登陆注册
4805000000560

第560章

The barrister left me without my noticing him. I was so petrified by what he had said. I was in such a state of collapse that in less than an hour all the liquids in my body must have escaped. I, a common soldier in the army of a petty sovereign like the duke, who only existed by the horrible traffic in human flesh which he carried on after the manner of the Elector of Hesse. I, despoiled by those knaves, the victim of an iniquitous sentence. Never! I would endeavour to hit upon some plan to gain time.

I began by writing to my chief creditor that I had decided to come to an agreement with them, but I wished them all to wait upon my notary, with witnesses, to put a formal close to the action and render me a free man again.

I calculated that one of them was sure to be on duty on the morrow, and thus I should gain a day at any rate. In the mean time I hoped to discover some way of escape.

I next wrote to the head of the police, whom I styled "your excellency" and "my lord," begging him to vouchsafe his all-powerful protection. I told him that I had resolved on selling all my property to put an end to the suit which threatened to overwhelm me, and I begged him to suspend the proceedings, the cost of which could only add to my difficulties. I also asked him to send me a trustworthy man to value my effects as soon as I had come to an agreement with my creditors, with whom I begged for his good offices.

When I had done I sent my Spaniard to deliver the letters.

The officer to whom I had written, who pretended that I was his debtor to the amount of two thousand Louis, came to see me after dinner. I was in bed; and I told him I thought I had fever. He began to offer his sympathy, and, genuine or not, I was pleased with it. He told me he had just had some conversation with the chief of the police, who had shewn him my letter.

"You are very wise," said he, "in consenting to a composition, but we need not all three be present. I have full powers from the other two, and that will be sufficient for the notary:"

"I am in bad enough case," I replied, "for you to grant me the favour of seeing you all together; I cannot think you will refuse me."

"Well, well, you shall be satisfied, but if you are in a hurry to leave Stuttgart I must warn you that we cannot come before Monday, for we are on duty for the next four days."

"I am sorry to hear it, but I will wait. Give me your word of honour that all proceedings shall be suspended in the mean time."

"Certainly; here is my hand, and you may reckon on me. In my turn I

have a favour to ask. I like your post-chaise; will you let me have it for what it cost you?"

"With pleasure."

"Be kind enough to call the landlord, and tell him in my presence that the carriage belongs to me."

I had the landlord upstairs and did as the rascal had asked me, but mine host told him that he could dispose of it after he had paid for it, and with that he turned his back on him and left the room.

"I am certain of having the chaise," said the officer, laughing. He then embraced me, and went away.

I had derived so much pleasure from my talk with him that I felt quite another man. I had four days before me; it was a rare piece of good luck.

Some hours after, an honest-looking fellow who spoke Italian well came to tell me, from the chief of police, that my creditors would meet on the ensuing Monday, and that he himself was appointed to value my goods. He advised me to make it a condition of the agreement that my goods should not be sold by auction, and that my creditors should consider his valuation as final and binding. He told me that I should congratulate myself if I followed his advice.

I told him that I would not forget his services, and begged him to examine my mails and my jewel-box. He examined everything and told me that my lace alone was worth twenty thousand francs. "In all," he added, "your goods are worth more than a hundred thousand francs, but I promise to tell your adversaries another story, Thus, if you can persuade them to take half their debt, you will get off with half your effects."

"In that ease," I said, "you shall have fifty louis, and here are six as an earnest."

"I am grateful to you, and you can count upon my devotion. The whole town and the duke as well know your creditors to be knaves, but they have their reasons for refusing to see their conduct in its true light."

I breathed again, and now all my thoughts were concentrated on making my escape with all I possessed, my poor chaise excepted. I had a difficult task before me, but not so difficult a one as my flight from The Leads, and the recollection of my great escape gave me fresh courage.

My first step was to ask Toscani, Baletti, and the dancer Binetti to supper, as I had measures to concert with these friends of mine, whom I could rely on, and who had nothing to fear from the resentment of three rascals.

After we had had a good supper I told them how the affair stood, and that I was determined to escape, and to carry my goods with me. "And now," I said, "I want your advice."

After a brief silence Binetti said if I could get to his house I

could lower myself down from a window, and once on the ground I

should be outside the town walls and at a distance of a hundred paces from the high road, by which I could travel post and be out of the duke's dominions by daybreak. Thereupon Baletti opened the window and found that it would be impossible to escape that way, on account of a wooden roof above a shop. I looked out also, and seeing that he was right I said that I should no doubt hit on some way of making my escape from the inn, but what troubled me chiefly was my luggage.

