登陆注册
4444000000005

第5章 PIERRE LOTI(5)

The real name of PIERRE LOTI is LOUIS MARIE JULIEN VIAUD. He was born of Protestant parents, in the old city of Rochefort, on the 14th of January, 1850. In one of his pleasant volumes of autobiography, "Le Roman d'un Enfant," he has given a very pleasing account of his childhood, which was most tenderly cared for and surrounded with indulgences. At a very early age he began to develop that extreme sensitiveness to external influences which has distinguished him ever since. He was first taught at a school in Rochefort, but at the age of seventeen, being destined for the navy, he entered the great French naval school, Le Borda, and has gradually risen in his profession. His pseudonym is said to have had reference to his extreme shyness and reserve in early life, which made his comrades call him after "le Loti," an Indian flower which loves to blush unseen. He was never given to books or study (when he was received at the French Academy, he had the courage to say, "Loti ne sait pas lire"), and it was not until his thirtieth year that he was persuaded to write down and publish certain curious experiences at Constantinople, in "Aziyade," a book which, like so many of Loti's, seems half a romance, half an autobiography. He proceeded to the South Seas, and, on leaving Tahiti, published the Polynesian idyl, originally called "Raharu," which was reprinted as "Le Mariage de Loti" (1880), and which first introduced to the wider public an author of remarkable originality and charm.

Loti now became extremely prolific, and in a succession of volumes chronicled old exotic memories or manipulated the journal of new travels. "Le Roman d'un Spahi," a record of the melancholy adventures of a soldier in Senegambia, belongs to 1881. In 1882 Loti issued a collection of short studies under the general title of "Fleurs d'Ennui." In 1883 he achieved the widest celebrity, for not only did he publish "Mon Frere Yves," a novel describing the life of a French bluejacket in all parts of the world--perhaps, on the whole, to this day his most characteristic production--but he was involved in a public discussion in a manner which did him great credit. While taking part as a naval officer in the Tonquin war, Loti had exposed in a Parisian newspaper a series of scandals which succeeded on the capture of Hue, and, being recalled, he was now suspended from the service for more than a year. He continued for some time nearly silent, but in 1886, he published a novel of life among the Breton fisher-folk, entitled "Pecheurs d'Islande"; this has been the most popular of all his writings. In 1887 he brought out a volume of extraordinary merit, which has never received the attention it deserves; this is "Propos d'Exil," a series of short studies of exotic places, in Loti's peculiar semi-autobiographic style. The fantastic romance of Japanese manners, "Madame Chrysantheme," belongs to the same year. Passing over one or two slighter productions, we come to 1890, to "Au Maroc," the record of a journey to Fez in company with a French embassy. Acollection of strangely confidential and sentimental reminiscences, called "Le Livre de la Pitie et de la Mort," belongs to 1891. Loti was on board his ship at the port of Algiers when news was brought to him of his election, on the 21st of May, 1891, to the French Academy.

Since he has become an Immortal the literary activity of Pierre Loti has somewhat declined. In 1892 he published "Fantome d'Orient,"another dreamy study of life in Constantinople, a sort of continuation of "Aziyade." He has described a visit to the Holy Land in three volumes, "Le Desert," "Jerusalem," "La Galilee" (1895-96), and he has written one novel, "Ramentcho" (1897), a story of manners in the Basque province, which is quite on a level with his best work. In 1898he collected his later essays as "Figures et Choses qui passaient." In 1899-1900 Loti visited British India, and in the autumn of the latter year China; and he has described what he saw there, after the seige, in a charming volume, "Derniers Jours de Pekin," 1902.

E. G.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之真香定理

    快穿之真香定理

    从前她是痴心男主的炮灰女配,跟女主抢男人的是她,陷害女主的是她,女主被下药了也是她的锅。炮灰女配:这么多锅我不背!软萌系统:宿主你好,人家是你的霸总绑定系统哦!云萧:绑定你,对我有什么好处?软萌系统:可以狂虐白莲花,脚踩绿茶婊,成为一代霸总!曾经的日常……冷酷竹马:我是不会娶你的,我对你只有兄弟之情。清纯男神:你为什么总是不肯放过她!渣弟:你真是个恶毒的女人!然而当她绑定系统,决定成为一代霸总,开始壁咚其他男人。云萧:“宝贝儿,你好香!”于是异域圣子含羞带笑,冷酷竹马开始黑化病娇,连清纯白莲都开始占有欲爆棚!云萧:“我只要一个就够了……” 女强文!!!!
  • 春秋公羊传

