登陆注册
4331000000029

第29章 THE STREET OF THE BLANK WALL.(6)

Now that his interest in the case had been revived he seemed unable to keep it out of his mind. Since our joint visit I had once or twice passed through the street by myself, and on the last occasion had again seen the raising of the blind. It obsessed him--the desire to meet the man face to face. A handsome, bold, masterful man, he conceived him. But there must be something more for such a woman to have sold her soul--almost, one might say--for the sake of him.

There was just one chance of succeeding. Each time he had come from the direction of the Edgware Road. By keeping well out of sight at the other end of the street, and watching till he entered it, one might time oneself to come upon him just under the lamp. He would hardly be likely to turn and go back; that would be to give himself away. He would probably content himself with pretending to be like ourselves, merely hurrying through, and in his turn watching till we had disappeared.

Fortune seemed inclined to favour us. About the usual time the blind was gently raised, and very soon afterwards there came round the corner the figure of a man. We entered the street ourselves a few seconds later, and it seemed likely that, as we had planned, we should come face to face with him under the gaslight. He walked towards us, stooping and with bent head. We expected him to pass the house by. To our surprise he stopped when he came to it, and pushed open the gate. In another moment we should have lost all chance of seeing anything more of him except his bent back. With a couple of strides my friend was behind him. He laid his hand on the man's shoulder and forced him to turn round. It was an old, wrinkled face with gentle, rather watery eyes.

We were both so taken aback that for a moment we could say nothing.

My friend stammered out an apology about having mistaken the house, and rejoined me. At the corner we burst out laughing almost simultaneously. And then my friend suddenly stopped and stared at me.

"Hepworth's old clerk!" he said. "Ellenby!"

* * *

It seemed to him monstrous. The man had been more than a clerk.

The family had treated him as a friend. Hepworth's father had set him up in business. For the murdered lad he had had a sincere attachment; he had left that conviction on all of them. What was the meaning of it?

A directory was on the mantelpiece. It was the next afternoon. I had called upon him in his chambers. It was just an idea that came to me. I crossed over and opened it, and there was his name, "Ellenby and Co., Ships' Furnishers," in a court off the Minories.

Was he helping her for the sake of his dead master--trying to get her away from the man. But why? The woman had stood by and watched the lad murdered. How could he bear even to look on her again?

Unless there had been that something that had not come out-- something he had learnt later--that excused even that monstrous callousness of hers.

Yet what could there be? It had all been so planned, so cold-blooded. That shaving in the dining-room! It was that seemed most to stick in his throat. She must have brought him down a looking-glass; there was not one in the room. Why couldn't he have gone upstairs into the bathroom, where Hepworth always shaved himself, where he would have found everything to his hand?

He had been moving about the room, talking disjointedly as he paced, and suddenly he stopped and looked at me.

"Why in the dining-room?" he demanded of me.

He was jingling some keys in his pocket. It was a habit of his when cross-examining, and I felt as if somehow I knew; and, without thinking--so it seemed to me--I answered him.

"Perhaps," I said, "it was easier to bring a razor down than to carry a dead man up."

He leant with his arms across the table, his eyes glittering with excitement.

"Can't you see it?" he said. "That little back parlour with its fussy ornaments. The three of them standing round the table, Hepworth's hands nervously clutching a chair. The reproaches, the taunts, the threats. Young Hepworth--he struck everyone as a weak man, a man physically afraid--white, stammering, not knowing which way to look. The woman's eyes turning from one to the other. That flash of contempt again--she could not help it--followed, worse still, by pity. If only he could have answered back, held his own!

If only he had not been afraid! And then that fatal turning away with a sneering laugh one imagines, the bold, dominating eyes no longer there to cower him.

"That must have been the moment. The bullet, if you remember, entered through the back of the man's neck. Hepworth must always have been picturing to himself this meeting--tenants of garden suburbs do not carry loaded revolvers as a habit--dwelling upon it till he had worked himself up into a frenzy of hate and fear. Weak men always fly to extremes. If there was no other way, he would kill him.

"Can't you hear the silence? After the reverberations had died away! And then they are both down on their knees, patting him, feeling for his heart. The man must have gone down like a felled ox; there were no traces of blood on the carpet. The house is far from any neighbour; the shot in all probability has not been heard.

If only they can get rid of the body! The pond--not a hundred yards away!"

He reached for the brief, still lying among his papers; hurriedly turned the scored pages.

"What easier? A house being built on the very next plot.

