登陆注册
4804300000037

第37章

"Three things have come about," he said. "First, I have slain one Baresark, and won another to be my thrall, and for him I crave thy peace, for he has served me well. Next, we two were set upon by Ospakar Blacktooth and his fellowship, and, fighting for our hands, have wounded Ospakar, slain Mord his son, and six other men of his following.""That is good news and bad," said Asmund, "since Ospakar will ask a great weregild[*] for these men, and thou wilt be outlawed, Eric."[*] The penalty for manslaying.

"That may happen, lord. There is time enough to think of it. Now there are other tidings to tell. Coming to the head of Goldfoss I found Gudruda, my betrothed, mourning my death, and spoke with her.

Afterwards I left her, and presently returned again, to see her hanging over the gulf, and Swanhild hurling rocks upon her to crush her.""These are tidings in truth," said Asmund--"such tidings as my heart feared! Is this true, Gudruda?""It is true, my father," answered Gudruda, trembling. "As I sat on the brink of Goldfoss, Swanhild crept behind me and thrust me into the gulf. There I clung above the waters, and she brought a rock to hurl upon me, when suddenly I saw Eric's face, and after that my mind left me and I can tell no more."Now Asmund grew as one mad. He plucked at his beard and stamped on the ground. "Maid though she be," he cried, "yet shall Swanhild's back be broken on the Stone of Doom for a witch and a murderess, and her body hurled into the pool of faithless women, and the earth will be well rid of her!"Now Gudruda looked up and smiled: "It would be ill to wreak such a vengeance on her, father," she said; "and this would also bring the greatest shame on thee, and all our house. I am saved, by the mercy of the Gods and the might of Eric's arm, and this is my counsel: that nothing be told of this tale, but that Swanhild be sent away where she can harm us no more.""She must be sent to the grave, then," said Asmund, and fell to thinking. Presently he spoke again: "Bid yon man fall back, I would speak with you twain," and Skallagrim went grumbling.

"Hearken now, Eric and Gudruda: only an hour ago hath Atli the Good asked Swanhild of me in marriage. But now I met Swanhild here, and her mien was wild. Still, I spoke of the matter to her, and she would have none of it. Now, this is my counsel: that choice be given to Swanhild, either that she go hence Atli's wife, or take her trial in the Doom-ring."

"That will be bad for the Earl then," said Eric. "Methinks he is too good a man to be played on thus.""/Bairn first, then friend/," answered Asmund.

"Now I will tell thee something that, till this hour, I have hidden from all, for it is my shame. This Swanhild is my daughter, and therefore I have loved her and put away her evil deeds, and she is half-sister to thee, Gudruda. See, then, how sore is my straight, who must avenge daughter upon daughter.""Knows thy son Bj?rn of this?" asked Eric.

"None knew it till this hour, except Groa and I.""Yet I have feared it long, father," said Gudruda, "and therefore Ihave also borne with Swanhild, though she hates me much and has striven hard to draw my betrothed from me. Now thou canst only take one counsel, and it is: to give choice to Swanhild of these two things, though it is unworthy that Atli should be deceived, and at the best little good can come of it.""Yet it must be done, for honour is often slain of heavy need," said Asmund. "But we must first swear this Baresark thrall of thine, though little faith lives in Baresark's breast."Now Eric called to Skallagrim and charged him strictly that he should tell nothing of Swanhild, and of the wolf that he saw by her, and of how Gudruda was found hanging over the gulf.

"Fear not," growled the Baresark, "my tongue is now my master's. What is it to me if women do their wickedness one on another? Let them work magic, hate and slay by stealth, so shall evil be lessened in the world.""Peace!" said Eric; "if anything of this passes thy lips thou art no longer a thrall of mine, and I give thee up to the men of thy quarter.""And I cleave that wolf's head of thine down to thy hawk's eyes; but, otherwise, I give thee peace, and will hold thee from harm, wood-dweller as thou art," said Asmund.

The Baresark laughed: "My hands will hold my head against ten such mannikins as thou art, Priest. There was never but one man who might overcome me in fair fight and there he stands, and his bidding is my law. So waste no words and make not niddering threats against greater folk," and he slouched back to his horse.

