登陆注册
4792800000007

第7章

TIME has wrought its changes most notably around the precincts of St. Giles's Church. The church itself, if it were not for the spire, would be unrecognisable; the KRAMES are all gone, not a shop is left to shelter in its buttresses; and zealous magistrates and a misguided architect have shorn the design of manhood, and left it poor, naked, and pitifully pretentious. As St. Giles's must have had in former days a rich and quaint appearance now forgotten, so the neighbourhood was bustling, sunless, and romantic. It was here that the town was most overbuilt; but the overbuilding has been all rooted out, and not only a free fair-way left along the High Street with an open space on either side of the church, but a great porthole, knocked in the main line of the LANDS, gives an outlook to the north and the New Town.

There is a silly story of a subterranean passage between the Castle and Holyrood, and a bold Highland piper who volunteered to explore its windings. He made his entrance by the upper end, playing a strathspey; the curious footed it after him down the street, following his descent by the sound of the chanter from below; until all of a sudden, about the level of St. Giles's, the music came abruptly to an end, and the people in the street stood at fault with hands uplifted. Whether he was choked with gases, or perished in a quag, or was removed bodily by the Evil One, remains a point of doubt; but the piper has never again been seen or heard of from that day to this. Perhaps he wandered down into the land of Thomas the Rhymer, and some day, when it is least expected, may take a thought to revisit the sunlit upper world. That will be a strange moment for the cabmen on the stance besides St. Giles's, when they hear the drone of his pipes reascending from the bowels of the earth below their horses' feet.

But it is not only pipers who have vanished, many a solid bulk of masonry has been likewise spirited into the air. Here, for example, is the shape of a heart let into the causeway. This was the site of the Tolbooth, the Heart of Midlothian, a place old in story and namefather to a noble book. The walls are now down in the dust; there is no more SQUALOR CARCERIS for merry debtors, no more cage for the old, acknowledged prison-breaker; but the sun and the wind play freely over the foundations of the jail. Nor is this the only memorial that the pavement keeps of former days. The ancient burying-ground of Edinburgh lay behind St. Giles's Church, running downhill to the Cowgate and covering the site of the present Parliament House. It has disappeared as utterly as the prison or the Luckenbooths; and for those ignorant of its history, I know only one token that remains. In the Parliament Close, trodden daily underfoot by advocates, two letters and a date mark the resting-place of the man who made Scotland over again in his own image, the indefatigable, undissuadable John Knox. He sleeps within call of the church that so often echoed to his preaching.

Hard by the reformer, a bandy-legged and garlanded Charles Second, made of lead, bestrides a tun-bellied charger. The King has his backed turned, and, as you look, seems to be trotting clumsily away from such a dangerous neighbour. Often, for hours together, these two will be alone in the Close, for it lies out of the way of all but legal traffic. On one side the south wall of the church, on the other the arcades of the Parliament House, enclose this irregular bight of causeway and describe their shadows on it in the sun. At either end, from round St. Giles's buttresses, you command a look into the High Street with its motley passengers; but the stream goes by, east and west, and leaves the Parliament Close to Charles the Second and the birds. Once in a while, a patient crowd may be seen loitering there all day, some eating fruit, some reading a newspaper; and to judge by their quiet demeanour, you would think they were waiting for a distribution of soup-tickets. The fact is far otherwise; within in the Justiciary Court a man is upon trial for his life, and these are some of the curious for whom the gallery was found too narrow.

Towards afternoon, if the prisoner is unpopular, there will be a round of hisses when he is brought forth. Once in a while, too, an advocate in wig and gown, hand upon mouth, full of pregnant nods, sweeps to and fro in the arcade listening to an agent; and at certain regular hours a whole tide of lawyers hurries across the space.

The Parliament Close has been the scene of marking incidents in Scottish history. Thus, when the Bishops were ejected from the Convention in 1688, 'all fourteen of them gathered together with pale faces and stood in a cloud in the Parliament Close:' poor episcopal personages who were done with fair weather for life! Some of the west-country Societarians standing by, who would have 'rejoiced more than in great sums' to be at their hanging, hustled them so rudely that they knocked their heads together. It was not magnanimous behaviour to dethroned enemies; but one, at least, of the Societarians had groaned in the BOOTS, and they had all seen their dear friends upon the scaffold. Again, at the 'woeful Union,' it was here that people crowded to escort their favourite from the last of Scottish parliaments: people flushed with nationality, as Boswell would have said, ready for riotous acts, and fresh from throwing stones at the author of 'Robinson Crusoe' as he looked out of window.

