登陆注册
4806100000104

第104章 THE NORMAL HISTORY OF AN UPPER-CLASS GRISETTE(1)

A storm was gathering, as we see, over Monsieur de Rochefide, who enjoyed at that moment the greatest amount of happiness that a Parisian can desire in being to Madame Schontz as much a husband as he had been to Beatrix. It seemed therefore, as the duke had very sensibly said to his wife, almost an impossibility to upset so agreeable and satisfactory an existence. This opinion will oblige us to give certain details on the life led by Monsieur de Rochefide after his wife had placed him in the position of a /deserted husband/. The reader will then be enabled to understand the enormous difference which our laws and our morals put between the two sexes in the same situation. That which turns to misery for the woman turns to happiness for the man. This contrast may inspire more than one young woman with the determination to remain in her own home, and to struggle there, like Sabine du Guenic, by practising (as she may select) the most aggressive or the most inoffensive virtues.

Some days after Beatrix had abandoned him, Arthur de Rochefide, now an only child in consequence of the death of his sister, the first wife of the Marquis d'Ajuda-Pinto, who left no children, found himself sole master of the hotel de Rochefide, rue d'Anjou Saint-Honore, and of two hundred thousand francs a year left to him by his father. This rich inheritance, added to the fortune which Arthur possessed when he married, brought his income, including that from the fortune of his wife, to a thousand francs a day. To a gentleman endowed with a nature such as Mademoiselle des Touches had described it in a few words to Calyste, such wealth was happiness enough. While his wife continued in her home and fulfilled the duties of maternity, Rochefide enjoyed this immense fortune; but he did not spend it any more than he expended the faculties of his mind. His good, stout vanity, gratified by the figure he presented as a handsome man (to which he owed a few successes that authorized him to despise women), allowed itself free scope in the matter of brains. Gifted with the sort of mind which we must call a reflector, he appropriated the sallies of others, the wit of the stage and the /petits journaux/, by his method of repeating them, and applied them as formulas of criticism. His military joviality (he had served in the Royal Guard) seasoned conversation with so much point that women without any intellects proclaimed him witty, and the rest did not dare to contradict them.

This system Arthur pursued in all things; he owed to nature the convenient genius of imitation without mimicry; he imitated seriously.

Thus without any taste of his own, he knew how to be the first to adopt and the first to abandon a new fashion. Accused of nothing worse than spending too much time at his toilet and wearing a corset, he presented the type of those persons who displease no one by adopting incessantly the ideas and the follies of everbody, and who, astride of circumstance, never grow old.

As a husband, he was pitied; people thought Beatrix inexcusable for deserting the best fellow on earth, and social jeers only touched the woman. A member of all clubs, subscriber to all the absurdities generated by patriotism or party spirit ill-understood (a compliance which put him in the front rank /a propos/ of all such matters), this loyal, brave, and very silly nobleman, whom unfortunately so many rich men resemble, would naturally desire to distinguish himself by adopting some fashionable mania. Consequently, he glorified his name principally in being the sultan of a four-footed harem, governed by an old English groom, which cost him monthly from four to five thousand francs. His specialty was /running horses;/ he protected the equine race and supported a magazine devoted to hippic questions; but, for all that, he knew very little of the animals, and from shoes to bridles he depended wholly on his groom,--all of which will sufficiently explain to you that this semi-bachelor had nothing actually of his own, neither mind, taste, position, or absurdity; even his fortune came from his fathers. After having tasted the displeasures of marriage he was so content to find himself once more a bachelor that he said among his friends, "I was born with a caul"(that is, to good luck).

Pleased above all things to be able to live without the costs of making an appearance, to which husbands are constrained, his house, in which since the death of his father nothing had been changed, resembled those of masters who are travelling; he lived there little, never dined, and seldom slept there. Here follows the reason for such indifference.

After various amorous adventures, bored by women of fashion of the kind who are truly bores, and who plant too many thorny hedges around happiness, he had married after a fashion, as we shall see, a certain Madame Schontz, celebrated in the world of Fanny Beaupre, Susanne du Val-Noble, Florine, Mariette, Jenny Cadine, etc. This world,--of which one of our artists wittily remarked at the frantic moment of an opera /galop/, "When one thinks that all /that/ is lodged and clothed and lives well, what a fine idea it gives us of mankind!"--this world has already irrupted elsewhere into this history of French manners and customs of the nineteenth century; but to paint it with fidelity, the historian should proportion the number of such personages to the diverse endings of their strange careers, which terminate either in poverty under its most hideous aspect, or by premature death often self-inflicted, or by lucky marriages, occasionally by opulence.

