登陆注册
3759400000060

第60章 《飞机构造学》(舒里任柯著)序言

译者序

我们都是在旧社会里开始学习航空工程的。在过去,像国内一般科学工作者一样,我们的技术参考资料都来自英美或西欧,始终没有跨出过资本主义阵营的学术圈子。感谢中国共产党解放了我们,除了教导我们将技术和政治相结合,领导我们去开始一个为人民服务的新生命以外,即使在技术本身范围内也把我们引入一个光明而广阔的世界。在这一方面,我们还得感谢伟大的苏联老大哥,迅速地给我们运来了许多技术出版物,使我们得知苏联在科学方面的卓越成就,并向社会主义的先进技术学习。

1950年夏天,我们在国际书店买到了这本“飞机构造学”。那时候我们俄文程度还不够,工作又忙,但看图识字,我们知道它内容丰富而新颖。1950年11月,由于一种偶然难得的机会,我们在工作中得到一段比较空闲的时间来专门读它。读了以后,我们觉得它的内容不但丰富新颖,并且还完整紧凑而有系统;因为在英美的同类著作中,我们还没有见过这样的好书,所以便想到尝试翻译。

我们相信这样的翻译是有意义的。

第一、苏联的航空工程书籍,在我国还很少翻译过。这种译作的出版,在中国航空界是会有一定作用的,对热心向苏联学习的中国航空工程人员确是一件极有意义的事。

第二、过去国内航空工程书籍一直被英美的原文书统治着,用祖国文字写的书还很少,这是一件非常缺憾的事情。本书如能译成中文出版,将是国内各大学航空系学生很好的教科书,也将是人民空军技术人员和其他航空工程师很好的参考书。

第三、这本书可以纠正过去国内一些航空发展史方面的错误观念。由于从前英美和西欧的影响,国内航空界对苏联的成就所知极少,甚至于以为苏联的航空事业至少在早期是不行的。这本书,特别是绪论一章,告诉我们苏联在航空方面不但在革命成功以后(特别在近二十年来)有辉煌的成就,并且还是有优越的历史传统。伟大的俄罗斯科学家们不但远在1882年就创造了第一架飞机,并且在全世界航空方面一直是站在先进的领导地位。

有理想就得有行动。我们既然希望这本书能译成中文,便在11月底决定动手翻译,作为一件尝试工作。

当时我们最大的困难是俄文程度不够,书虽然可以看懂,但翻译似乎还谈不上。但是,我们相信困难是可以克服的。首先,我们之中有人已事先请了一位苏侨教师,专事解决本书中俄文文法和句法上的问题;其次,我们采用了互助的方法,在翻译过程中有困难时集体研究。最后,我们并采取了分工互校的方法。当1951年1月底初步译完了以后,便开始校对工作,方法是由两人根据俄文校核,另外两个人校对中文技术名词和文笔。这也等于说两个人以译者的态度来校对,而另两个人以读者的态度来批评。全书在3月底初校完毕。此后,科学技术出版社又对我们提出了一些建议,前后又由我们做了两次全面修正,到7月初才脱稿。

我们的第二个困难是技术名词的问题,中文航空名词没有比较统一的标准,因此我们在译书时对名词的确定颇费考虑。我们的原则是以通俗即以过去习惯为主,但同时又将过去习用名词中比较不正确的加以修正;凡是可能发生疑问的地方都加以注释,以免误解。虽然这样,我们相信仍然会有一些名词是读者们不能满意的,还希望读者们加以指正。

此外,在翻译和校对的过程中,我们还遇到一个文笔(翻译方法)的问题。我们曾给自己规定了一个原则,即尽量对原文忠实。像大家知道的,俄文的文法和句法非常严正,因此有时和中文的语法相去很远;凡有这种情况时,我们觉得仍不应删节原文,而应尽可能把它的意思全部翻译出来。凡是原文有需要说明的地方,我们都另用译者注来解释,而不把它列入正文之内。我们所定的原则,虽并不代表出版者的意见,同时又因为我们能力很差,所以也不能做到完全符合,但为了使读者了解我们的翻译方法起见,我们觉得需要在这里说明一下。

在翻译、抄写和校对的过程中,我们曾得到多方面的协助。首先我们应该感谢的是中央重工业部的刘谋佶、王士倬两位工程师,他们受出版者的委托,曾读完全书的译稿,又曾耐心地、详尽地给我们提出许多宝贵的意见,使我们的译作得以改善。关于抄写和制图工作,我们曾得到吴家粹、廖壁两位同志和南京大学的庄显章、裘澄涛、方克宁三位同学的帮助;还有中央重工业部的吴大观同志曾读完全部译稿,又协助我们接洽出版;这些都是我们所感激的,一并在此表示谢意。

此外,科学技术出版社在校阅本书的过程中,除了请中央重工业部的同志们负责以外,最后还由他们自己的编译同志亲自动手校阅又建议我们再作一次全面修改。这种对读者负责的精神一直鼓励着我们,同时也使我们对人民出版事业的工作态度更为钦佩。

最后,我们愿意再声明一下,我们这件工作是一件尝试的工作。因为我们的俄文程度很差,因此相信可能有些译错的地方;因为我们写作经验很少,因此名词和文句都很可能有不妥当的地方;又加以我们时间有限,所以还可能有其他疏忽的地方;这几方面,都希望读者提出意见,给予批评和指正。我们对一切意见都表示欢迎,并将依照这些意见准备再版时修正。来信请寄北京盔甲厂科学技术出版社转译者。

