登陆注册
4805000000898

第898章

Eccentricity of the English--Castelbajac Count Schwerin--Sophie at School--My Reception at the Betting Club--The Charpillon I passed a night which seemed like a never-ending nightmare, and I

got up sad and savage, feeling as if I could kill a man on the smallest provocation. It seemed as if the house, which I had hitherto thought so beautiful, was like a millstone about my neck.

I went out in my travelling clothes, and walked into a coffee-house, where I saw a score of people reading the papers.

I sat down, and, not understanding English, passed my time in gazing at the goers and comers. I had been there some time when my attention was attracted by the voice of a man speaking as follows in French:

"Tommy has committed suicide, and he was wise, for he was in such a state that he could only expect unhappiness for the rest of his life."

"You are quite mistaken," said the other, with the greatest composure. "I was one of his creditors myself, and on making an inventory of his effects I feel satisfied that he has done a very foolish and a very childish thing; he might have lived on comfortably, and not killed himself for fully six months."

At any other time this calculation would have made me laugh, and, as it was, I felt as if the incident had done me good.

I left the coffee-house without having said a word or spent a penny, and I went towards the Exchange to get some money. Bosanquet gave me what I wanted directly, and as I walked out with him I noticed a curious-looking individual, whose name I asked.

"He's worth a hundred thousand," said the banker.

"And who is that other man over there?"

"He's not worth a ten-pound note."

"But I don't want to hear what they are worth; it's their names I

want."

"I really don't know."

"How can you tell how much they are worth, not knowing their names?"

"Names don't go for anything here. What we want to know about a man is how much he has got? Besides; what's in a name? Ask me for a thousand pounds and give me a proper receipt, and you can do it under the name of Socrates or Attila, for all I care. You will pay me back my money as Socrates or Attila, and not as Seingalt; that is all."

"But how about signing bills of exchange?"

"That's another thing; I must use the name which the drawer gives me."

"I don't understand that."

"Well, you see, you are not English, nor are you a business man."

On leaving him I walked towards the park, but wishing to change a twenty-pound note before going in I went to a fat merchant, an epicure whose acquaintance I had made at the tavern, and put down the note on his counter, begging him to cash it for me.

"Come again in an hour," said he, "I have no money by me just now."

"Very good; I will call again when I come from the park."

"Take back your note; you shall give it to me when I hand you the money."

"Never mind; keep it. I don't doubt your honesty."

"Don't be so foolish. If you left me the note I should certainly decline to hand over the money, if only for the sake of giving you a lesson."

"I don't believe you are capable of such dishonesty."

"Nor am I, but when it comes to such a simple thing as putting a bank note in your pocket, the most honest man in the world would never dream of having such a thing in his possession without having paid the money for it, and the least slip of memory might lead to a dispute in which you would infallibly come off second best."

"I feel the force of your arguments, especially in a town where so much business is carried on."

When I got into the park I met Martinelli and thanked him for sending me a copy of the Decameron, while he congratulated me on my re-

appearance in society, and on the young lady of whom I had been the happy possessor and no doubt the slave.

"My Lord Pembroke has seen her," said he, "and thought her charming."

"What? Where could he have seen her?"

"In a carriage with you driving fast along the Rochester road. It is three or four days ago."

"Then I may tell you that I was taking her to Calais; I shall never see her face again."

"Will you let the room again in the same way?"

"No, never again, though the god of love has been propitious to me.

I shall be glad to see you at my house whenever you like to come."

"Shall I send you a note to warn you?"

"Not at all."

We walked on talking about literature, manners, and so forth, in an aimless way. All at once, as we approached Buckingham House, I saw five or six persons, relieving nature amidst the bushes, with their hinder parts facing the passers-by. I thought this a disgusting piece of indecency, and said as much to Martinelli, adding that the impudent rascals might at least turn their faces towards the path.

"Not at all," he exclaimed, "for then they might be recognized;

whereas in exposing their posteriors they run no such risk; besides the sight makes squeamish persons turn away."

"You are right, but you will confess that the whole thing strikes a stranger as very revolting."

"Yes, there is nothing so ineradicable as national prejudice. You may have noticed that when an Englishman wants to ease his sluices in the street, he doesn't run up an alley or turn to the wall like we do."

"Yes, I have noticed them turning towards the middle of the street, but if they thus escape the notice of the people in the shops and on the pavement they are seen by everybody who is driving in a carriage, and that is as bad."

"The people in the carriages need not look."

"That is true"

We walked on to the Green Park, and met Lord Pembroke on horseback.