The Toscani then said:--

"You will have to abandon your mails, which you could not take off without attracting attention, and you must send all your effects to my house. I engage to deliver safely whatever you may put in my care. I will take away your effects under my clothes in several journeys, and I can begin to-night."

Baletti thought this idea a good one, and said that to do it the quicker his wife would come and help. We fixed on this plan, and I

同类推荐
  • 菩萨藏经

    菩萨藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐子西文录

    唐子西文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹溪手镜

    丹溪手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Register

    The Register

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪岩祖钦禅师语录

    雪岩祖钦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真爱索引器

    真爱索引器

    倒霉男主意外得到真爱索引器,不单可以通过获取真爱值来激发人体潜能,还得到一张廉价的无限金币卡,坐拥花之不尽,用之不竭的财富。那又如何?无非让他成为史上第一慈善家,好事做绝!无非让他成为现实造梦师,助人梦想成真!无非让他化身正义使者,惩奸除恶成英雄!无非……算了,不叨叨,还是看文吧!
  • 皇朝经世文编_4

    皇朝经世文编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尘埃落定秋风起

    尘埃落定秋风起

    滚滚红尘中,一波未平一波起。总有些人,有些事,在不经意中悄然发生。尘埃尚待落定,秋风又起。沧海一粟也好,称世英雄也罢,终究是化为乌有。故将真事隐去,化作一笔荒唐怪诞之言,以解闲暇之闷。
  • 今天大佬和我结婚了

    今天大佬和我结婚了

    傅止言这男人卖相好、智商高,唯一的缺点大概是外界盛传他不举。第一次见面,韩小野就用番茄酱当血浆,堂堂总裁救助不成反被......她花了一年,她死皮赖脸缠着他,好不容易追上了高冷男人。万万没想到,一夜之间,未来老公成了……“为什么要跑?”她推开他,痞气吹了声口哨。下一秒,她屁股被揍开了花。
  • 浮城纪

    浮城纪

    穿越三座喧嚣繁华的都市,遇上19个怅惋幽微的爱情瞬间,总有一种滋味能够打动你的内心。本书是作者章缘写给现代男女的爱情笔记,以女性的角度观照细火慢炖的人生,写出了都市男女那些隐藏于穿衣吃饭下、一触即发的躁动与不安。作者长于台湾,留美多年而今长居上海,小说糅合了上海台北纽约三座城市的情致与韵味,深入探索欲望的涌现和情感的流向,被誉为是“张爱玲回到了上海”。
  • 千界探索

    千界探索

    一个游戏,无数个世界,永恒的探索。抱有着极高探索欲望的方寸在偶然间发现了一款名为千界之旅的游戏,这样的一款号称能够给予玩家探索世界的乐趣的游戏使得他毫不犹豫的加入了其中。令他始料未及的是,这一个游戏,似乎不是那么简单...
  • 我是篮坛巨星

    我是篮坛巨星

    泰格:“我没有其他意思,只想去NBA赚点钱。一不小心,就成了篮球史上第一巨星。”“真的,我没有说谎“这是一个纯情男生的巨星之路。
  • 男神的软萌同桌

    男神的软萌同桌

    顾简就是只小乌龟,稍微一碰就缩进龟壳翻滚而逃,直到遇见林景深。年少的我们总是多情敏感,不妨大胆一些,去爱想爱的人,写想写的故事,就像顾简和林景深。本文轻松,甜宠无虐,欢迎广大小伙伴入坑呀!
  • 凤仪九天:武乾孽凰

    凤仪九天:武乾孽凰

    京城第一贵女大婚前夕失了守宫砂,惨遭退婚,盛世良缘顿成茶余笑料。未婚夫君将她弃如蔽履,悦她之人将她换了权位,京城之内再无她容身之处,一纸圣命将她代嫁至遥远的西域古阗。她医术非凡,美若谪仙,却做事狠绝,心如刀剑。她琴棋书画,机谋万千,却凉薄冷漠,性如冰川。都道她忘恩负义,不念故国,谁又知晓,当初那奢华嫁衣红盖纱下,碎了心肠的孤凄女子,背负着污名,经了多少生死艰难?天玄最神秘的第十九国太子,最阴森的鬼国鬼王,最古老的乾元古国阴阳五行术,最忠诚的五凰尊,最卑劣的阴谋诡计明枪暗剑,还有最惨烈的战场硝烟,最彻骨的生死离别……且看她如何走过这坎坷艰难,与他携手天下!(群号:384289972)
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。