登陆注册
4477500000016

第16章

As to the clerks, he pronounced them mere pretenders, not one of whom had ever been among the Indians, nor farther to the northwest than Montreal, nor of higher rank than barkeeper of a tavern or marker of a billiard-table, excepting one, who had been a school-master, and whom he emphatically sets down for "as foolish a pedant as ever lived."Then as to the artisans and laborers who had been brought from Canada and shipped at such expense, the three most respectable, according to the captain's account, were culprits, who had fled from Canada on account of their misdeeds; the rest had figured in Montreal as draymen, barbers, waiters, and carriole drivers, and were the most helpless, worthless beings "that ever broke sea-biscuit."

It may easily be imagined what a series of misunderstandings and cross-purposes would be likely to take place between such a crew and such a commander. The captain, in his zeal for the health and cleanliness of his ship, would make sweeping visitations to the "lubber nests" of the unlucky "voyageurs" and their companions in misery, ferret them out of their berths, make them air and wash themselves and their accoutrements, and oblige them to stir about briskly and take exercise.

Nor did his disgust and vexation cease when all hands had recovered from sea-sickness, and become accustomed to the ship, for now broke out an alarming keenness of appetite that threatened havoc to the provisions. What especially irritated the captain was the daintiness of some of his cabin passengers. They were loud in their complaints of the ship's fare, though their table was served with fresh pork, hams, tongues, smoked beef, and puddings. "When thwarted in their cravings for delicacies," Said he, "they would exclaim it was d-d hard they could not live as they pleased upon their own property, being on board of their own ship, freighted with their own merchandise. And these," added he, "are the fine fellows who made such boast that they could 'eat dogs.' "In his indignation at what he termed their effeminacy, he would swear that he would never take them to sea again "without having Fly-market on the forecastle, Covent-garden on the poop, and a cool spring from Canada in the maintop. "As they proceeded on their voyage and got into the smooth seas and pleasant weather of the tropics, other annoyances occurred to vex the spirit of the captain. He had been crossed by the irritable mood of one of the partners; he was now excessively annoyed by the good-humor of another. This was the elder Stuart, who was an easy soul, and of a social disposition. He had seen life in Canada, and on the coast of Labrador; had been a fur trader in the former, and a fisherman on the latter; and, in the course of his experience, had made various expeditions with voyageurs. He was accustomed, therefore, to the familiarity which prevails between that class and their superiors, and the gossipings which take place among them when seated round a fire at their encampments. Stuart was never so happy as when he could seat himself on the deck with a number of these men round him, in camping style, smoke together, passing the pipe from mouth to mouth, after the manner of the Indians, sing old Canadian boat-songs, and tell stories about their hardships and adventures, in the course of which he rivaled Sinbad in his long tales of the sea, about his fishing exploits on the coast of Labrador.

This gossiping familiarity shocked the captain's notions of rank and subordination, and nothing was so abhorrent to him as the community of pipe between master and man, and their mingling in chorus in the outlandish boat-songs.

Then there was another whimsical source of annoyance to him. Some of the young clerks, who were making their first voyage, and to whom everything was new and strange, were, very rationally, in the habit of taking notes and keeping journals. This was a sore abomination to the honest captain, who held their literary pretensions in great contempt. "The collecting of materials for long histories of their voyages and travels," said he, in his letter to Mr. Astor, "appears to engross most of their attention." We can conceive what must have been the crusty impatience of the worthy navigator, when, on any trifling occurrence in the course of the voyage, quite commonplace in his eyes, he saw these young landsmen running to record it in their journals; and what indignant glances he must have cast to right and left, as he worried about the deck, giving out his orders for the management of the ship, surrounded by singing, smoking, gossiping, scribbling groups, all, as he thought, intent upon the amusement of the passing hour, instead of the great purposes and interests of the voyage.

It is possible the captain was in some degree right in his notions. Though some of the passengers had much to gain by the voyage, none of them had anything positively to lose. They were mostly young men, in the heyday of life; and having got into fine latitudes, upon smooth seas, with a well-stored ship under them, and a fair wind in the shoulder of the sail, they seemed to have got into a holiday world, and were disposed to enjoy it. That craving desire, natural to untravelled men of fresh and lively minds, to see strange lands, and to visit scenes famous in history or fable, was expressed by some of the partners and clerks, with respect to some of the storied coasts and islands that lay within their route. The captain, however, who regarded every coast and island with a matter-of-fact eye, and had no more associations connected with them than those laid down in his sea-chart, considered all this curiosity as exceedingly idle and childish. "In the first part of the voyage," says he in his letter, "they were determined to have it said they had been in Africa, and therefore insisted on stopping at the Cape de Verdes.

同类推荐
  • 金刚顶经毗卢遮那一百八尊法身契印

    金刚顶经毗卢遮那一百八尊法身契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一法文经

    太上正一法文经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜元集

    颜元集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西清诗话

    西清诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江城名迹

    江城名迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创造生活的科技文明

    创造生活的科技文明

    科学技术渗透到生活的每一个角落,不仅方便了我们的生活,也促使着社会的不断发展和变化。本书选取了对于人类发展过程中具有重要意义的一些科技发明,以通俗的语言和简单的故事方式进行讲述。我们不仅应该认识到科技的重要性,还应该努力学习科学技术,要热爱科学,尊重科学。
  • 假笑妃

