登陆注册
454600000038

第38章 A Good Heart to Lean on

·Anonymous·

When I was growing up,I was embarrassed to be seen with my father. He was severely crippled and very short,and when we would walk together,his hand on my arm for balance,people would stare. I would inwardly squirm at the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered,he never let on.

It was difficult to coordinate our steps—his halting,mine impatient — and because of that,we didn’t say much as we went along. But as we started out,he always said,“You set the pace. I will try to adjust to you.”

Our usual walk was to or from the subway,which was how he got to work. He went to work sick,and despite nasty weather. He almost never missed a day,and would make it to the office even if others could not. A matter of pride.

When snow or ice was on the ground,it was impossible for him to walk,even with help. At such times my sisters or I would pull him through the streets of Brooklyn,NY,on a child’s sleigh to the subway entrance. Once there,he would cling to the handrail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept ice-free. In Manhattan the subway station was the basement of his office building,and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn’on his way home.

When I think of it now,I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it—without bitterness or complaint .

He never talked about himself as an object of pity,nor did he show any envy of the more fortunate or able. What he looked for in others was a“good heart”,and if he found one,the owner was good enough for him.

Now that I am older,I believe that is a proper standard by which to judge people,even though I still don’t know precisely what a“good heart”is. But I know the times I don’t have one myself.

Unable to engage in many activities,my father still tried to participate in some way. When a local sandlot baseball team found itself without a manager,he kept it going. He was a knowledgeable baseball fan and often took me to Ebbets Field to see the Brooklyn Dodgers play. He liked to go to dances and parties,where he could have a good time just sitting and watching.

On one memorable occasion a fight broke out at a beach party,with everyone punching and shoving. He wasn’t content to sit and watch,but he couldn’t stand unaided on the soft sand. In frustration he began to shout,“I’ll fight anyone who will sit down with me!”Nobody did. But the next day people kidded him by saying it was the first time any fighter was urged to take a dive even before the bout began.

I now know he participated in some things vicariously through me,his only son. When I played ball (poorly),he“played”too. When I joined the Navy he“joined”too. And when I came home on leave,he saw to it that I visited his office. Introducing me,he was really saying,“This is my son,but it is also me,and I could have done this,too,if things had been different.”Those words were never said aloud.

He has been gone many years now,but I think of him often. I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our walks. If he did,I am sorry I never told him how sorry I was,how unworthy I was,how I regretted it. I think of him when I complain about trifles,when I am envious of another’s good fortune,when I don’t have a“good heart”.

善心可依

佚 名

在我成长的过程中,我一直羞于让别人看见我和父亲在一起。我的父亲身材矮小,腿上有严重的残疾。当我们一起走路时,他总是挽着我以保持身体平衡,这时总招来一些异样的目光,令我无地自容。可是如果他注意到了这些,不管他内心多么痛苦,也从不表现出来。

走路时,我们很难相互协调起来——他的步子慢慢腾腾,我的步子焦躁不安。所以一路上我们交谈得很少。但是每次出行前,他总是说,“你走你的,我尽量跟上你。”

我们常常往返于从家到他上班乘坐的地铁站的那段路上。他有病也要上班,不管天气多么恶劣。他几乎从没误过一天工,就是在别人不能去的情况下,他也要设法去上班。实在值得骄傲!

每当冰封大地,雪花飘飘的时候,若是没有帮助,他简直举步维艰。每当此时,我或我的姐妹们就用儿童雪橇把他拉过纽约布鲁克林区的街道,一直送他到地铁的入口处。一到那儿,他便手抓扶手一直走到底下的台阶时才放开手,因为那里通道的空气暖和些,地面上没有结冰。到了曼哈顿,地铁站就在他办公楼的地下一层,在我们到布鲁克林接他回家之前他无需再走出楼来。

如今每当我想起这些,我惊叹一个成年男子要经受这种屈辱和压力得需要多么大的勇气啊!叹服他竟然能够做到这一点,不带任何痛苦,没有丝毫抱怨。

他从不说自己可怜,也从不嫉妒别人的幸运和能力。他所期望的是人们“善良的心”,当他得到时,人家真的对他很好。

如今我已经长大成人,我明白了“善良的心”是评价人的恰当的标准,尽管我仍不很清楚它的确切涵义,但是我却知道我有缺乏善心的时候。

虽然许多活动父亲都参加不了,但他仍然设法以某种方式参与进来。当一个地方棒球队发现缺少一个领队时,他便作了领队。因为他是个棒球迷,有丰富的棒球知识,他过去常带我去埃比茨棒球场观看布鲁克林的鬼精灵队的比赛。他喜欢参加舞会和晚会,乐意坐着看。

记得在一次海边晚会上,有人打架,动了拳头,推推搡搡。他不甘于坐在那里当观众,但又无法在松软的沙滩上自己站起来。于是,失望之下,他吼了起来:“谁想坐下和我打?”没有人响应。但是第二天,人们都取笑他说比赛还没开始,拳击手就被劝认输,这还是头一次看见。

现在我知道一些事情他是通过我——他唯一的儿子来做的。当我打球时(尽管我打得很差),他也在“打球”。当我参加海军时,他也“参加”。当时我回家休息时,他一定要让我去他的办公室,在介绍我时,他说,“这是我儿子,但也是我自己,假如我不是这样的话,我也会去参军的。”

