登陆注册
4805800000032

第32章

Fontaine abbey possessed forty thousand acres of land. The abbot of Augia, in Germany, had a revenue of sixty thousand crowns,--several millions, as money is now measured. At one time the monks, with the other clergy, owned half of the lands of Europe. If a king was to be ransomed, it was they who furnished the money; if costly gifts were to be given to the Pope, it was they who made them. The value of the vessels of gold and silver, the robes and copes of silk and velvet, the chalices, the altar-pieces, and the shrines enriched with jewels, was inestimable. The feasts which the abbots gave were almost regal. At the installation of the abbot of St. Augustine, at Canterbury, there were consumed fifty-eight tuns of beer, eleven tuns of wine, thirty-one oxen, three hundred pigs, two hundred sheep, one thousand geese, one thousand capons, six hundred rabbits, nine thousand eggs, while the guests numbered six thousand people. Of the various orders of the Benedictines there have been thirty-seven thousand monasteries and one hundred and fifty thousand abbots. From the monks, twenty-one thousand have been chosen as bishops and archbishops, and twenty-eight have been elevated to the papal throne.

From these things, and others which may seem too trivial to mention, we infer the great wealth and power of monastic institutions, the most flourishing days of which were from the sixth century to the Crusades, beginning in the eleventh, when more than one hundred thousand monks acknowledged the rule of Saint Benedict. During this period of prosperity, when the vast abbey churches were built, and when abbots were great temporal as well as spiritual magnates, quite on an equality with the proudest feudal barons, we notice a marked decline in the virtues which had extorted the admiration of Europe. The Benedictines retained their original organization, they were bound by the same vows (as individuals, the monks were always poor), they wore the same dress, as they did centuries before, and they did not fail in their duties in the choir,--singing their regular chants from two o'clock in the morning. But discipline was relaxed; the brothers strayed into unseemly places; they indulged in the pleasures of the table; they were sensual in their appearance; they were certainly ignorant, as a body; and they performed more singing than preaching or teaching.

They lived for themselves rather than for the people. They however remained hospitable to the last. Their convents were hotels as well as bee-hives; any stranger could remain two nights at a convent without compensation and without being questioned. The brothers dined together at the refectory, according to the rules, on bread, vegetables, and a little meat; although it was noticed that they had a great variety in cooking eggs, which were turned and roasted and beaten up, and hardened and minced and fried and stuffed. It is said that subsequently they drank enormous quantities of beer and wine, and sometimes even to disgraceful excess. Their rules required them to keep silence at their meals;but their humanity got the better of them, and they have been censured for their hilarious and frivolous conversation,--for jests and stories and puns. Bernard accused the monks of degeneracy, of being given to the pleasures of the table, of loving the good things which they professed to scorn,--rare fish, game, and elaborate cookery.

That the monks sadly degenerated in morals and discipline, and even became objects of scandal, is questioned by no respectable historian. No one was more bitter and vehement in his denunciations of this almost universal corruption of monastic life than Saint Bernard himself,--the impersonation of an ideal monk.

Hence reforms were attempted; and the Cluniacs and Cistercians and other orders arose, modelled after the original institution on Monte Cassino. These were only branches of the Benedictines.

Their vows and habits and duties were the same. It would seem that the prevailing vices of the Benedictines, in their decline, were those which were fostered by great wealth, and consequent idleness and luxury. But at their worst estate the monks, or regular clergy, were no worse than the secular clergy, or parish priests, in their ordinary lives, and were more intelligent,--at least more learned. The ignorance of the secular clergy was notorious and scandalous. They could not even write letters of common salutation; and what little knowledge they had was extolled and exaggerated. It was confined to the acquisition of the Psalter by heart, while a little grammar, writing, and accounts were regarded as extraordinary. He who could write a few homilies, drawn from the Fathers, was a wonder and a prodigy. There was a total absence of classical literature.

But the Benedictines, idle and worldly as they were, guarded what little literature had escaped the ruin of the ancient civilization.