    假笑妃

    场景一:一一就近拿了一件打底白色透明衣服立马穿上,盖上她那雪白的肌肤,而此时,昃碰到了桌上的茶几。“出来吧,色鬼。”一一说到。“有没有想我?”昃说到,带上面纱,昃说话却变得露骨起来。“原来是你!”一一说到,听到这句话,昃以为自己露馅了,一一又急忙补充道“我的老情人,你已经好久没开来找过我了,虽然你来了能给我带点刺激,但是,我现在没心情。”一一故意调侃道,殊不知,蒙面人正直勾勾的看着她,她穿的衣服实在是太透了,挡不住因有的风景。突然一一发现蒙面人眼神不对,原来他是直勾勾的看着自己的身体!话说自己在自己原先的时代,都不用裹得这么严呢,还怕你看吗!以前穿着那么点衣服在游泳池里游来游去都没事呢!等等,突然想起来自己只穿一件,突然,一一用手一打,蒙面的昃还没回过神来,面纱就掉了。“我就知道是你,人前君子,人后流氓。”随后,一一穿上了准备好的外衣。“我也就对你流氓。”“呵,我要去见莫私了。”缘由:面对世间纵横,要保持微笑=假笑,既然如此,我便当个强者吧,我来当这世间的纵横!或者说,我来扰断这世间的纵横,你好,我是假笑妃,假笑不是虚伪,我的假笑不是真与假的那个假,而是借的意思。
  • 婚途漫漫:傲娇新娘快入怀

    婚途漫漫:傲娇新娘快入怀

    他一直都知道,她的孤傲都是装的,却偏偏不戳穿。她一直都知道,找不到解药,她就失去了爱人的权利。两个人都心知肚明,却都小心翼翼,不捅破那张纸。她以为她是孤身一人潜入敌部寻找解药,却不知他为了她,以另一层身份陪在她身边。一年前:“有什么问题就问吧!我看心情要不要实话告诉你。”“林柯冉啊林柯冉,你还真是多变。"一年后:“有什么问题就问吧!我看……”“我看你是三天不打上房揭瓦!”“等等!我一定实话实说!喂!你别动手动脚的!”【看冰(chi)山(qing)军花怎么变成软(dou)萌(bi)女友】
  • 快穿,男神快递请签收

    快穿,男神快递请签收

    她本应是武林盟主,肆意快活,游荡江湖。却倒霉的被从天而降的倒霉系统砸中,强迫式开启任务:系统:做任务翎浅雪:不做哎!我要回家……于是,被强制性送去任务世界的翎浅雪开启花样作死法。系统:重启……重启……重启……翎浅雪…………好吧好的!做任务就做任务!我还没怕过谁!(自信jpg.)桀骜不驯清爽少年:小雪~温柔小王子:你的眸子是我见过最漂亮的~翎浅雪:不,小雪?我不是,眸子?不不不你的更好看!啊!喂喂喂,我没有想爬墙,真的真的!啊啊啊![1V1]甜宠搞笑风~
  • 重生之九命邪妃

    重生之九命邪妃

    这本书有一个很俗套的名字这可能也是一个很俗套的故事但我想把它写的不那么俗套一点就正如林代青想改变皇帝能左右所有人命运这个俗套的设定但却逃脱不了爱恨情仇这些俗套的感情不过,我更喜欢另外一种说法爱恨情仇如清水,是岁月撩人。
  • 蓝山午后

    蓝山午后

    很久了,我都不太想独自面对蓝山的景致,尤其是某个心情不错的午后,那时的树木和花草随着阳光的恣肆照耀,正散发出清润爽朗的香气,前一晚凝结的露珠袅袅腾腾地漫开,似有似无地轻舞,一种迷幻感就袭了来……我微闭着双眼,那片树荫下的红色长椅,还有不小心跑出树荫的温暖身影就那么一点点地靠近了我……算起来,和浩哥认识有十几年了。
  • 血妖姬

    血妖姬

    她是谁,吸血鬼?妖精?还是未知的神秘种族?上古时候的残忍灭杀让她的种族完全破碎,她要恢复实力,她要恢复记忆,灵魂;但残破的记忆碎片让她只能在各个世界中寻觅自己的一部分一部分。只有当危险来临,当致命来临,血妖姬之力才会暂时苏醒拯救;一步步走过修炼成长,看血妖姬如何找回完美。
  • 缴枪不杀

    缴枪不杀

    从全省地图上看,阳水县鼓突起一小团挂在地图的右下方,类似于一个人身体上凭白无故地长出了一个肉瘤,很是有点别扭。这里地处深山交通不便,贫穷落后由来已久。省城里很多人都不知道阳水,有一次省电视台搞了一台“地理知识竞赛晚会”,主持人问阳水在哪儿?台下一位嘴上留一圈胡子的小青年很自负地站起来大声地说:在非洲纳米比亚。阳水县接待处原先归县政府办公室管。随着改革开放的进一步深入和山里的野猪、麂子、山雉、石鸡等野味越来越紧俏,这些年到阳水考察调研的、参观学习的、投资办厂的、开会的、采访的、拉广告的人逐渐地多了起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 杜黄皮

    杜黄皮

    媚媚猫在《杜黄皮》的创作中,展示出其独特的人物和情节的驾驭能力。她冲破“武侠”的陈规,打造出一个男女皆爱、独一无二的“杜黄皮”,既带有武侠小说必不可少的侠义、情仇,更彰显了女性特有的细腻、温柔,这两者在“杜黄皮”身上得到完美的体现。故事中的“十兄弟”性格各不相同,独具特色,在杜黄皮的带领下,共同谱写了一曲凄美的江湖之歌。