登陆注册
454600000008

第8章 Forever Sisters (1)

·Donald·

Today we are reading a story about two sisters. Their names were Sandy and Candy. They were very lonely. When their mother died,Sandy was only a junior high student,and Candy was an elementary school student. Their father was a gambler. He gambled nights and days and finally ended up in high debt. So,to avoid repaying the money,he ran away and left the two sisters behind.

At that time their mother had been dead for five years. After their father walked out on them,the two sisters could only stay at a friend’s house,because their own house was given away to repay their father’s debt. But the two sisters never feared hardship and did not lose hope for a better life. They lived their lives happily and actively.

The two sisters were both very hardworking. After school,Sandy,the elder sister,did everything she could to support the family. She sold newspapers and sometimes worked as a tutor to earn extra money. And Candy,the younger sister,prepared meals and did all the chores at home. Though the younger sister was small,she could manage money very well. The two sisters cared for each other. And their school grades were excellent.

Now,the two sisters are still in poverty. But their stories have touched a lot of people,and they help the two sisters in anyway they can. The landlord,the bathhouse keeper,the shop owners,their schoolmates and teachers in the same neighborhood are all looking after them. Poor as they are,they say they are the happiest persons in the world because they can be with each other every day.

永远的两姐妹

唐纳德

今天我们来读一个关于两姊妹的故事。两姊妹的名字叫珊蒂与坎蒂。她们非常寂寞。当她们的母亲去世时,珊蒂还只个是中学生,而坎蒂只是一个小学生。她们的父亲是一个赌徒,从早到晚只知道赌博,最后落得债台高筑,为了逃避赌债,他丢下两姊妹跑掉了。

那时母亲也已经去世五年了。父亲遗弃她们后,两姐妹只能住在朋友家,因为她们自家的房子已经拿去抵债了。但两姐妹不害怕艰辛,仍然对未来抱持着美好的希望,开朗快乐地过着每一天。

两姊妹都非常勤奋。珊蒂利用课余时间打工赚钱养家。她送报纸,有时做家教赚钱。妹妹坎蒂在家负责做饭、打扫等一切家事,她年纪虽小,却能掌管好金钱。两姐妹互相关心,两人在学校的成绩都很突出。

如今,她们依然贫困。但她们的故事感动了许多人,大家纷纷从各方面帮助她们。住在同一社区的房东、管澡堂的婆婆、商店老板,以及她们的同学和老师,都照顾着她们。虽然生活贫困艰辛,但对她们两人来说,每天都能在一起就是最大的幸福。

实战提升篇

核心单词

junior [5dVu:njE] adj. 资浅的;晚辈的

elementary [7eli5mentEri] adj. 基本的;初级的

fear [fiE] n. 害怕,恐惧

support [sE5pC:t] v. 支撑,支托,扶持

extra [5ekstrE] adj. 额外的;外加的

实用句型

But their stories have touched a lot of people,and they help the two sisters in anyway they can.

但她们的故事感动了许多人,大家纷纷从各方面帮助她们。

①in anyway they can是省略了that的方式状语从句。

②a lot of许多,类似的表达还有lots of 许多的等。

翻译行不行

1.你要是老这样花钱,总有一天要负债的。(end up)

2.在婚礼上,新娘由其父亲交给新郎。(give away)

3.你上班时谁来照料你的孩子?(look after)

实战提升篇

That’s What Friends Do

·Elliott·

Jack tossed the papers on my desk— his eyebrows’knit into a straight line as he glared at me.

“What’s wrong?”I asked.

He jabbed a finger at the proposal.“Next time you want to change anything,ask me first,”he said,turning on his heels and leaving me stewing in anger.

How dare he treat me like that,I thought. I had changed one long sentence,and corrected grammar— something I thought I was paid to do.

It’s not that I hadn’t been warned. The other women,who had served in my place before me,called him names I couldn’t repeat. One co-worker took me aside the first day.“He’s personally responsible for two different secretaries leaving the firm,”she whispered.

As the weeks went by,I grew to despise Jack. It was against everything I believed in— turn the other cheek and love your enemies. But Jack quickly slapped a verbal insult on any cheek turned his way. I prayed about it,but to be honest,I wanted to put him in his place,not love him.

One day,another of his episodes left me in tears. I stormed into his office,prepared to lose my job if needed,but not before I let the man know how I felt. I opened the door and Jack glanced up.

“What?”he said abruptly.

Suddenly I knew what I had to do. After all,he deserved it.

I sat across from him.“Jack,the way you’ve been treating me is wrong. I’ve never had anyone speak to me that way. As a professional,it’s wrong,and it’s wrong for me to allow it to continue.”I said.

