Her morals are very reprehensible, and she has taken a man's name,"added Madame du Guenic.

"A war name, I suppose," said the old man. "I was called 'l'Intime,'

the Comte de Fontaine 'Grand-Jacques,' the Marquis de Montauran the 'Gars.' I was the friend of Ferdinand, who never submitted, any more than I did. Ah! those were the good times; people shot each other, but what of that? we amused ourselves all the same, here and there."This war memory, pushing aside paternal anxiety, saddened Fanny for a moment. The rector's revelations, the want of confidence shown to her by Calyste, had kept her from sleeping.

同类推荐
  • 增订叶评伤暑全书

    增订叶评伤暑全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六趣轮回经

    六趣轮回经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少年中国说

    少年中国说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁,别碰我妈咪!

    总裁,别碰我妈咪!

    “签了吧!”桌上,摆放着一张的离婚协议书,在男方的那个位子之上,已经签上了男方的名字。“为什么?”华飞飞不明白,自己到底哪里做错了?就是因为,结婚三年,她还没能给他们殿家,生下一儿半女吗?“你自己清楚的!不用我多说!”殿颜夜坐在沙发之上,看着眼前的跟他同床共眠了三年的女人,当年娶她,就只是为了给他们殿家传宗接代的,既然她没有办法为他们殿家生下一儿半女,那么他就应该再找一个,可以为怀……
  • 叶元纪

    叶元纪

    神,血,人,三族之间的战争。血,神两族的复兴史
  • 儒学与人生

    儒学与人生

    本书分为《儒学》与《人生》两编。《儒学编》主要从儒家哲学史的方面,分别论述了先秦的孔子、孟子、荀子的思想,汉代大儒董仲舒及宋代道学的集大成者朱熹的思想。《人生编》讲对儒学要全面地理解,儒学以修身为本,修己安人,德行为先,贵在提高人的思想境界,给人一个安身立命之地。儒学的核心是“仁体礼用”“礼之用,和为贵”。和而不同,各得其所,各尽其能,各安其位,各司其事,各尽其职。自强不息,和谐共进,日新又新,达于尽善尽美,臻于世界大同。
  • 我不想当异士啊

    我不想当异士啊

    2050年满目疮痍的地球,迎来了大量异世界生物的入侵,就在危急关头,大地渐渐苏醒,巨大的灵气充斥着世界各地,就这样一场人类与异世界的生物渐渐展开!
  • The Chignecto Isthmus And Its First Settlers

    The Chignecto Isthmus And Its First Settlers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粉彩

    粉彩

    “你好!欢迎光临!”清晰的问候声是从舒缘阁门口那只色彩斑斓仿真南美鹦鹉口中发出的。透过硬木博古架,店主舒朗看到一位年轻女性步入店堂。舒朗在精巧的超薄电脑笔记本上漫无目的地浏览着,并不着急招呼顾客。古玩店顾客与一般商店顾客自然不同,“上赶着不是买卖”,对久在古玩行里淘宝的人来说,店家的过分热情常常让他们警觉,“捡漏儿”的欲望会大大降低。已经在古玩行扑腾了十年的舒朗深谙其中规矩,让他有足够的“让子弹飞一会儿”的耐心。
  • 网王骄阳

    网王骄阳

    竹内雪沫时隔三年又回到了日本,却不想会在这里收获美丽的爱情。
  • 邵氏佳人录:你应该是一场梦

    邵氏佳人录:你应该是一场梦

    著名影星郑佩佩、杨恭如联袂推荐。豆瓣、知乎、天涯、新浪四大网站知名作家、影评人联袂撰写。电影王国里最美丽的记忆,珍藏在胶片里的风言影语,她们秀雅/聪慧/才艺双馨/像一场梦,辉煌了半个世纪。3代影后的荣耀与陨落,22位巨星风光背后被时光掩盖的情史。每一种美,都诠释着不同的结局,星光或尘埃全凭自己。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 那个人

    那个人

    本书是著名作家刘芬的最新作品选集,包括《那个人》《报复》《碎杯》等经典小说作品。作者能于文字中见人情冷暖、世事沧桑,是近年来年轻女性作家中难得的优秀短篇小说集。