登陆注册
3802800000002

第2章 あア(1)

あ【亜】(造语)亚,次,第二

バナナは亜热帯の果物だ。香蕉是亚热带水果。

あい【爱】①(名)爱恋,喜爱,热爱

歌うことを爱する。爱好唱歌

あいかわらず【相変わらず】(副)照旧,仍旧,依旧

风邪は相変わらず良くならない。感冒还是不见好。

あいさつ【挨拶】①(名·自サ)问候,寒暄

互いに初対面の挨拶を交わした。互致初次见面的问候语。

あいじょう【爱情】(名)热爱,喜爱;爱情,恋爱

彼女に爱情を伝える。向她表白爱慕之情。

あいず【合図】①(名·自サ)信号,暗号

彼に目で合図した。向他使了个眼色。

アイスクリーム【ice cream】⑤(名)冰淇凌

妹はアイスクリームが大好きだ。妹妹最喜欢吃冰淇凌。

あいする【爱する】③(他サ)爱慕,热爱

平和を爱する。爱好和平。

光夫は幸子を爱している。光夫喜欢幸子。

あいそ【爱想】③(名)和蔼可亲,招人喜欢

妹は爱想がいい。妹妹和蔼可亲。

彼は爱想が悪い。他不招人喜欢。

あいだ【间】(名)间,中间;间隔;关系

夫妇の间に时々喧哗がある。夫妻之间时有争吵。

あいだがら【间柄】(名)(亲属、亲戚)关系;交往,交情,关系

私と彼とは亲戚同様の间柄だ。我和他是像亲戚一样的关系。

彼とは会って会釈する程度の间柄だ。和他不过是点头之交。

あいつぐ【相次ぐ】①(自五)相继(发生),连续不断,一个接一个

最近、交通事故が相次いだ。最近交通事故连续不断。

あいて【相手】③(名)对方,对手,敌手;对象

彼を将棋の相手にする。把他当做下象棋的对手。

彼は私の结婚の相手だ。他是我的结婚对象。

アイデアアイディア【idea】①③(名)主意,想法,构思

素晴らしいアイディアだよね。真是一个好主意!