Jack snickered nervously and leaned back in his chair. I closed my eyes briefly. God help me,I prayed.

同类推荐
  • 我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    《我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物》精选多篇经典寓言故事,并以中英双语的形式呈现给读者。书中的故事耐人寻味,它告诉人们,逆境是暂时的,超越逆境的智慧和勇气,来自于每个人最本真的内心。故事选材广泛,内容丰富,短小精悍,给人启发,是读者学习英文的最佳读本。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • Tales from Tibet 阿里阿里

    Tales from Tibet 阿里阿里

    《阿里阿里》以一个女作家的独特视角完成了对西藏阿里地区的另一种书写,她把目光对准其他作品极少涉及的内地援疆干部,记录了他们与阿里人之间的悲欢离合,凸显了高原上人性的真实与纯粹。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    《国家负荷:国家电网科技创新实录》反映了那些不断研究科技创新的电网科技精英们,那些持续探索技术革新的普通工人们,他们从来都只把饱满的激情投入到火热的工作中,他们不谈功,只说业。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 藏在妖尾里的恶魔

    藏在妖尾里的恶魔

    黑魔导士、阿库诺洛基亚。纳兹的最终命运会步向死亡,但是纳兹不想死,他想和同伴们一起生活,一起渡过。纳兹决定和同伴反抗命运,与妖精尾巴的同伴一起。纳兹“我不是E.N.D,我是纳兹.多拉格尼尔,妖精尾巴的成员!”格雷“我不会消灭E.N.D,你是我的朋友!”艾尔莎“我相信你,纳兹!”温蒂“纳兹哥就像我的哥哥!”露西“纳兹,我们永远是同伴!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 美人计:棋子王妃

    美人计:棋子王妃

    被植入了阴谋的爱情,注定会遍体鳞伤。因为爱你,我为你拼尽全力。可是最终,还是被你逼上了绝路。我用尽生命去保护的,你偏要摧毁,那么,当我爱上别人的时候,你又何苦再来纠缠?——莫霜******一朝穿越,她是皇帝的棋子。一张面具,她成为他的王妃。两颗心却难以靠近!******她机关算尽,只为替爱人找到他通敌叛国的证据;他将计就计,不过是端着瓮兴味地等着她的进入;尘埃落定,他一袭明黄,万里河山,傲倨睨视她薄颤着,清眸中弥满水雾,艰难地开口,一字一顿,“别逼我恨你!”“恨?”他冷笑,“恨最好!正好朕也恨你!”******再次相见,边国国君婚礼,她是妻,有人是夫,他却只是宾,他大力扯下她头顶的红盖,满目苍凉:“真的是你?”她嫣然一笑,绝世无双:“请问,我们可曾认识?”
  • 你要如何衡量你的人生(舒适阅读版)

    你要如何衡量你的人生(舒适阅读版)

    哈佛商学院教授、管理思想大师、《创新者的窘境》作者克里斯坦森,荣获“当代50名具影响力思想家”。2010年春,克里斯坦森被诊断罹患淋巴癌。他忍受化疗的煎熬,与病魔抗争,并反复思索自己的人生是否过得有意义,他领悟到“上帝衡量我的人生,不是用金钱,而是我可以帮助多少人,变成更好的人”。他为哈佛商学院毕业生发表了一场极具影响力的演讲:你要如何衡量你的人生,这场演讲引人深思。在本书,克里斯坦森教授与大家分享了他曾向往成为《华尔街日报》的一名编辑、被自己创建的公司开除、发现对教学的热情、教养孩子以及对抗病魔等人生经历。
  • 神秘之下安格斯

    神秘之下安格斯

    当站在世界边缘的时候,才能明白自己是谁,自己从哪里来。每当安格斯认为自己能把握住命运的时候,总是会被时代的洪流推往未知的地方。
  • 黄帝内经灵枢略

    黄帝内经灵枢略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此去共浮生

    此去共浮生

    十几岁的年纪,会那样喜欢一个人,又那样恨一个人吗?顾屿不知道,他只知道作为私生子,他尝尽了世间的人情冷暖,米沉是第一个走进他的世界,情之所起,此生便不能再忘。黎岸舟不知道,他是恨米沉的,一夜之间家破人亡,这都是米沉父亲的杰作,可是手握米父受贿证据的他,却害怕这个他从小喜欢的女孩和他一样没有了家。可最终他仍将这个用骄傲守护的女孩推入了深渊……当青春落尽,那些被压抑、被伤害的昨天,是否会让他们遗失了彼此?
  • 太上老君说长生益算妙经

    太上老君说长生益算妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赵州和尚语录

    赵州和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。