    春秋公羊传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菜根谭的智慧(全集)

    菜根谭的智慧(全集)

    本书在原文的基础上,对原文进行了归类,参考前人注解,对原文中难解的字词作了注释,为原句配上了相应的译文,尤其是加上了精彩的点评,穿插古今中外的经典故事,力求通过通俗的语言、生动的故事阐释精辟的道理,使生活在现代的我们更容易理解距今几百年前的古人的思想精髓。
  • 绫罗

    绫罗

    小说集《绫罗》选录了当代知名女作家阿袁在国内著名文学期刊上发表过的中短篇小说六篇,其中包括全国获奖的小说。阿袁的作品被人称之为“携带着古典诗词般地迷离”,是个典型的学院作家,这些中短篇小说构思精巧,语言风格独特,内涵深刻,作品中的众多人物,栩栩如生,各具特色。
  • 田闺

    田闺

    关于世家小姐的春闺密事。才子话佳人,一直李箬儿所向往的。可惜,老天真是好巧不巧。为什么要把我李箬儿发配来古代种田啊!我一个现代大学生,能把大米和麦子分清楚就不错了。且看四体不勤,五谷不分的李箬儿小姐异世农家的春闺事。本文极品少,主打温馨生活
  • 名媛社交术:跻身社交名媛的10堂课

    名媛社交术:跻身社交名媛的10堂课

    女人只有拥有完美圆熟的社交形象、圆融通达的社交手法、淡定从容的社交心理、恰到好处的社交分寸,才能成为社交场合的焦点,享有坚定稳固的人际关系,并最终获得成功,踏入社交名媛的行列。
  • 爆笑之媒婆很忙

    爆笑之媒婆很忙

    男女主身心干净,全文无虐。————她是无良媒婆,遇美男必垂涎之。他是腹黑馆主,时男时女难辨之。他是冷魅王爷,对女人敬而远之。他是第一庄主,弹指令敌毙命也。他是暗黑魔君,扮萌伪善任欺也。他是邪魅太子,妖孽摄心又勾魂。当他们遭遇她,才深知,有理说不清。——招蜂引蝶——“小哥,长的不错,娶妻了没?”某男厌恶皱眉。“我不是坏人,这是我的媒婆资格证。”某男松气,“不需要。”“小哥,我看你面色蜡黄,精神萎靡不振,是长久压抑的所造成,还是极早抒发的好。”某男青筋暴露,“滚……”——愿者上钩——;——吾凰万岁——;某女:这皇位你要还是不要?某男笃定:不要。某女喜上眉梢:那我要了!万臣朝拜:吾凰万岁万岁万万岁!——桃花满园——某公公:凰上,下月初八是选秀的日子了。某女:下月初八?免了……身旁众男欣喜。某女:改为本月十八。众男狂汗:凰上,后宫满了……——碎碎念——乔乔的书名和简介不是强项,所以文文好不好看点进去了才知道,全文无虐,男女主均身心干净,男女腹黑,你强我强大家强。
  • 重生之土包子的逆袭

    重生之土包子的逆袭

    林夕第一次遇见陈敬陈敬冷漠脸“哦?你是”林夕第二次遇见陈敬陈敬摸了摸下巴寻思“难道是我长得丑?”……林夕第N次遇见陈敬陈敬委屈道“你怎么可以对着别人笑的这么灿烂,都不理我”林夕……(CP:奋斗实干型女主vs斯文败类,孤独症患者,闷骚傲娇男主)
  • 许你倾城如梦

    许你倾城如梦

    【先虐后甜,独宠1v1、男强女强】喜欢陆瑾霆之前,许茹笙是这样的:“笙笙姐,你觉得陆先生怎么样?”助理问道。“霸道,自以为是,自大狂一个!”喜欢陆瑾霆之后,许茹笙是这样的:“许小姐,听说你之前说过我霸道和自以为是,现在有改变想法吗?”陆瑾霆满是玩味地看着许茹笙问道。“我以前说过这种话?不可能,绝对不是我说的!我家先生睿智、帅气、风度翩翩、还大方!眼光还特别好!”哎嘛呀!真香!
  • 一号猎人

    一号猎人

    猎人学校的王者,地下世界的凶兽,他带着怒火焚天之恨强势归来。你狠,他比你更狠。你狂,他比你更狂。