あいにく【生憎】(名·副)不巧,不凑巧

あいにく、雨でいけなかった。赶上下雨了,没去成。

あいまい【暧昧】(形动)暧昧,模糊;可疑,不正派

政府侧の返事が暧昧だ。官方回答模棱两可。

暧昧屋を検査する。搜查暗娼点。

あいま【合间】③(名)空闲时间,余暇

仕事の合间に小説を読む。工作间歇时看看小说。

アイロン【iron】(名)熨斗

アイロンでドレスのしわを伸ばす。用熨斗把礼服褶皱熨平。

あう【会う】①【自五】遇见,碰见

道で社长に出会った。在路上遇到了社长。

あう【合う】①(自五)一致,符合;合适,适合

あなたの答えが合う。你的答案正确。

この靴が小さくて、足に合わない。鞋有点小不合脚。

あう【遭う】①(自五)遭遇,遇到

家に帰る道で大雨に遭った。回家的路上遇到了下大雨。

アウト【out】①(名)外边,外面;(棒球)出局

この车のアウトラインは美しい。这辆车的外观很美。

アウトになってしまった。出局了。

あえて【敢えて】①【副】敢,敢于,胆敢;(未)必,(不)见得

敢えて责任を取る。敢于承担责任。

あお【青】①(名)青色,绿色,蓝色

青空蓝天

青二才小毛孩子,黄口孺子

青は蓝より出でて、蓝より青し。青出于蓝胜于蓝。

あおい【青い】②(形)青的,绿的,蓝的

たくさんの青い野菜を食べると体によい。多吃蔬菜对身体有益。

あおぐ【仰ぐ】②(他五)仰,仰视,仰望;尊敬,尊为

私はいつも星空を仰いで星を数えている。我经常仰望天空数星星。

彼を先生と仰ぐ。尊他为老师。

あおぐ【扇ぐ】②(他五)扇,扇风

火を扇ぐと、强くなる。火越扇越大。

あおじろい【青白い】④(形)青白色的,苍白色的

彼女の顔は青白い。她脸色苍白。

今夜の青白い月の光は美しい。今夜银白色的月光很美。

あか【垢】②(名)污垢

手を洗って、爪の垢を落とす。洗个手把指甲里的污垢洗掉。

あか【赤】①(名)红色

赤耻当众出丑,丢人现眼

赤の他人陌生人

今月は赤字になった。这个月赤字。

あかい【赤い】(形)红色的

高い热で顔が赤くなった。因为发烧脸变得通红。

あかし【证】(名)证据,证明

证を立てる。作证。

あかじ【赤字】(名)赤字,亏空

商売は赤字だ。买卖亏本。

あかす【明かす】(他五)说出,讲出,道破

この件について理由を明かしなさい。关于这件事请说明理由。

この秘密を谁にも明かさない。我不会把这个秘密告诉任何人。

あかちゃん【赤ちゃん】①(名)婴儿,娃娃

赤ちゃんが泣いている。孩子在哭。

あからむ【赤らむ】③(自五)变红,红起来

顔が赤らんできた。脸红了起来。

あがり【上がり·…上がり】(名·接尾)上,往上;收益,收入;出身;(某种现象)停止不久,刚刚

最近、物価の上がりは激しい。最近物价涨得很猛。

彼は军人上がりの政治家だ。他是军人出身的政治家。

病上がりで、まだ弱い。病刚好,还很虚弱。

あかり【明かり·灯り】(名)光,光亮;灯,灯火

明かりをつけて勉强する。点灯学习。

あがる【上がる】③(自五)上涨,提高,昂扬

物価が上がっている。物价不断上涨。

あかるい【明るい】③(形)明亮的,亮堂的;开朗的

部屋が明るい。房间很明亮。

性格が明るい。性格很开朗。

あかんぼう【赤ん坊】(名)婴儿;幼稚的人

姉は女の赤ん坊が生まれた。姐姐生了个女儿。

あき【明き·空き】(名)空的,空隙;空闲

座席の空きがありますか?还有空座位吗?