同类推荐
  • 策林

    策林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成实论

    成实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麈史

    麈史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯阳帝君神化妙通纪

    纯阳帝君神化妙通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 气法要妙至诀

    气法要妙至诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Further Adventures of Robinson Crusoe(I) 鲁滨逊漂流

    The Further Adventures of Robinson Crusoe(I) 鲁滨逊漂流

    The Further adventures of Robinson Crusoe is a novel by Daniel Defoe, first published in 1719. Just as in its predecessor, Robinson Crusoe (1719), Robinson Crusoe is still as its author. The book starts with the statement about Crusoe's marriage in England. He bought a little farm in Bedford and had three children: two sons and one daughter. Our hero suffered distemper and a desire to see "his island." He could talk of nothing else, and one can imagine that no one took his stories seriously, except his wife. She told him"I will go with you, but I won't leave you." But in the middle of this felicity, Providence unhinged him at once, with the loss of his wife. Although intended to be the last Crusoe tale, the novel is followed by non-fiction book involving Crusoe by Defoe entitled Serious Reflections During the Life and Surprising Adventures of Robinson Crusoe: With his Vision of the Angelick World (1720).
  • 新的王座

    新的王座

    一个发生在奇幻世界的故事...PS:本书讲述一废材青年意外来到奇幻世界,被迫踏上王者之路......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蘑菇仙子

    蘑菇仙子

    蘑菇仙子的温柔纯洁善良的心得到了上天恩赐,她在人间惩恶扬善,终于在人间找到了自己梦昧已求的真爱。她也知道这带来的真爱是前世注定的姻缘。
  • 西楚聊斋

    西楚聊斋

    《西楚聊斋》是一部具有知识性和趣味性的西楚野史故事集。西楚因项羽自封西楚霸王、定都彭城而名扬天下。这里是汉高祖刘邦的故乡、汉文化的重要策源地、历代兵家必争的古战场。西楚人多负雄杰之气,在历史长河中屡屡掀起巨波大澜,留下说不完的荡气回肠的故事。作者经十年春秋,阅读千百部野史稗乘和笔记小说,溯源探流,钩沉索隐,以白描的手法,朴实的文风,简洁的文字,从古代典籍中选材,撰写出365个短篇,揭示出西楚地区厚重而多样的历史文化底蕴,反映了历代西楚人民的精神风貌,对发掘的民族文化遗产,帮助人们特别是青少年了解西楚历史、促进民族传统美德薪火相传,具有重要启迪和借鉴意义。
  • 啼笑银缘

    啼笑银缘

    连着几天大雨,洪水猛涨,一夜之间兰溪城便成了洪水的游乐场,可怜十八巷的路家夫妇没跨出门坎,便被洪水请到阎王殿去了。留下一对儿女,女儿路春娘,十八岁,儿子路春水,十一岁,姐弟俩含着热泪,告别老家的一堆瓦砾,前往富阳投靠姨妈。哪知到了富阳一问,姨妈三年前富春江里翻船落了难。姐弟俩真是欲哭无泪,上天无门。不知哪个好心人说,好像在严州看到过姨妈,让她们去严州找找,还赠给姐弟俩点盘缠,也许姨妈有幸被人救了也说不定,姐弟俩千恩万谢,看到了一点希望,一路乞讨卖唱来到严州。严州城位于兰江、富春江、新安江三江口交叉处,商贾云集,交通繁忙。
  • 国民男神爱撒娇

    国民男神爱撒娇

    “顾以宸你干嘛?”方思琦看了一眼睡在自己旁边的男子怒道。而当事人则是一脸无辜的笑着要她负责,喝的一脸懵的方思琦正审问着事情的经过,谁知道顾以宸竟然身体力行的帮她回忆昨晚的事情。方思琦本想远离是非,谁知顾以宸那厮竟无赖的死缠烂打用尽各种招数只为让自己对他负责,方思琦无奈仰天长叹“天呐这哪里是国民男神啊,简直就是国民无赖......”--情节虚构,请勿模仿
  • 盛世二婚,总裁超给力

    盛世二婚,总裁超给力

    顾倾城花了八年的时间,让他成为她的男人。又花了三年的时间逃离他的身边……只因她发现他心有明月,而她只是他饲养的一只金丝雀。***因为一场婚礼,薄祁深重新出现在她的面前。男人不顾她的反抗,将她抵至角落……细密亲吻。温柔又疯狂!末了,是男人的嗓音在她耳蜗低沉回荡,“倾城,我们复婚……”情节虚构,请勿模仿
  • 中国现代文化论争

    中国现代文化论争

    本书是一部系统论述中国现代文化论争的学术专著。文化的冲突与融合是文化史中的重要范畴,是文化延续发展互为因果的两个重要方面。文化冲突通过言论所表现出的不同思想观点的冲突就是文化论争。中国现代文化论争的内容非常丰富,涉及方方面面。本书仅围绕着白话文与文言文、新文学与旧文学、反孔与尊孔、基督教存废、东方文化与西方文化、科学与玄学、中国本位文化与全盘西化、中医与西医等八个方面的论争展开讨论,探讨不同论争观点提出的背景、动机,论争的内容及其结果,进而展现中国现代文化曲折发展的基本线索。本书史料丰富,见解中肯。
  • How the Whale Got His Throat

    How the Whale Got His Throat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。