父亲离开我们已经很多年了,但是我时常想起他。我不知道他是否意识到我曾经不愿意让人看到和他走在一起的心理。假如他知道这一切,我很抱歉,因为我从没告诉过他我是多么愧疚、多么不孝、多么悔恨。每当我为一些琐事而抱怨时,为别人的好运而妒忌时,为我自己缺乏“善心”时,我就会想起我的父亲。

实战提升篇

核心单词

embarrassed [im5bArEstli] adj. 窘的,尴尬的

halting [5hC:ltiN] adj. 跛的;蹒跚的

sleigh [slei] n.(轻便)雪橇

indignity [in5di^niti] n. 轻蔑,屈辱;无礼举动

precisely [pri5saisli] adv. 精确地,准确地

frustration [frQs5treiFEn] n. 挫折,失败,挫败

aloud [E5laud] adv. 出声地;大声地

trifle [5traifl] n. 小事,琐事

实用句型

He never talked about himself as an object of pity,nor did he show any envy of the more fortunate or able.

他从不说自己可怜,也从不嫉妒别人的幸运和能力。

①nor用在never之后表“也不”,用在句首时句子需倒装。

②talk about 谈论,谈到,类似的表达还有talk with 与...交谈;talk of 谈论,谈到等固定搭配。

翻译行不行

1.他帮助我度过了难关。(pull through)

2.多少人参加了开业典礼? (participate in)

3.即使下雨,他也会准时到的。(even though)

同类推荐
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史(套装1—6册)》以堂皇宏阔的篇幅,叙述了罗马帝国从公元2世纪安东尼时代的赫赫盛极,到1453年君士坦丁堡陷落时黯然谢幕的1300多年的历史风貌。作者在近400万的洋洋文字中,既发怀古之幽思,悲怆叹惋千年帝国的无奈衰颓乃至烟灭;又阐思辨之深彻,诠释剖析盛衰兴替的永恒历史命题。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
热门推荐
  • 导弹将军孙继先

    导弹将军孙继先

    一九五七年将军登上新的舞台,导演出新中国一出波澜壮阔的大戏。在1995年授衔的将领中,具有传奇色彩的人物很多,酒泉导弹发射场首任司令员孙继先就是其中的一个。有位老军人对我说,孙司令的传说提起来一串,放下去一堆。先说几件奇事。
  • 邂逅命运的奇幻历程

    邂逅命运的奇幻历程

    当最后一位君王的气息从天空之城消失,世界的支配者们因此展开行动,光明普照的城市下无数暗流涌动,灾厄之潮亦悄然临近。西尔·泽斯出生在梅西镇的一户男爵之家,因城镇旁边的大森林,物产丰富,城镇也算富裕,可从那一夜开始,这个镇子只存在于西尔的记忆之中。那一夜黑幕降临,群星皆黯,猩红的月光洒满大地,城墙倒塌、房屋燃烧,怪物的嘶吼、人们的惨叫,汇聚而成的便是地狱,西尔绝望地看向夜空迎接他最后的命运,可等待他的却并非死亡,而是与命运的邂逅,那一天西尔失去了一切,开始了新的旅程。————————————书友群:383975246(有兴趣的可以加一下,虽然现在基本处于没人的状态……)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 江湖怪异传

    江湖怪异传

    湖南素多迷信,尤尚巫术,书中所举光绪年间诸案例:贡院中之悬尸、三件巫蛊杀人案等,多与排教、师教、诸天教徒勾结恶人诈骗钱财有关。三件巫蛊杀人案经官方审理结案。贡院中之悬尸一案,官方审理为死者自缢结案。时福尔摩斯侦探小说盛行,长沙城里一班公子哥儿组织的顽意团,便研究起侦探术来,对悬尸一案颇多怀疑,经多方分析、调查,渐露端倪。
  • 都市之镖行天下

    都市之镖行天下

    科技发展日异月新的今天,而刘子扬却肩负着重振“天下第一镖”的重任。面对各种困难与挑战,他能否守住“天下第一镖”这块招牌,将其发扬光大
  • 中庭恰照梨花雪

    中庭恰照梨花雪

    自古男儿多薄幸,只因大婚前夜被掳走,守宫砂没了,那个温情脉脉的君王一夜翻脸,不仅废黜她的后位,还要羞辱她的家人……
  • 水石缘

    水石缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云出终南岫

    云出终南岫

    这是一部近80岁的睿智豁达的老人的奋斗史,讲述了男主人公从终南山的大山中走出,从一名农家的孩子,父母相继去世,家境贫寒等艰难困苦,70余年人生的风风雨雨,终于成长历练为一名大学教授,善良而朴实的一生,故事朴实无华,感人至深。
  • 贾茹

    贾茹

    王茹变成了贾茹,这不是魔术师的杰作。生于1968年的王茹在1987年高考时总分只得了250分,竟拿到了省师范学院的录取通知书。生于1969年,和王茹是同级同学的贾茹,高考得了480分,却入了打工者一族。被王茹代替了的贾茹比王茹小一岁,是农村的姑娘,被替代后竟浑然不觉。考了二百五十分被录去了,考了四百八十分却落榜了,全是因为王茹的父亲王天冲和贾茹的父亲贾继贤的身份和地位不同造成的。王天冲是青山县教育局的一名管财务的干部,是周局长很喜欢的一个人。周局长常常夸他殷勤、谦和。不过其他人,包括分管基层的副局长都不这么认为。
  • 我的火车

    我的火车

    大学四年寒暑假火车往返,遇到的人间百态与留下的温暖记忆。