午後に空きがある。下午有空闲时间。

あき【秋】①(名)秋天

凉しい秋が好きだ。喜欢凉爽的秋天。

あきらめ【谛め】④(名)死心,断念头

彼は谛めの悪い人だ。他是个想不开的人。

あきらか【明らか】②(形动)明亮;明显,显然,清楚

事実は明らかになってくる。事实清晰起来。

あきらめる【谛める】④(他下一)放弃,死心,断念

失败しても谛めない。就算失败了也不放弃。

あきる【饱きる】②(自上一)厌烦,够了

チョコレートにはもう饱きた。巧克力已经吃腻了。

その映画はもう见饱きた。这部电影已经看够了。

あきれる【呆れる】④(自下一)惊讶,吃惊

彼のあくどいやり方に呆れた。对他过火的做法感到吃惊。

あく【悪】①(名)坏人,坏事,弊端,邪恶

几らお金がなくても悪の道に走るな。不管怎么穷也不能干起坏事,走上邪路。

あく【开く】②(自五)开,打开

ドアが开かない。门打不开。

あく【空く】②(自五)空,空着

本棚が空いていた。书架是空的。

あくしゅ【握手】①(名·自サ)握手

握手するのは欧米の礼仪だ。握手是西方人的礼节。

初対面の握手を交わす。初次见面,握手致意。

アクセサリー【accessory】①③(名)装饰品,附属品

携帯にアクセサリーをつける。给手机带上挂件。

アクセル【accelerator】①(名)加速器,油门踏板

アクセルを踏み込んで飞び出した。猛踩油门飞了出去。

アクセント【accent】①(名)重音,语调;重点

この単语は第二音节にアクセントがある。这个单词的重音在第二音节。

この机械の机能にアクセントをおいて説明する。重点介绍这个机器的功能。

あくどい【悪どい】③(形)过火的,恶劣的

あくどい冗谈だ。过火的玩笑。

あくび【欠伸】(名·自サ)哈欠

欠伸をする。打哈欠。

あくま【悪魔】①(名)恶魔,魔鬼

主人公は悪魔のような男だ。主人公是个恶魔似的男人。

あくまで(も)【饱くまで(も)】①②(副)到底,彻底

彼はあくまで自分の考えを贯く。他自始至终都坚持自己的想法。

それはあくまでも理想に过ぎない。那终归不过是种理想而已。

あくる【明くる】(连体)明,翌,下,次

明くる月に引っ越すのだ。下月搬家。

あけがた【明け方】(名)黎明,天刚亮时

明け方にお父さんは帰った。天刚蒙蒙亮时爸爸回来了。

あける【明ける】(自下一)天亮,天明;新的一年开始;期满,到期

明けましておめでとうございます。新年好。

冬休みが明けた。寒假结束了。

あける【开ける】(他下一)开,打开

赤ちゃんは目を开けた。孩子睁开了眼睛。

ドアを开ける。打开门。

あげる【上げる·挙げる】(他下一)举,抬高,悬挂;举行

葬式を挙げる。举行葬礼。

荷物をトラックに上げる。把货物抬到卡车上去。

あげる(他下一)给,送给

好きならこのおもちゃをあげよう。这要是喜欢这个的话,这个玩具就给你吧!

あげる【扬げる】(他下一)扬起,放,使(升到高空);炸,油炸

天ぷらを扬げる。炸天妇罗。

あご【颚】②(名)下巴,颔,颚

颚が长い。下巴长。

あこがれ【憧れ】(名)憧憬,向往

憧れの人に会えた。见到了仰慕已久的人。

あこがれる【憧れる】⑤(自下一)憧憬,向往,渴望

日本は私の憧れているところだ。日本是我向往的地方。

小説家に憧れている。渴望成为小说家。

あさ【朝】①(名)早晨,早上

朝、早く起きる。早晨起得早。

あさ【麻】②(名)麻,麻布

麻の服が好きだ。喜欢麻布衣服。

あざ【痣】②(名)痣

顔に黒い痣がある。脸上有黑痣。

あさい【浅い】(形)浅的,轻的,淡的

そのような仕事に経験が浅い。对于这样的工作经验少。

この湖が浅い。这个湖很浅。

あさごはん【朝御饭】③(名)早饭

朝御饭を食べてから出発した。吃了早饭后就出发了。

あさって【明後日】②(名)后天

明後日、英语の试験がある。后天英语考试。

あさねぼう【朝寝坊】③(名)赖床

朝寝坊をして遅刻した。睡懒觉,结果迟到了。

あさましい【浅ましい】④(形)卑鄙的,下流的

浅ましい行为が嫌い。厌恶卑鄙的行为。

あざむく【欺く】③(他五)欺骗

子供を欺くな。不要欺骗小孩子。

あざやか【鲜やか】②(形动)鲜艳的,鲜明的

鲜やかな対照をなす。形成鲜明的对比。

あざわらう【嘲笑う】④(他五)嘲笑

人の欠陥を嘲笑う。嘲笑别人的缺点。

あし【足】②(名)脚,腿

靴が小さいため、歩くと足が痛い。鞋子小,走起路来脚疼。

あじ【味】(名)味,味道;趣味,妙处,滋味

母の手作りの料理は味がいい。妈妈做的菜味道很好。

味のある作品だ。值得欣赏的作品。

金持ちは贫乏の味を知らない。有钱人不知道穷人的困苦。

アジア【Asia】①(名)亚洲

アジアで中国の人口は一番多いだ。中国是亚洲人口最多的国家。

あしあと【足迹】③(名)脚印,足迹

雪の上に残った足迹が消えた。留在雪上的脚印消失了。

あしからず【悪しからず】③(连语·副)请原谅,别见怪

渋滞なので遅刻してしまったが、どうか悪しからず。堵车所以迟到了,请原谅。

あした【明日】③(名)明日,明天

明日の朝に出発する。明天早上出发。

あしもと【足元】③(名)脚下,脚旁;脚步

足元にを付けてください。注意脚下。

足元に火が付く。危险临身,大难临头。

あじわい【味わい】(名)味,味道

料理に季节の味わいをそえる。给菜肴添上季节的风味。

あじわう【味わう】③(他五)品味,品尝

日本料理を味わう。品尝日本料理。

诗を味わって読む。赏玩诗歌。

あす【明日】②(名)明天,将来

明日お伺いしてもよろしいでしょうか明天去拜访您可以吗?

