登陆注册
4479300000009

第9章 THE SONG-STORY OF AUCASSIN AND NICOLETE(5)

"Ah God," saith she, "sweet Saviour! If I let myself fall hence, Ishall break my neck, and if here I abide, to-morrow they will take me and burn me in a fire. Yet liefer would I perish here than that to-morrow the folk should stare on me for a gazing-stock."Then she crossed herself, and so let herself slip into the fosse, and when she had come to the bottom, her fair feet, and fair hands that had not custom thereof, were bruised and frayed, and the blood springing from a dozen places, yet felt she no pain nor hurt, by reason of the great dread wherein she went. But if she were in cumber to win there, in worse was she to win out. But she deemed that there to abide was of none avail, and she found a pike sharpened, that they of the city had thrown out to keep the hold.

Therewith made she one stepping place after another, till, with much travail, she climbed the wall. Now the forest lay within two crossbow shots, and the forest was of thirty leagues this way and that. Therein also were wild beasts, and beasts serpentine, and she feared that if she entered there they would slay her. But anon she deemed that if men found her there they would hale her back into the town to burn her.

Here one singeth:

Nicolete, the fair of face, Climbed upon the coping stone, There made she lament and moan Calling on our Lord alone For his mercy and his grace.

"Father, king of Majesty, Listen, for I nothing know Where to flee or whither go.

If within the wood I fare, Lo, the wolves will slay me there, Boars and lions terrible, Many in the wild wood dwell, But if I abide the day, Surely worse will come of it, Surely will the fire be lit That shall burn my body away, Jesus, lord of Majesty, Better seemeth it to me, That within the wood I fare, Though the wolves devour me there Than within the town to go, Ne'er be it so!"Then speak they, say they, tell they the Tale:

Nicolete made great moan, as ye have heard; then commended she herself to God, and anon fared till she came unto the forest. But to go deep in it she dared not, by reason of the wild beasts, and beasts serpentine. Anon crept she into a little thicket, where sleep came upon her, and she slept till prime next day, when the shepherds issued forth from the town and drove their bestial between wood and water. Anon came they all into one place by a fair fountain which was on the fringe of the forest, thereby spread they a mantle, and thereon set bread. So while they were eating, Nicolete wakened, with the sound of the singing birds, and the shepherds, and she went unto them, saying, "Fair boys, our Lord keep you!""God bless thee," quoth he that had more words to his tongue than the rest.

"Fair boys," quoth she, "know ye Aucassin, the son of Count Garin de Biaucaire?""Yea, well we know him."

"So may God help you, fair boys," quoth she, "tell him there is a beast in this forest, and bid him come chase it, and if he can take it, he would not give one limb thereof for a hundred marks of gold, nay, nor for five hundred, nor for any ransom."Then looked they on her, and saw her so fair that they were all astonied.

"Will I tell him thereof?" quoth he that had more words to his tongue than the rest; "foul fall him who speaks of the thing or tells him the tidings. These are but visions ye tell of, for there is no beast so great in this forest, stag, nor lion, nor boar, that one of his limbs is worth more than two deniers, or three at the most, and ye speak of such great ransom. Foul fall him that believes your word, and him that telleth Aucassin. Ye be a Fairy, and we have none liking for your company, nay, hold on your road.""Nay, fair boys," quoth she, "nay, ye will do my bidding. For this beast is so mighty of medicine that thereby will Aucassin be healed of his torment. And lo! I have five sols in my purse, take them, and tell him: for within three days must he come hunting it hither, and if within three days he find it not, never will he be healed of his torment.""My faith," quoth he, "the money will we take, and if he come hither we will tell him, but seek him we will not.""In God's name," quoth she; and so took farewell of the shepherds, and went her way.

Here singeth one:

Nicolete the bright of brow From the shepherds doth she pass All below the blossomed bough Where an ancient way there was, Overgrown and choked with grass, Till she found the cross-roads where Seven paths do all way fare, Then she deemeth she will try, Should her lover pass thereby, If he love her loyally.

So she gathered white lilies, Oak-leaf, that in green wood is, Leaves of many a branch I wis, Therewith built a lodge of green, Goodlier was never seen, Swore by God who may not lie, "If my love the lodge should spy, He will rest awhile thereby If he love me loyally."Thus his faith she deemed to try, "Or I love him not, not I, Nor he loves me!"Then speak they, say they, tell they the Tale:

Nicolete built her lodge of boughs, as ye have heard, right fair and feteously, and wove it well, within and without, of flowers and leaves. So lay she hard by the lodge in a deep coppice to know what Aucassin will do. And the cry and the bruit went abroad through all the country and all the land, that Nicolete was lost. Some told that she had fled, and some that the Count Garin had let slay her.

