登陆注册
4805000000777

第777章

"You are right in amusing yourself with women who know how to earn your presents. I am aware that you never give anything till you have received evident proofs of their affection."

"That has always been my principle."

"It's an excellent way to avoid being duped. The lover of the person you have been with kept a lady in society for some time in great splendour, but all the rest of us despised her."

"Why so, if you please?"

"Because she lowered herself so terribly. Greppi is absolutely a man of no family whatever."

Without expressing my surprise at the name of Greppi, I replied that a man need not be well born to be an excellent lover.

"The only thing needful," said I, "is a fine physique and plenty of money, and those ladies who despised their friend were either ridiculously proud or abominably envious. I have not the slightest doubt that if they could find any more Gieppis they would be willing enough to lower themselves."

She would doubtless have made a sharp reply, for what I had said had angered her; but the Marquis Triulzi arriving, she went out with him, while her husband and myself went to a place where there was a bank at faro, the banker only having a hundred sequins before him.

I took a card and staked small sums like the rest of the company.

After losing twenty ducats I left the place.

As we were going to the opera the poor count told me I had made him lose ten ducats on his word of honour, and that he did not know how he could pay it by the next day. I pitied him, and gave him the money without a word; for misery has always appealed strongly to me. Afterwards I lost two hundred ducats at the same bank to which I had lost money the evening before. The count was in the greatest distress. He did not know that Greppi, whom his proud wife considered so worthless, had a hundred thousand francs of my money, and that I possessed jewellery to an even greater amount.

The countess, who had seen me lose, asked me if I would sell my beautiful dress.

"They say it's worth a thousand sequins," said she.

"Yes, that is so; but I would sell everything I possess before parting with any of the articles which I intend for the fair sex."

"Marquis Triulzi wants it badly to present to someone."

"I am very sorry, but I cannot sell it to him."

She went away without a word, but I could see that she was exceedingly vexed at my refusal.

As I was leaving the opera-house I saw Therese getting into her sedan-chair. I went up to her, and told her that I was sure she was going to sup with her lover. She whispered in my ear that she was going to sup by herself, and that I might come if I dared. I

gave her an agreeable surprise by accepting the invitation.

"I will expect you, then," she said.

I asked the count to ride home in my carriage, and taking a chair I reached Therese's house just as she was going in.

What a happy evening we had! We laughed heartily when we told each other our thoughts.

"I know you were in love with Countess A---- B---- ," said she, "and I felt sure you would not dare to come to supper with me."

"And I thought I should confound you by accepting your invitation, as I knew Greppi was your lover."

"He is my friend," she replied. "If he loves me in any other way than that of friendship, I pity him, for as yet he has not discovered the secret of seduction."

"Do you think he ever will?"

"No, I don't. I am rich."

"Yes, but he is richer than you."

"I know that, but I think he loves his money better than he loves me."

"I understand. You will make him happy if he loves you well enough to ruin himself."

"That is it, but it will never come to pass. But here we are, together again after a divorce of nearly twenty years. I don't think you will find any change in me."

"That is a privilege which nature grants to the fair sex only.

You will find me changed, but you will be able to work miracles."

This was a piece of politeness, for she was hardly capable of working any miracle. However, after an excellent supper, we spent two hours in amorous raptures, and then Morpheus claimed us for his own. When we awoke I did not leave her before giving her a good day equal to the good night which had sent us to sleep.

When I got back I found the fair Zenobia, who said the tailor was ready to marry her next Sunday if my offer was not a joke.

"To convince you of the contrary," said I, "here are the twenty-

five sequins."

Full of gratitude she let herself fall into my arms, and I covered her mouth and her beautiful bosom with my fiery kisses. Therese had exhausted me, so I did not go any further, but the girl no doubt attributed my self-restraint to the fact that the door was open. I dressed carefully, and made myself look less weary, and to freshen myself up I had a long drive in an open carriage.

When I returned, I found the Marquis of Triulzi teasing the countess as usual. On that day he furnished the dinner, and it was consequently, a very good one.

The conversation turned on the dress in my possession, and the countess told the marquis, like an idiot, that it was destined for the lady who would make me desirous and gratify my desire.

With exquisite politeness the marquis told me that I deserved to enjoy favours at a cheaper rate.

"I suppose you will be giving it to the person with whom you spent the night," said the countess.

"That's an impossibility," I answered, "for I spent the night in play."

Just then Clairmont came in, and told me an officer wanted to speak to me. I went to the door, and saw a handsome young fellow, who greeted me with an embrace. I recognized him as Barbaro, the son of a Venetian noble, and brother of the fair and famous Madame Gritti Scombro, of whom I spoke ten years ago, whose husband had died in the citadel of Cattaro, where the State Inquisitors had imprisoned him. My young friend had also fallen into disgrace with the despotic Inquisitors. We had been good friends during the year before my imprisonment, but I had heard nothing of him since.

Barbaro told me the chief incidents in a life that had been adventurous enough, and informed me that he was now in the service of the Duke of Modena, the Governor of Milan.

同类推荐
  • 和韩郎中扬子津玩雪

    和韩郎中扬子津玩雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明九边考

    皇明九边考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者子懊恼三处经

    佛说长者子懊恼三处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家范

    家范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 腹黑帝少:千金老婆好难追

    腹黑帝少:千金老婆好难追

    他是位高权重的军中少将,年轻一代的古武第一人,他看似温和儒雅,实则疏淡冷漠。无数名媛淑女为之疯狂,他不屑一顾,却唯独对她莫名心软,处处袒护。而她是重生而来的复仇者,不但得了个神秘莫测的位面交易系统,还吸引了一个牛逼男人的注意,从此过上复仇虐渣,你追我退的生活。
  • 恋爱限定魔王A

    恋爱限定魔王A

    她是怀抱着音乐梦想的叛逆贵族千金,他是黑执会家族的吊车尾继承人;她是光芒四射、永不服输的任性公主,他是笑容神秘、拥有“魔王C”头衔的黑执会少年。
  • 举头三尺处

    举头三尺处

    此界为“方寸界”,千万年之后,一少年在乱世之中横空出世,携带着身世之谜,而踏上修仙之途!
  • 提魔王

    提魔王

    一!二!三!四……没有人还是无辜的,没有人是无辜的。提莫大魔王,整装待发......正在送命——欢送生命!
  • 重生之魔女不好惹

    重生之魔女不好惹

    因为这本书我暂无头绪,以后有思绪了我会更新。
  • 当超人登录玄幻

    当超人登录玄幻

    当拥有超人之躯的李凡登录玄幻世界,又会碰撞出怎样波澜壮阔的故事?
  • 中国生态补偿宏观政策研究

    中国生态补偿宏观政策研究

    《中国生态补偿宏观政策研究》主要内容包括:导论;理论综述;中国生态补偿宏观政策的必要性;中国生态补偿宏观政策的基本框架;中国生态补偿的财政政策等。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。