あずかる【预かる】③(他五)保管,照料

荷物を预かる。收存货物。

あずける【预ける】③(他下一)寄存,寄放,托管,委托

给料を银行に预ける。把工资存在银行里。

あせ【汗】①(名)汗

暑くて汗をかいた。天很热出汗了。

あせる【焦る】②(自五)急躁,着急

焦らずに落ち着いてください。不要着急,静下心来。

あせる【褪せる】②(自五)褪色,掉色

この衣服は色が褪せやすい。这件衣服容易掉色。

あそこ (代)那里,那边儿

あそこに游びに行こう。去那边玩去吧。

あそび【游び】(名)玩,游玩

子供は游びが好きだ。小孩儿喜欢玩。

名所に游びに行く。去名胜古迹游玩。

あそぶ【游ぶ】(自五)玩,游玩

午後、公园で友达と一绪に游んだ。下午和朋友在公园一起游玩了。

あたい【値】(名)价值

この本は一読の値がある。这本书值得一看。

あたいする【値する】(自サ)值,值得

この骨董品は一万元に値する。这个古董值一万元。

あたえる【与える】(他下一)给,给予

先生に悪い印象を与えた。给老师留下了不好的印象。

あたたか【暖か·温か】②③(形动)温暖,暖和

冬が终り、天は温かになった。冬天结束了,天暖和了起来。

あたたかい【暖かい·温かい】④(形)暖和的,温和的

この部屋は暖かいです。这间房间很暖和。

あたたまる【暖まる·温まる】④(自五)暖和,取暖

カイロで温まる。用暖宝来取暖。

あたためる【暖める·温める】④(他下一)使……暖,使……热

ミルクを温める。热一热牛奶。

あたま【头】③(名)头,脑袋

彼は头がいい。他很聪明。

あたらしい【新しい】④(形)新的,新式的

同类推荐
  • 斐多

    斐多

    本书描绘苏格拉底受死当日,与其门徒就生死、灵魂、智慧、快乐等问题进行讨论,其对西方文化影响之深远,几乎没有另一本著作可以相比。杨绛先生的译文清新可读,充分还原了苏格拉底与其门徒平易家常的对话风格,为中文世界贡献了一部文学价值与哲学价值并重的经典作品。
  • 一个忙碌的假期

    一个忙碌的假期

    中讲述了百万富翁约翰·梅瑞克(简的哥哥)和他的三个侄女——露易丝、贝丝和帕齐,从纽约来到米尔维尔度假时,历经各种困难成功创办一份报纸的故事。本书中,三个女孩在叔叔和他人的帮助下,在人口稀少、文化落后、资金紧张的情况下,历经曲折,成功做成一份深受米尔维尔当地人喜欢的报纸。书中三个女孩的形象最为鲜活生动。她们不断地成长、成熟起来。露易丝已经20岁,她意志坚定,遇事沉着,为人亲切,但小有心机;帕齐18岁,真诚、率直;贝丝出落得漂亮可人,喜欢真实,亦讲求实际,略有保守,个性与两个姐姐差别较大。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
热门推荐
  • 金刚经鉴赏辞典

    金刚经鉴赏辞典

    《金刚经》是印度佛教发展的产物,由于该经阐述了大乘佛教思想的核心内容,登上佛教舞台后迅速流传,影响十分巨大。唐太宗曾让玄奘依梵本重新翻译,并将新译本发布全国。唐玄宗为推行三教并重政策,在各教中选出一部最具代表性的经典亲自注释后颁布全国,其中佛教选的就是《金刚经》。本书的主体部分由经文、注释、译文、赏析及评赞五部分组成。附录收录了两篇作者的研究成果,一是对《金刚经》在印度和中国历史上的流传以及各种不同文本进行介绍;二是对《金刚经》六种汉语文本进行比较分析。使读者能够对《金刚经》的基本情况有总体的把握。
  • 外挂傍身闯大明