Wheelbarrows to be had for the taking. A line of planks reaching down to the edge. Depth of water where the body was discovered four feet six inches. Nothing to do but just tip up the barrow.

"Think a minute. Must weigh him down, lest he rise to accuse us; weight him heavily, so that he will sink lower and lower into the soft mud, lie there till he rots.

"Think again. Think it out to the end. Suppose, in spite of all our precautions, he does rise? Suppose the chain slips? The workmen going to and fro for water--suppose they do discover him?

"He is lying on his back, remember. They would have turned him over to feel for his heart. Have closed his eyes, most probably, not liking their stare.

同类推荐
  • 法集要颂经

    法集要颂经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿世传真

    寿世传真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送李山人还玉溪

    送李山人还玉溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prolegomena to Any Future Metaphysics

    Prolegomena to Any Future Metaphysics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益州记

    益州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 正说三国

    正说三国

    想知道三国真正的历史吗?想了解三国志与三国演义有什么不同吗?想读懂正史三国的都来看看吧!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 乾坤潜龙决

    乾坤潜龙决

    天潜大陆,这里讲究实力为尊。五大宗门,七大帝国,各间利益盘中错杂,勾心斗角。一个少年,自小失去娘亲,不受自己父亲的待见,偶然间得到上古传承下来的修炼功法,从此走上一条不平凡的修炼之路。且看叶云如何在修炼之路上披荆斩棘,直达巅峰。
  • 末日and天机

    末日and天机

    一场在末日中相互救赎的故事。(呀呀呀呀呀呀)
  • 爱情滚烫烫:专情教授的丫头

    爱情滚烫烫:专情教授的丫头

    A市一大“听说了吗,我们学校新来了个年轻的教授,而且还是长腿欧巴,帅的不要不要的!”张……
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纨绔萌妃

    纨绔萌妃

    她与他指腹为婚,大婚之际,他抱着另一个女人弃她而去,她成为全城笑柄。她是京都纨绔四少之一,风采绝艳,是他心爱却不敢爱的四弟。然而,他却不知,在娶她的婚礼之上,弃她如敝履,待回首,她已属于另外一个人,一个宠她如命,纯如赤子的苏佑傻子。曾经:“阿墨!苏苏会撒娇!会卖萌!还会种宝宝哟!”后来:某纨绔小侯爷邪肆地勾起美人下巴:“苏苏小美人,小爷宠你。”某妖孽男狭眸微挑,眸底掠过邪火:“来,怎么宠?”某男扯开腰带,眼眸邪肆炽热!某纨绔色变!“你、你想干什么!你别过来!流氓!啊!救命啊!”
  • 帘卷西风,人比黄花瘦:李清照传

    帘卷西风,人比黄花瘦:李清照传

    本书以传记小说的形式叙写了李清照坎坷的一生:颇具传奇色彩的出生;以诗词轰动京城的少女时代;与赵明诚青涩的恋情和幸福的婚姻;婚后不久,父亲因党争之祸被谪,受株连离京,丈夫入狱;屏居青州,潜心金石学问;“靖康之变”后,将金石运往江南;灾难接踵而至,先是丈夫病故,继而被诬“玉壶颁金”;金石接连被焚、被劫、被盗,在病危之际又遭遇骗婚公案……
  • 病魔心理学

    病魔心理学

    有人说,生命,是一场孤独的跋涉,一个人走,一个人停,一个人流浪;一个人哭,一个人笑,一个人坚强。心理学泰斗弗洛伊德也认为,成年人的行为模式根源于童年。这也就意味着大家都有“病”的根源在于每个人自己。这种说法我很理解,却不完全赞同。因为它无法解释,多年前距离我们似乎还很遥远的拖延症、焦虑症、强迫症、抑郁症等病症,为何会在今天这个时代,突然像病毒一样,在这熙熙攘攘、人流不断的都市里,无声地蔓延,以至于让我们这个时代也贴上了“众症”的标签?
  • 一线春风透海棠

    一线春风透海棠

    苏起的人生信条向来只有一点,只要是认准了,就一定要抢到手。地盘是这样,叶迷棠也是这样。自从知道叶迷棠是女扮男装后,这个男人,心心念念的就是把这个女人变成他的所有物。哪怕是强取豪夺,不择手段,也在所不惜。因为他认准了,就是他的。不管他的情敌是谁,也不管叶迷棠愿意与否,只要他想要就行了。去他的‘青青子衿,悠悠我心’。在他这里,就是个屁!‘我是你的苏起,你是我的叶迷棠。’不用华丽的辞藻,却是最永恒的誓言。