同类推荐
  • 全金元词

    全金元词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易禅解

    周易禅解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒梦骈言

    醒梦骈言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说犯戒罪报轻报重

    佛说犯戒罪报轻报重

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Areopagitica

    Areopagitica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雪球专刊第026期:揭秘“非赚不可”

    雪球专刊第026期:揭秘“非赚不可”

    首先什么是雪球?我恐怕也没有答案。但我知道雪球是一个用互联网产品和技术服务于投资者需求的公司。在有雪球之前,投资这个事情已经存在,互联网这个事情也已经存在。那么互联网满足了投资者的什么需求呢?
  • 彩虹来临的季节

    彩虹来临的季节

    夜星陨,父母早逝的孩子,从一开始就不被期盼出生的存在。她人生中最灰暗的几年,就是父母去世的那几年,直到她遇见了云今绵。她为了抓住她唯一的救赎,开始拼命练武,她发誓要一直守护她。她原本以为,她会一直这样生活下去,可那个男人的出现,却打破了她单一的守护生涯。他说:小姑娘,我喜欢你,我很早之前就喜欢上你了。有了他们的存在,夜星陨的世界不再是一片黑白。他们,便是她的世界中的色彩。(此文原创,作者酸奶q,禁止转载,抄袭必究,不喜勿喷。)
  • 奥特曼之禁忌领域

    奥特曼之禁忌领域

    (这是本即使没看过奥特曼,也能无障碍轻松阅读的同人。)主角升级路线:戴拿(前中期)→赛罗(中后期)→赛迦(后期)这不是勇者的传说,不是英雄的故事,这是人类的物语。当怪兽降临,当世界充满绝望。人类:没有光我们自己创造,没有光之巨人我们亲自诞生!染指禁忌,以人之躯获取奥特曼的力量!人类与怪兽,不死不休的争锋之下,究竟隐藏多少暗手,究竟内有多少真意?PS1:前四章是序章,埋伏笔用,看不懂很正常,可以直接跳到第一章看。PS2:原创世界观,多魔改,无原创奥与原创怪兽PS3:燃向,打斗细节向,伏笔串流向
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 阴阳执令人

    阴阳执令人

    (新书《从前那里有只妖》扬帆起航啦!期待各位书友评阅,天涯拜谢)百年前,地府动荡,阎王、孟婆等一众鬼神消失,无尽亡魂肆虐。与此同时十殿阎君出世,执掌地府,镇压万鬼,设——阴阳执令人,司职两界,协管阴阳!而这……仅仅只是开始!——我有一笔可断天涯,我有一墨可染江海,我有一令可……执判阴阳!
  • 青春启示簿

    青春启示簿

    这是每个人都经历或正在经历的青春。五个不同生长环境下的少女在这里相遇,又会给她们未来的人生带来怎样的变化?她们能互相救赎吗?
  • 这辈子的爱就这么多

    这辈子的爱就这么多

    花开花落,缘聚缘散,千百次的擦肩而过,谁会是她最终的守候?一条幽静的小路因为爱而开满花、一条澄净的小河因为爱而忧伤、一丛长满荆棘的灌木林。是爱情陪你走过开满花的小路,还是友情伴你淌过这忧伤的河?亦或者是自己只身一人勇闯荆棘灌木林?
  • 修妖纪元

    修妖纪元

    有人说,人是赤手空拳来到这个世界上,所有的一切都要自己去打拼……你丫倒是告诉我,成为一条赤手空拳的狗后要怎么打拼?这是那位变成狗的仁兄发自内心的呐喊……
  • 龙之战队

    龙之战队

    这个世界并不只有人类,暴龙族,飞龙族,兽族,魔族,泰坦族甚至是天神族混在其中,强悍的族类必定不会安分,强大的魔王正妄图统治世界。巨龙卡特,为天生的战斗种族暴龙族最后一员,艰苦锤炼的宿命已经注定,当世界震颤,需要他去为之守护,主题、背景,足够发挥推进,当强大力量开始碰撞,巨龙该如何组建“龙之战队”?魔王身后还有更强更邪恶的黑暗势力,巨龙和伙伴们该如何应对
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。