    外挂傍身闯大明

    猝死的文子贤穿越之后发现自己外挂傍身但还是劳苦的命。文子贤:“我只是卖保险的”朱由检:“你就是朕最大的保险”多尔衮:“有文子贤,伐明不保险”科奎拉总督:“通商大明,是需要买保险”文子贤:“给你买了一份保险,三个字,期限是一万年”……“公子,我也要”文子贤:“世事难料人生无常,最不保险的竟然是……”
  • 我就是这么强

    我就是这么强

    从小孤儿的阎羽,有五个妈妈,谁也不知道,这看似普通的五位,在尘世间都有着惊天身份!为了解开自己的身世之谜,十八岁的阎羽重返尘世,我就是这么强!书友群:985652805
  • 重生之夫妻双双把仙修

    重生之夫妻双双把仙修

    一生一世哪够,生生世世才够。一个是军人世家出身,冷酷无情。一个是医学怪才,从不心软。这样的两个人撞到了一起一个褪下了冷酷唯爱温柔,一个娇俏可爱,夫妻相互扶持一生到老。原以为俩人的缘分就这么一辈子,约好的下辈子只是承诺谁知道经历过死亡后夫妻两人在异界重生。他是闵家长子嫡孙,天赋极佳受万千宠爱。她是秋家三房妾室之女,身体虚弱修仙难。这一世两人将如何共叙前缘如何才能天长地久……诶诶诶,怎么会忽然出现了个空间啊?!这是要开挂的模式吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 南亭词话

    南亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大少的刁蛮小辣椒

    大少的刁蛮小辣椒

    8岁的林薇遇见10岁的宋正泽时,她在街边卑微乞讨,他在豪车上面无表情地吹着空调。这人是个面瘫吧,可惜了…小林薇撇嘴心里默默吐槽。再见面,他成了她手中的人质,看着少年沉静的双眼,她高傲地抬着下巴:你求我,我就放了你。少年面无表情不说话,得,这人不光是个面瘫,还是个哑巴。多年后再相见,曾经的少年成为了高高在上的跨国公司神秘总裁,而她变成了一朵暗夜世界里随风摇曳的罂粟花。她随心,随性,邪恶又善良。她说:“阿泽,不管在哪,我看着你,我就不怕了。”他内敛,沉着,克制又疯狂。他说:“薇薇,别怕,我说过,要护着你一辈子!”一次秘密任务,一名神秘线人,一场疯狂之旅……绮丽的的苍狼花,金色的的治愈之血,遗世独立的神秘部落…等待他们的会是怎样的未来…1V1
  • 药香书女

    药香书女

    二十一世纪的中医师穿越成了架空时代的小萝莉。小门小院小商户,且看小萝莉怎么斗继祖母,救亲叔叔,斗姨娘,帮娘亲生小包子,帮爹爹,一家人亲亲热热赚大钱,花园洋房我来也。呜呜呜,一不小心踩到了冷酷、武功高强但是腿有小残疾的腹黑大叔。人家不嫁!哼!人家不做小妾!平妻!人家就是不!
  • 漫谈武器与战争

    漫谈武器与战争

    战争和武器,这两个如影随形的狰狞怪物,远在阶级产生之前就已产生,强者恃它而成就霸业,弱者也依仗它得以生存和自强。自古有矛就有盾。随着科学的发展,到了现代,战争规模、武器的更新程度以及谋略者们的战争观念,足以令安于现状的局外人所膛目······
  • 拿什么去喜欢你

    拿什么去喜欢你

    刚开学两个人闹成欢喜冤家,没想到一次交通意外后,林轩宇却慢慢发现自己喜欢上了这个自己讨厌的人……
  • 太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。