同类推荐
  • 東三省輿地圖說

    東三省輿地圖說

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经受持感应录

    金刚经受持感应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • T. Tembarom

    T. Tembarom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闪电窗

    闪电窗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽金刚萨埵仪轨

    金刚顶瑜伽金刚萨埵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿女配神秘男神不要逃

    快穿女配神秘男神不要逃

    看到人渣,直接扫了,看到绿茶白莲姐妹,倒是不建议陪他们玩玩,不过要等等,我的男神来了!
  • 这是今日份喜欢

    这是今日份喜欢

    这是今日份的喜欢喔,请注意查收~高中刚开学第一周就有人“追求”?我翻了个白眼删除好友…心里有一个从初中开始就喜欢的男生,某天我躺在床上回想着过去,脑海里满是他的身影,突然想起一句话“有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。”
  • 我的经济适用女

    我的经济适用女

    脾气不适合她这样的普通人,只有钻石才有资格棱角分明,其他的,早就被生活磨得圆润而平滑,成为沙滩上万千同样卵石中的一颗——就像梅优优。宽大明亮的厨房不是她的,逼仄的弄堂阁楼间是她的。跑车中永远的恒温不是她的,公交里的闷热是她的。紧握不放的手不是她的,冷漠的背影是她的。那些都是梦,而梦都是要醒的,无论它们多像是真的。
  • 逝去的同窗时光

    逝去的同窗时光

    当你喜欢我的时候,我不喜欢你当你爱上我的时候,我喜欢上你当你离开我的时候,我却爱上你后来,我们错过了海誓山盟,错过了白头偕老,错过了手牵手一起看夕阳的想象因为,我们再也不会相遇和相爱了(本文讲述了平凡女主蓝梦心,经历了初中、高中、大学、工作、相亲等五个阶段的爱情故事,伤痛、离别使她逐渐变得成熟,也终于成长。)
  • Old Times

    Old Times

    Old Times was first presented by the Royal Shakespeare Company at the Aldwych Theatre, London, on 1 June 1971. It was revived at the Donmar Warehouse, London, in July 2004.'Old Times is a joyous, wonderful play that people will talk about as long as we have a theatre.' New York Times' What am I writing about? Not the weasel under the cocktail cabinet … I can sum up none of my plays. I can describe none of them, except to say: that is what happened. This is what they said. That is what they did.' Harold Pinter
  • 独断

    独断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战力暴增十万倍

    战力暴增十万倍

    穿越为修行资质极差的小道士,而且开局就是地狱难度的塞外大漠地图,李不夺表示并不担心。前世打游戏做的小外挂上线。法术效果加强十万倍!只能搓出了小火星的火符变成了引发天灾的人造太阳。只能闪烁些许静电的雷咒化成了毁灭万物的恐怖雷劫。只能定住人五分钟的定身符化为了高达千米的五指山。“虽然我只是个练气的小道士,但是我这一符下去你可能会死。”
  • 冰妃幻踪

    冰妃幻踪

    本书由第九届民间文艺山花奖入围奖获得者,《百花悬念故事》资深编辑於全军先生亲自挑选多篇佳作构成,古今中外无所不包,现实奇幻无所不有,能让人掩卷之余,慨叹人生,多方获益。在作者的娓娓讲述中,必将让读者渐入佳境,领悟故事的独特魅力。尤其称道的是,作者深谙悬念的技巧,会让您欲罢不能,在一个又一个谜题中,享受到求知和探索的快感。
  • 雪夜龙藏

    雪夜龙藏

    他原本是一名孤儿,一名杀手,在异世重生重生,他如何一步一步登上巅峰?是强敌的来袭,还是亲者的背叛,亦或是命运的捉弄?是巨龙冲天,还是杀神临世。亦正亦邪,谁又能说得清、道得明。
  • 征服游戏:娇妻难驯服

    征服游戏:娇妻难驯服

    第一次见面,他想杀她。第二次见面,他想占有她。第三次见面,他要娶她。然后,她捧着新出炉的红本本霸气拍桌,“这婚,我请了!”他是背景神秘庞大的陆少,她是人们口中飞上枝头的凤凰。天底下每个女人都在羡慕她的好运,殊不知,她却被逼的节节败退。人前他对她高调深情示爱:“谁敢说她一句不好,我立即送他监狱十年游。”人后他冷酷强势,“宝贝,你今天躲不掉了!”闪婚似乎逃不过闪离的结局。再相见,她用看陌生人的眼神看着他,“先生,你是谁?”--情节虚构,请勿模仿