Whosoever had joy thereof, no joy had Aucassin. And the Count Garin, his father, had taken him out of prison, and had sent for the knights of that land, and the ladies, and let make a right great feast, for the comforting of Aucassin his son. Now at the high time of the feast, was Aucassin leaning from a gallery, all woful and discomforted. Whatsoever men might devise of mirth, Aucassin had no joy thereof, nor no desire, for he saw not her that he loved. Then a knight looked on him, and came to him, and said:

同类推荐
热门推荐
  • 佛顶尊胜陀罗尼真言

    佛顶尊胜陀罗尼真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋风杀

    秋风杀

    只是一把水果刀,刀柄刀把加在一起,不过一拃长,但揣在身上,就不再是普通家什了。他胆小,用女人黄桂花的话,连老鼠都不如。他不敢杀猪不敢杀鸡,就是一只麻雀,他也没胆掐。老鼠不至于怕麻雀吧?黄桂花的话是有根据的。娶黄桂花的第二年,从田里回村的路上,唐喜看见黄桂花肩膀上趴一条毛毛虫,没替她捉,反而受了惊,大叫不止。不像男人,太不像男人了。可是,谁能想到,他把那么锋利的东西揣在身上。对他而言,已经不再是水果刀,而是……凶器。这两个字从牙缝溜出来,唐喜不可遏制地战栗了一下。太阳还在西天上晃荡,现在还不能去。
  • 边界的瓦解与重构

    边界的瓦解与重构

    《边界的瓦解与重构》绝不是一本简单的关于网络的书,它借用网络的思维方式评判着一个宏观与微观相结合的意识形态。很少人有勇气或者不屑来写这样的一《边界的瓦解与重构:网络语境下的经济全球化与文化本土化》。因为这是对一个冷冰冰的网络及其相互关联的经济与文化进行线性描述的同时,还要用大量的非线性知识结构来进行佐证的论著。不得不承认,这不是一本字字珠玑的书,但是,埋藏在书本深处的一些绝对属于作者自己的真知灼见,和那些压抑不住的理论激情,或许会给那些研究网络的学者们一些启发。
  • 诸天商贩

    诸天商贩

    系统受到毁灭性破坏,根本就没有修复的可能,目前只剩下一个搜索联络节点可以使用,至于能够固定搜索连接到哪一个位面,那就不是一个损坏严重的系统终端能够掌握的了的了。
  • 影后来袭:韩总请自爱

    影后来袭:韩总请自爱

    我喜欢你这件事,只有你也喜欢我,才是真正的喜欢。顾夏是一个一心只想演戏的当红女星,韩奕辰却说:“夏夏,演戏不如谈恋爱。”顾夏无语望天,谁能把这妖孽收走,心累……
  • 扛着品如的衣柜

    扛着品如的衣柜

    “请穿上这件衣服和樱岛麻衣玩隐身游戏。”“可、这是件兔女郎装啊?!”“请戴上眼罩和小鸟游六花探索‘不可视境界线’。”“我又没有中二病!”“好吧,那你穿上这件白大褂,加入SOX吧。”“我怀疑你在开车,但是没有证据。”众同学愕然:羽田诚,你为什么这么骚啊。羽田诚捂脸:因为我_______________(请填入适当语句,回答错误者会被作者巴麻美掉。)
  • 女配的快穿逆袭记

    女配的快穿逆袭记

    月熙就这样被车撞死了,莫名其妙的捡了一个系统。想要回家?得帮系统打工,去各个世界消灭怨气,收集能量…哎,月熙表示——路漫漫其修远兮,我被系统坑了,就是个免费打工苦力月熙哭了,什么时候能回家啊
  • 凤鸣宫阙

    凤鸣宫阙

    身为罪臣之女,被罚在宫中做了个小小奴婢。她陶君兰就该认命?活得屈辱卑微,死得无声无息?她偏不屈从!她有智谋,也有倾城容颜,她想活出自己人生
  • Up Is Not the Only Way: Rethinking Career Mobility

    Up Is Not the Only Way: Rethinking Career Mobility

    Up Was Never for Everyone! Move up or move out. When those two options appear to be the only ones, dissatisfaction grows and engagement suffers. In decades of studying careers around the globe, Beverly Kaye, Lindy Williams, and Lynn Cowart have found that, in fact, there are more options.
  • 带个假系统到斗破

    带个假系统到斗破

    喜欢你看,不喜勿扰,喷子注意........