He stopped and burst into exclamations on seeing me. As I guessed the cause of his surprise, I hastened to tell him that I was a free man once more, to my sorrow, and felt lonely amidst my splendour.

"I feel rather curious about it, and perhaps I may come and keep you company to-day."

We parted, and reckoning on seeing him at dinner I, went back to tell my cook that dinner was to be served in the large room. Martinelli had an engagement and could not come to dinner, but he led me out of the park by a door with which I was not acquainted, and sent me on my way.

同类推荐
  • THE CONDUCT OF LIFE

    THE CONDUCT OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郁洲遗稿

    郁洲遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上护国祈雨消魔经

    太上护国祈雨消魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经会译

    无量寿经会译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过去世佛分卫经

    过去世佛分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娇妻

    娇妻

    A市的最大的跨国公司的苏氏集团,突然败落,千金大小姐苏皖不得不踏上职场开始基层工作,偶遇霍氏总裁霍庆天,从此两人开始了一段相濡以沫的爱恋.......
  • 你命中注定有我一劫

    你命中注定有我一劫

    你命中注定有我一劫。姝捷,你逃不掉的。——裴谞我们欠世界一个抱歉。以身饲魔。无辜的人不该受到牵连。——俞姝捷这是一个该忘记却没忘记,该放过却没放过的毁灭故事。你以为自己会疯,可自己没疯;苦难不来,你永远不知道自己有多坚强。
  • 青少年应该知道的艺术知识

    青少年应该知道的艺术知识

    《青少年应该知道的知识小百科》共12册,是专为中国青少年量身定做的一套全方位知识图书。《青少年应该知道的知识小百科》涵盖了青少年成长过程中不可或缺的历史、科技、军事、文化等不同领域知识精华。本丛书旨在启发青少年学习积极性,积极引领中国青少年朋友走向未来,使青少年朋友们能够在轻松与快乐中学习知识、健康成长,是广大青少年学习新知识的理想读物。而这本《青少年应该知道的影视艺术知识》更是系统全面讲解影视知识,使青少年轻松学会。
  • 他唇角微凉

    他唇角微凉

    [娱乐圈完结宠文★]武汉加油!中国加油!赵乔曦意外重生到她最讨厌的女演员身上,每天花式被骂无数遍。作为易琛的骨灰级粉丝,赵乔曦表示,骂她可以,但是不能关联到易琛。为了不影响易琛,与易琛合作后的赵乔曦,在镜头面前表示,“我和易琛不熟,真的。”直到某一天,赵乔曦的小号被扒出,小号上全是对易琛的告白话。赵乔曦的马甲们也相继被扒……越扒越甜?赵乔曦是当红网络作家乔西西?赵乔曦还是易琛粉丝团站长?吃瓜群众看完后,纷纷站这对CP:……这瓜真甜。当晚,易琛发了条微博,“惩罚过某人了,小号上的全部告白亲自念给我听。”[★禁止转载与改写★]
  • 鬼神劫

    鬼神劫

    《鬼神劫》是一部具有高度艺术性和思想深度的作品。主人公谷子形象鲜明,其性格的形成和发展具有一定的艺术特色。王家堡村民主动造 “神”以镇“邪”,致使村子“一下变得平静,变得温和,变得路不拾遗”。这是处于畸形社会的农民向恶势力行斗争的高智慧表现,也是特定历史条件下一种斗争策略的创造,它与后来的“历史人物纪念馆”有着不可分割的内在精神联系。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我与我的霸道少爷

    我与我的霸道少爷

    白晴是平凡的穷苦人家女儿,从小拥有着坚强的意志,能言善辩,是个独立坚强的女孩子。有一天无意中进入了贵族学院,她那善良坚强的个性,吸引了帅气霸道大少爷厉影枫的注意,更是让温柔校草闵熙然也另眼相看,但是她所拥有的一切,让厉影枫大少爷的青梅竹马叶楹雪超级不爽,于是面对任性大小姐叶楹雪的针锋相对,白晴作出了一系列抗战……ps:本文特别甜,不甜打断腿!也可以说是超级虐心,看个人角度,双女主……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无忧君凰

    无忧君凰

    无忧,衣食无忧,还是一世无忧?君凰,伴君之凰,还是君上之凰?一朵生长在冰峰之巅的沾血蔷薇,无人可以轻易靠近,无人能够轻易采摘,不论是人中龙凤、还是年轻俊杰,都无法使她绽放。后有一人,踏入冰峰征途,凭借其…额,脸皮的厚度,死皮赖脸的程度,终使冰峰山破,蔷薇花开。虽是无忧,其名君凰。这是一个冷艳杀手,与可爱太子的故事。