同类推荐
  • 谴告篇

    谴告篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瀛涯胜览

    瀛涯胜览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君戒经

    太上老君戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑板桥年谱

    郑板桥年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生圣女:王爷帮我个忙呗

    重生圣女:王爷帮我个忙呗

    “你想要做什么?我都能帮你。”“帮我解毒。”“让我当捕快!”……“助我逃婚!”某人一挑眉:“逃婚以后,跟谁结连理?”“跟你。”“成交。”
  • 魔君你夫人她又在搞事

    魔君你夫人她又在搞事

    重生低等大陆?贼人是她仰望的存在?帝倾灵笑笑,那又如何,她势要重新杀回九重天,报那毒杀之仇!凝肉身,炼制失传丹药,灵兽妖兽任挑选,神兽主动上门求契约。当她站在绝世之巅回首发生过往的一切,都有着他的身影。然而各路王爷、邻国皇帝、学院师兄......桃花一朵接一朵争相绽放。帝倾灵妖孽一笑轻挑起君清墨的下巴“桃花我来掐,你负责貌美如花”!!!既执君之手,守君一人足以! …… “魔君,夫人她烧了宫殿……” “去多加把火。” “魔君,夫人她打了神女……” “去帮忙” “魔君,夫人她,她被神君给拦下了……” “快带本君过去!!!” ……[吾本就是强者,一世重修,吾又何惧!——帝倾灵][千难万险我陪你度!——君清墨]
  • 惊鸿游仙录

    惊鸿游仙录

    人们常说世界上最不缺的就是天才,然而又岂能人人皆是天才呢。林启,本是一个普普通通的一名大学生,在一次祖屋的整理过程中,无意间发现了林氏家族守护千年的秘密。从而踏上一条肆意恩仇,纵横逍遥而又苦难自知的修仙之旅。且看林启如何一步步的踏上巅峰之旅!
  • 末世超凡进化

    末世超凡进化

    地球面积扩大,超凡生物不绝。赤炎蜈蚣日夜追杀。追风大刀螳在树上歪头暗中观察。隐藏在水面下的水虿锁定了目标,正蓄势待发。进化了臭腺的麻皮蝽肆无忌惮,见有人靠近,直接放“毒”劝退。没脑子的“铁背鳃金龟”空有一身蛮力,却一头撞在枪口上,枉送了性命。最恐怖的是那铺天盖地的蚂蚁……就在这种情况下,放不下对父母亲人的挂念,陆子羽踏上了回家的旅程。同时让他好奇的是,这才第一次进化,当第二第三第四次进化的时候,那些往日进化程度更高的鱼类,两栖类,爬行类,飞禽以及哺乳类的动物又会在这个时代放怎样的光彩呢。————宠物流
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 肆记

    肆记

    人类,大陆的寄生虫,掠夺大陆的血液,采食大陆的血肉,做成激素促使他们的文明发展。终于,他们迎来了最辉煌同样也是最肆意的时代——蒸汽时代
  • 妃常危险,胡闹王妃不靠谱

    妃常危险,胡闹王妃不靠谱

    第一次见面,杜灵儿就看到了林非羽……只是一个不小心而已,她就被某人追着喊着要负责。第二次见面,他就狗皮膏药似的赖在她家,蹭吃蹭喝。先是被夺初吻之恨,再是白吃白喝之气,杜灵儿暗想:此仇怎可不报?不料偷鸡不成蚀把米,在某人的强势攻击下,她不知不觉成为异国王妃。后家境突变,才知最长情的告白是陪伴,入京救母杀机四伏、危机暗涌,最知良人在身边。他是蒙古小王,身份高贵,但是她也不差,想要把她这个前朝帝女娶回家,路漫漫还修远兮啊!
  • 英雄联盟之开挂直播系统

    英雄联盟之开挂直播系统

    【爆笑热血爽文来袭】宅男余乐梦中偶得直播开挂系统,顿时成为了全世界闻名的头号开挂玩家!直播时:大龙都是我小弟,出门六神装你见过了吗?直播开挂凝聚人气越多,现实便变得越强!
  • 狠人李木根

    狠人李木根

    无敌的系统+聪明人=主角无敌的系统+李木根=未知物体
  • 乔治·斯沃德的勇士叙述

    乔治·斯沃德的勇士叙述

    古代游吟诗人是如何将冗长的口头叙述作为史诗进行记忆的?这是一本人类学、语言学和世界文学专业读物。是斯坦福学者关于印第安口述历史的研究专著。长期以来,口头传统就是任何知识代代相传的单一途径。乔治·斯沃德,一个印第安部落的勇士,在与白人的历次战争中,屡受挫败,接受了白人的任命,担任负责维护部落日常治安的警察队长。目睹了部落发生的重大变化,这位后来做了教堂执事的印第安勇士,执意要将周遭事实与自己的想法以书面的形式记录下来。“我将为你们介绍古老的习俗与仪式,我将写下所知的一切。”