译者1951年7月1日

同类推荐
  • 身边的李保国

    身边的李保国

    李保国生前是河北农业大学教授、博士生导师。他把太行山区生态治理和群众脱贫奔小康作为毕生的追求。2016年4月10日凌晨,58岁的他突发心脏病,经抢救无效去世。李保国去世后被追授“全国优秀共产党员”“时代楷模”“全国优秀教师”等荣誉称号。他的先进事迹被媒体广泛报道,在全社会引起热烈反响。本书是李保国生前工作过的河北农业大学编写的作品,除收录了李保国个人事迹的介绍以及媒体相关报道外,所收录的“李保国印象”部分系首次披露。
  • 编辑部九题

    编辑部九题

    1991年,我加入了中国作家协会。介绍人是汪老和焦主席。忠义表弟说,表哥你已经是中国的作家了,应该换换笔了。我说换啥笔,他说该使用电脑了。我笑了,他原来说的是电脑。在忠义的说服下,我动心了。他说我先请你跟表嫂看看我的电脑去。我们就去了。以前我没见过,电脑原来就像是电视机似的,在桌子上摆着。他打开后,先在视屏上打出一句话:表哥表嫂你们好!看后,我不由得拍着手说,真好真好!他又打出一句话说:表哥表嫂,换笔吧。
  • 历史上的那些人

    历史上的那些人

    勾践(?——公元前465年),又称菼执,越国国君,越王允常之子,春秋时期后一个霸主。著名的政治家和军事家。
  • 心理大师:弗洛伊德(创造历史的风云人物)

    心理大师:弗洛伊德(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 名人传记丛书:海顿

    名人传记丛书:海顿

    名人传记丛书——海顿——身处黑暗,光照世人:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
热门推荐
  • 社会契约论(大师思想集萃)

    社会契约论(大师思想集萃)

    《社会契约论》第一次提出了“天赋人权和主权在民的思想”。它刚一问世就遭到了禁止。卢梭本人也被迫流亡到英国。但《社会契约论》所提倡的民主理论却很快在世界上引起震动。它引发了震惊世界的法国大革命。法国国家格言“自由、平等、博爱”的出处就是《社会契约论》。1789年法国国民代表大会通过的《人权宣言》中“社会的目的是为大众谋福利的”、“统治权属于人民”等内容充分体现了《社会契约论》的精神。《社会契约论》还对美国的《独立宣言》产生了重要影响,从罗伯斯庇尔到列宁都曾用《社会契约论》为自己的政权做出解释。
  • 我的女友是偶像

    我的女友是偶像

    韩娱,一本主角从海外回国创业的故事,生活里总不能少了女团。日常为主,事业为辅,时间线从2014开始。每日两更,作者节操值在线,本书剧情节奏推动缓慢,可作为粮草养肥再看。(书友聚集地:758973181)
  • 羽化不为仙

    羽化不为仙

    当荒古奇玉重现世间,天机混乱,一位少年应运而现,一切将从这里开始逆转……
  • 血脉收集系统

    血脉收集系统

    当世界抛弃了他,命运却给了它开了一个门缝,吞噬这肮脏的世界,重新制定新世界的秩序。
  • 重生嫡女要休夫

    重生嫡女要休夫

    明明是相府嫡女,可是却因为生母难产而亡,使得她过得竟还不如父亲妾室的女儿,甚至不如府中的部分下人。未晞,未晞,只因为她出生于太阳未升起之时,便永远看不到灿烂的阳光了吗?好在,母亲生前曾为她指腹为婚,定下一门好亲事,那个人,也是她脱离苦海的唯一希望,谁知,大婚当即,她却被残忍毒害。重生而来,她要拿回原本属于她的一切!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 离离原上倾

    离离原上倾

    他是世间的神,她只是他的一朵梨花。她说:上一世到这一世,我不想再错过了。
  • 治学严谨(中华民族传统美德教育读本)

    治学严谨(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 纨绔大小姐凤逆九天

    纨绔大小姐凤逆九天

    她是臭名远扬、相貌奇丑的花痴废物,最后被渣男和自己表妹陷害惨死,没想到竟因此凤凰涅槃,浴火重生,从此一抹红色倾城身影成为很多人的噩梦。好吧我简介废1v1宠文双洁无虐~
  • Twenty Years After(II) 达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)

    Twenty Years After(II) 达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)

    Alexandre Dumas was a French writer. His works have been translated into many languages, and he is one of the most widely read French authors. Twenty Years After first serialized from January to August 1845. It is a sequel to The Three Musketeers and precedes The Vicomte de Bragelonne. The fantastic adventures of the Three Musketeers continue - starting with an intrigue surrounding D'Artagnan who has, for twenty years, remained a lieutenant. The novel follows events in France during the Fronde, during the childhood reign of Louis XIV, and in England near the end of the English Civil War, leading up to the victory of Oliver Cromwell and the execution of King Charles I. Through the words of the main characters, particularly Athos, Dumas comes out on the side of the monarchy in general, or at least the text often praises the idea of benevolent royalty. His musketeers are valiant and just in their efforts to protect young Louis XIV and the doomed Charles I from their attackers.